M87/M八七--《新奧特曼》主題曲--米津玄師(羅馬音+翻譯)
遙か空の星が
ha ru ka so ra no ho shi ga
只因那顆遙遠星辰 在我眼中閃耀光輝
?
ひどく輝いて見えたから
hi do ku ka ga ya i te mi e ta ka ra
在我眼中閃耀光輝
?
僕は震えながら
boku wa fu ru e na ga ra
我微顫身軀
?
その光を追いかけた
so no hi ka ri wo o i ka ke ta
起身追尋那道光芒
?
割れた鏡の中
wa re ta ka ga mi no na ka
凝視著那破碎的鏡子中
?
いつかの自分を見つめていた
i tsu ka no ji bun wo mi tsu me te i ta
幾曾何時的自己
?
?強くなりたかった
tsu yo ku na ri ta ka tta
只因想要變得堅強
?
何もかもに憧れていた
na ni mo ka mo ni a ko ga re te i ta
而去憧憬著一切
?
君は風に吹かれて 翻る帽子見上げ
ki mi wa ka ze ni fu ka re te hi ru ga e ru bou shi mi a ge
你在迎面而來的輕風中 仰望著那隨風飄動的帽子
?
長く短い旅をゆく 遠い日の面影
na ga ku mi ji kai ta bi wo yu ku to o i hi no o mo ka ge
踏上這漫長又短暫的旅途?唯留那遙遠過去的身影
?
?
?
君が望むなら
ki mi ga no zo mu na ra
若是你所期望
?
それは強く応えてくれるのだ
so re ha tsu yo ku ko ta e te ku re ru no da
那定會得到強烈的回應
?
今は全てに恐れるな
i ma wa su be te ni o so re ru na
事到如今就別再畏懼
?
痛みを知る ただ一人であれ
i ta mi wo shi ru ta da hi to ri de a re
即便知曉痛苦的 就只有一人
?
今に枯れる花が
i ma ni ka re ru ha na ga
那幾近枯萎的花朵
?
最後に僕へと語りかけた
sai go ni bo ku he to ka ta ri ka ke ta
最后向我說道
?
姿見えなくとも
su ga ta mi e na ku to mo
“即便不見身影
?
遙か先で見守っていると
ha ru ka sa ki de mi ma mo tte i ru to
我仍在遙遠之處守護著你”
?
そうだ 君は打ちひしがれて
sou da ki mi wa u chi hi shi ga re te
是啊 你就是我那遍體鱗傷
?
削れていく心根
ke zu re te i ku ko ko ro ne
已然殘缺的內(nèi)心啊
?
物語の始まりは 微かな寂しさ
mo no ga ta ri no ha ji ma ri wa ka su ka na sa bi shi sa
?一切故事的起始?總是孤獨相伴
?
君の手が觸れた ?
ki mi no te ga fu re ta
若你手觸碰到的
?
それは引き合う孤獨の力なら
so re wa hi ki au ko do ku no chi ka ra na ra
是那相互吸引的孤獨之力
?
誰がどうして奪えるものか
da re ga dou shi te u ba e ru mo no ka
又有誰會來奪取呢
?
求め會える 命果てるまで
mo to me a e ru i no chi ha te ru ma de
只會相互尋求慰藉 直至生命終結(jié)
?
?輝く星は言う 木の葉の向こうから
ka ga ya ku ho shi wa iu ko?no ha no mu kou ka ra
那顆耀眼星辰透過樹葉 向我傾訴
?
君は ただ見つめる 未來を想いながら
ki mi wa ta da mi tsu me ru mi ra wo o mo i na ga ra
而你只是凝望前方 暢想著那無限未來
?
僕らは進む
bo ku ra wa su su mu
我們將會前行
?
何も知らずに彼方の方へ
na ni mo shi ra zu ni ka na ta no hou he
前去那還未知的彼方
?
君が望むなら
ki mi ga no zo mu na ra
若是你所期望
それは強く応えてくれるのだ
so re ha tsu yo ku ko ta e te ku re ru no da
那定會得到強烈的回應
今は全てに恐れるな
i ma wa su be te ni o so re ru na
事到如今就別再畏懼
痛みを知る ただ一人であれ
i ta mi wo shi ru ta da hi to ri de a re
即便知曉痛苦的 就只有一人
微かに笑え あの星のように
ka su ka ni wa ra e a no hou shi no you ni
溫柔地露出笑顏吧 如同那顆星辰一般
痛みを知る ただ一人であれ
i ta mi wo shi ru ta da hi to ri de a re
即便知曉痛苦的?就只有一人