1000年生きてる(存活千年) 羅馬音+中文+日文
本次整理時(shí)長(zhǎng):未知(整理于4.2) あ—— 啊—— a 決まった言葉垂れてまたヒューマン 既定的話語脫口而出 又再次偽裝成人類 ki ma tta?ko to ba ta?re te ma ta?hyu ma n ちょっとステキな曬し者ね 還真是挺美麗的小丑呢 吶 chyo to?su te ki na sa ra shi mo no ne はした命眺めて全てを無視した 望著所剩的時(shí)日 無視一切 ha shi ta i no chi na ga me te su be te wo mu shi shi ta 額ぶちの中で1000年生きてるのさ 就這樣在相框中存活千年 ga ku bu chi no na ka de se n ne n i ki de ru no sa 知らない偉い人が石に文字彫って祈って 匿名的偉人在石頭上刻下文字 誠懇祈禱 shi ra na i e ra i hi to ga i shi ni mo ji ho de i no de 気の狂った誰かがホワイトを塗りたくった 匿名的狂人又將其粉刷成白色 ki no ku ru ta da re ka ga ho wa i to wo nu ri ta ku tta ガラクタの上でくどいプロポーズを待って 站在垃圾堆上等待著真命之人 ka ra ku ta no e de ku do i pu ro po zu o ma tte あつい口づけを交わすとき鳴りひびくクラクション 在熱吻中縈繞在耳邊的唯有汽笛聲 a tsu yi ku chi zu ke wo ka wa su to ki na ri hi bi ku re shyo n 狂ったフリでごまかしていこうぜ 假裝發(fā)狂 就這樣敷衍了事吧 ku ru ta hu ri de gu ma ka shi te i ko u ze 骨殘らぬパパママよ 不留殘骸的爸爸媽媽啊 ho ne n o ko ra nu pa pa ma ma yo ラッタッタ口ずさんだ歌の名を知りたくて 我只是想知道那首「啦噠噠」地哼唱著的曲子的名字 ra ta ta ku chi zu sa n da wu ta no na ma e wo shi ri ta ku te まつり上げては落としたヒューマン 阿諛奉承而又在背后辱罵的人類 ma tsu ri a ge te o o to shi ta hyu ma n ちょっと皮肉なオクシモロンね 就是稍微有些諷刺的矛盾修辭 chyo tto hi ni ku na o ku shi mo ro ne 斜の斜に構(gòu)えて全てを無視した 一副馬馬虎虎的嘲諷態(tài)度無視一切 ha su no ha su ni ka ma e te su be te wo mu shi shi ta あなたの気持ちが1000年生きてるのさ 你的心緒正存活千年 a na ta no ki mo chi ga se n ne n i ki te ru no sa 左利きの直し方も 左撇子的改正方法 hi da ri ki ki no na o shi ka ta mo 消えない傷のえぐり方も 察覺無法愈合的傷痛的方法 ki e na i ki zu no e gu ri ka ta mo 恐怖って感情の消しかたも忘れたらしいし 就連消除名為恐懼的感情的方法也已然忘卻 kyo u fu te ka n jyo no ke shi ka ta mo wa su re te ra shi i shi 進(jìn)化か退化か分からないが 不知該說是進(jìn)步還是退步 shi n ka ga ta i ka ga wa ka ra na i ga 顔も見られず殺せるらしい 無形的殺手浮現(xiàn)于世 ka o mo mi ra re zu ko ro se ru ra shi 荒屋の生活は思い出すだけ無駄らしい 在這所破屋的生活啊 光是想想就覺得毫無價(jià)值 a ba ra ya no se i ka tsu wa o mo i i da su da ke mu da ra shi i 狂ったフリでごまかしていこうぜ 假裝發(fā)狂 就這樣敷衍了事吧 ku ru ta hu ri de go ma ka shi te i ko u ze ちょっと笑える話をしよう 來說點(diǎn)好笑的話吧 chyo tto wa ra e ru ha na wo shi yo u あっはっは 泣き腫らしたあの日とはお?jiǎng)eれね 啊哈哈 向著哭腫的那天 揮手道別 a hha hha?na ki ha ra shi ta a no hi to wo o wa re ne 曲がって歩いて転げたヒューマン 擇路而行卻跌倒的人類 na ga tte a ru yi te go ro ge ta hyu ma n ちょっと皮肉なアディショナルタイム 就是稍微有些諷刺的浪費(fèi)時(shí)間 chyo tto hi ni ku na a de i shyo na ru ta i mu あなたの気持ちに賭けてみたいのさ 我倒是想在你的心緒上賭一把 a na ta no ki mo chi ni ka ke te mi ta i no sa 一生このまま尻尾の皮一枚で繋がれた奴隷か 你是一個(gè)用一張尾巴皮連在一起的奴隸嗎 i sho u ko no ma ma shi po no ka wa yi chi ma i de tsu na ga re ta do re i ka 喉元に噛みつく牙はまだあるかい 你還有著去撕咬對(duì)方喉嚨的獠牙吧 no do mo do ni ka mi tsu ku ki ba wa ma da a ru ka i 殘り時(shí)間の少ないヒューマン 時(shí)日不多的人類 no ko ri ji ka n no su ko na i hyu ma n 見ててあげるわ 楽しませて 我會(huì)讓你看看的 你就來討我開心吧 mi te te a ge ru wa?ta no shi ma se te 生き汚く生きて何かを創(chuàng)ったら 活著 污穢的活著 若也能創(chuàng)造些什么的話 i ki ki ta na ku i ki te na ni ka wo tsu ku ta ra あなたの気持ちが1000年生きられるかも 那么你的心緒便能存活千年 a na ta no ki mo chi ga se n ne n i ki ra re ru ka mo しれないから 大概吧 也說不定呢 shi re na i ka ra