最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

美專家:美國太依賴中國藥,包括軍人! 再這樣真“無藥可救”了

2019-07-25 10:55 作者:中國日?qǐng)?bào)  | 我要投稿

美國有些慌!

多家外媒報(bào)道,在醫(yī)藥領(lǐng)域,如果繼續(xù)這樣依賴中國,美國就真的“無藥可救”了!

21日,美國《西雅圖時(shí)報(bào)》發(fā)布文章稱,美國太依賴中國藥,包括軍人。

  • 美國在藥品上依賴中國,這是個(gè)大問題。

據(jù)《西雅圖時(shí)報(bào)》報(bào)道,數(shù)以百萬計(jì)美國人所服用的藥都是中國制造。從大型賣場或藥店售賣的藥品,到醫(yī)院開的處方藥,再到退伍軍人以及駐扎在世界各地的美國現(xiàn)役軍人所使用的藥品。

  • Right now, millions of Americans are taking medicines made in China — medications sold in big box stores and pharmacies, administered in hospitals, and used by Veterans Affairs and military facilities around the world.?

△美國連鎖藥店CVS 圖片來源:視覺中國

這一局面讓美國感到惴惴不安,也讓美國專家們陷入了思考。

《中國處方:美國醫(yī)藥對(duì)中國依賴的風(fēng)險(xiǎn)》一書的作者羅茲瑪麗·吉布森(Rosemary Gibson)提出了一個(gè)嚴(yán)峻的問題,如果中國關(guān)掉這個(gè)“水龍頭”,情況會(huì)怎樣?

  • "Imagine if China turned off that spigot," said Rosemary Gibson,?author of "China RX: The Risks of America's Dependence on China for Medicine."

“中國若關(guān)掉‘水龍頭會(huì)怎樣”

文章稱,如今中國在全球藥品生產(chǎn)中占據(jù)主導(dǎo)地位。就連擁有龐大仿制藥產(chǎn)業(yè)的印度,80%仿制藥中的關(guān)鍵成分也來自中國。

  • China now dominates global drug production. Even India, with its large generic drug industry, relies on China for?80 percent?of the key ingredients it uses to make generics.

美國對(duì)中國藥品的依賴更為嚴(yán)重。

美國人使用的藥品中仿制藥(專利已經(jīng)到期的藥物)比例高達(dá)90%,因此,美國人常用的許多基本藥品越來越依賴中國。

  • With generic drugs comprising 90 percent of the medicines that Americans consume, there's a growing reliance on China for many essential medications.

    注:仿制藥是指,品牌藥專利保護(hù)到期之后,其他公司采用與品牌藥相同的有效成分制作的藥品。

要知道,有很多仿制藥都是中國制造的,包括抗抑郁藥、避孕藥和化療藥物。此外,中國還提供治療阿爾茲海默癥、艾滋病、糖尿病、帕金森病、癲癇以及其他疾病的藥品。

  • There are other generic drugs made in China, including anti-depressants, birth control pills and chemotherapy medications. China also supplies medicines that treat Alzheimer's, HIV/AIDS, diabetes, Parkinson's, epilepsy and other conditions.

Fox新聞網(wǎng)在相關(guān)報(bào)道中也表示,中國在美國醫(yī)藥領(lǐng)域中的影響不容小覷。


  • Fox News:專家警告稱,美國太過依賴中國藥品

據(jù)美國食品藥品監(jiān)督管理局(FDA)估計(jì),美國所有藥品中至少80%的活性成分來自其他國家,其中主要來自中國。

  • The Food and Drug Administration estimates that at least 80 percent of the active ingredients found in all of America's medicines come from abroad – primarily?China.

2010年一項(xiàng)對(duì)制藥業(yè)高管的研究顯示,70%的受訪者認(rèn)為中國是制藥成分的主要來源國。

  • In a 2010 study of pharmaceutical executives, 70 percent of respondents cited China as their top source country for pharmaceutical ingredients.?

即使在治療炭疽病方面,中國也是環(huán)丙沙星(一種炭疽解毒劑)的最大出口國。

  • Even when it comes to treating anthrax, China is the largest exporter of the building?block to make ciprofloxacin, an anthrax antidote.

中國要摧毀美國制藥業(yè)?別酸了!

中國不斷發(fā)展的制藥業(yè)讓美國專家慌了,他們甚至把美國國內(nèi)制藥業(yè)發(fā)展滯后的鍋甩給了中國。

Fox商業(yè)網(wǎng)站發(fā)表一篇題為《中國旨在破壞美國自己制造藥物的能力》的文章,其中援引吉布森的話稱,中國的目的是破壞、主導(dǎo)以及取代美國公司,損害我們自己生產(chǎn)藥品的能力。

  • "China's aim is to disrupt, to dominate and displace American companies?and harm our ability to make our own medicines,"?she said on "After the Bell."

此外,F(xiàn)ox新聞網(wǎng)也指出了中國制藥業(yè)發(fā)展可能會(huì)給美國帶來的威脅——提高美國藥品價(jià)格。

  • 過多依賴中國藥品產(chǎn)生更大威脅在于,美國的處方藥價(jià)格越來越貴。

    The more probable threat from China, however, is that it could make America's prescription drugs more expensive.

吉布森認(rèn)為,“未來5到10年,在中國完全扼住美國及其藥品供應(yīng)的咽喉后,他們會(huì)告訴我們?cè)撝Ц抖嗌偎庂M(fèi)?!薄拔覀儗⒉辉偈莾r(jià)格制定者,而是接受者。那將是毀滅性的?!?/p>

  • "In five to 10 years, when China has a complete chokehold over the United States and its supply of medicine, it's gonna be telling us how much to pay for our medicine," Gibson told Fox News. "We will be the price taker, not the price setter. And that's devastating."

所以,美國專家認(rèn)為,是中國強(qiáng)大的制藥業(yè)“阻礙”了美國制藥業(yè)的發(fā)展,提高美國國內(nèi)藥品價(jià)格。

這個(gè)“神”邏輯是否成立,看看美國制藥業(yè)自己的發(fā)展?fàn)顩r,就一目了然了!

最后一家青霉素生產(chǎn)廠15年前關(guān)閉

在中國醫(yī)藥行業(yè)不斷發(fā)展的同時(shí),反觀美國,其國內(nèi)醫(yī)藥生產(chǎn)廠家越來越少,對(duì)國外市場的依賴越來越大。

《西雅圖時(shí)報(bào)》稱,

  • 在過去30年,美國的大部分藥品生產(chǎn)廠家都開始遷到國外。美國已經(jīng)不再生產(chǎn)青霉素,最后一家青霉素生產(chǎn)廠家已經(jīng)在2004年關(guān)閉。

  • Over the?past 30 years, much of the U.S. drug manufacturing industry has relocated offshore. The U.S. no longer makes penicillin, for example. The last U.S. penicillin plant?closed?in 2004.

此外,專家預(yù)計(jì),再這樣下去,未來5-10年,美國將基本喪失生產(chǎn)大部分仿制藥的能力,到時(shí),美國將幾乎全部依賴中國公司生產(chǎn)的藥品。

  • In five to 10 years, the U.S. will have largely lost its capacity to manufacture most generic drugs. That will leave the nation almost entirely dependent on Chinese companies.

如今,美國已經(jīng)基本沒有能力生產(chǎn)用于治療耳部感染、鏈球菌性喉炎、肺炎、尿路感染、性傳播疾病、萊姆病以及其他疾病的通用抗生素。

  • Now, the U.S. has virtually no capacity to make?generic antibiotics?used to treat ear infections, strep throat, pneumonia, urinary tract infections, sexually transmitted diseases, Lyme disease and other illnesses.?

早在2001年,美國政府需要購買2000萬劑強(qiáng)力霉素以應(yīng)對(duì)炭疽病時(shí),就不得不求助于一家從中國采購原材料的歐洲供應(yīng)商。

  • As far back as 2001, when the US government needed to buy 20 million doses of Doxycycline in response to anthrax attacks, it turned to a European supplier that sourced its ingredients from China.?

該如何做,才能平衡過度依賴“中國制造”帶來的風(fēng)險(xiǎn),不至于使美國人在幾年后面臨“無藥可救”的局面?

《西雅圖時(shí)報(bào)》認(rèn)為,美國要把醫(yī)藥當(dāng)做重要的戰(zhàn)略資產(chǎn),就像對(duì)待能源供應(yīng)和食品一樣。

  • These medications should be treated as a valuable strategic asset — like energy supplies and food commodities.

此外,美國應(yīng)該快速評(píng)估其醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)的脆弱性,增強(qiáng)國內(nèi)生產(chǎn)仿制藥及其核心成分的能力。

  • What Washington?must do is rapidly assess vulnerabilities — and recommend ways to strengthen domestic manufacturing of both generic drugs and their core?ingredients.


(封面圖片來源于網(wǎng)絡(luò))

編輯:胡雨濛 王瑜

實(shí)習(xí)生:楊敏儀

來源:中國日?qǐng)?bào)(CHINADAILYWX)

運(yùn)營實(shí)習(xí)生:郭馨彧

美專家:美國太依賴中國藥,包括軍人! 再這樣真“無藥可救”了的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
黄陵县| 江华| 盐源县| 沾益县| 栾城县| 阿合奇县| 且末县| 高雄县| 葵青区| 错那县| 拜城县| 永德县| 延吉市| 漯河市| 营山县| 华宁县| 平凉市| 长沙市| 社旗县| 卫辉市| 怀宁县| 延吉市| 镇平县| 屏南县| 清水县| 荣成市| 枣庄市| 和田县| 绥宁县| 蒙城县| 华坪县| 临潭县| 明光市| 仁怀市| 华容县| 辽阳市| 都兰县| 方正县| 辽宁省| 乡宁县| 黎平县|