無(wú)題(錢(qián)春綺譯) 荷爾德林
我每天走著不同的道路,時(shí)而
走向林中的草地,時(shí)而到泉邊
時(shí)而到薔嶶盛開(kāi)的山巖上,
從山上眺望原野;可是,
麗人啊,日光下到處看不到你,
微風(fēng)中消失了那些語(yǔ)言,
溫柔的語(yǔ)言,從前我在你身旁
……
是!你已遠(yuǎn)去了,幸福的面厐!
你的生命的妙音絕響了,我再也
聽(tīng)不到了,唉!你們而今安在,
迷人的歌唱,從前曾經(jīng)用
天神的寧?kù)o安慰我心靈的歌唱?
多么久遠(yuǎn)!哦,多么久遠(yuǎn)!青春
衰老了,甚至在當(dāng)時(shí)對(duì)我
微笑過(guò)的大地也面目全非了。
哦,別了!我的靈魂每天離開(kāi)你,
又回到你身邊,我的眼睛為你
流淚,它又炯炯地向著
你所停留的那邊眺望。
標(biāo)簽: