【看新聞 學(xué)日語】日本上皇身體狀況表現(xiàn)良好

上皇(じょうこう)さまが今年(ことし)初(はじ)めてハゼの研究(けんきゅう)のため皇居(こうきょ)を訪(おとず)れました。新年(しんねん)の一般(いっぱん)參賀(さんが)の際(さい)には萬全(ばんぜん)ではない體調(diào)(たいちょう)でしたが、16日(にち)朝(あさ)は元?dú)?げんき)そうな様子(ようす)を見(み)せられました。
上皇陛下今年第一次來皇宮研究哈澤魚新年參賀活動(dòng)時(shí),身體狀況并非良好,但在16日早上,他表現(xiàn)出了健康、有精氣神的身體狀態(tài)。
上皇(じょうこう)さまは午前(ごぜん)10時(shí)(じ)すぎ、ハゼの研究(けんきゅう)のために住(す)まいの赤坂(あかさか)御(ご)用地(ようち)から皇居(こうきょ)に入(はい)られました。
上皇陛下上午10點(diǎn)多,為了研究哈澤魚,從居住的赤山御用地進(jìn)入皇宮。
上皇(じょうこう)さまは先月(せんげつ)下旬(げじゅん)に風(fēng)邪(かぜ)を引(ひ)き、一般(いっぱん)參賀(さんが)などの新年(しんねん)行事(ぎょうじ)に萬全(ばんぜん)ではない體調(diào)(たいちょう)で臨(のぞ)まれていました。
上皇陛下在上月下旬感冒了,在參賀等新年活動(dòng)中身體狀況不佳。
その後(あと)、ほぼ回復(fù)(かいふく)され、先週(せんしゅう)からは赤坂(あかさか)御用(ごよう)地內(nèi)(じない)の散策(さんさく)を少(すこ)しずつ始(はじ)められているということです。
之后,幾乎恢復(fù)了,從上周開始,在赤山御用地內(nèi)開始循序漸進(jìn)的散步健身。
上皇(じょうこう)さまは皇居(こうきょ)にある生物學(xué)(せいぶつがく)研究所(けんきゅうじょ)に週(しゅう)2回(かい)通(かよ)い、ハゼの研究(けんきゅう)に取(と)り組(く)まれています。
上皇陛下每周兩次到皇宮的生物學(xué)研究所進(jìn)行哈澤魚的研究。