明日方舟私設(shè)同人:起始(02)入城
時(shí)間記錄:今天是我被那群有著奇怪特征的類人生物搭救的第194個(gè)標(biāo)準(zhǔn)日。很遺憾我沒有自己的專門記錄設(shè)備,包括紙筆,所以這個(gè)時(shí)間我是完全靠腦子硬記下來的……希望不會(huì)有太大的偏差。今天為止我已經(jīng)可以很流利地使用這種“哥倫比亞語”與拓荒隊(duì)的大家進(jìn)行交流了,很明顯,這種語言脫胎于“英語”,起碼是印歐語系,學(xué)起來不難。只是紙面的文字則看起來和我所熟知的英文完全不同,嗯……今天蓋德入城去了,希望他能給我?guī)斫o我允諾的書籍和紙筆。
為避免遺漏,我再重新梳理一下現(xiàn)在的情況吧。自我被這隊(duì)拓荒者救起后,由于初期的語言不通,以及極度的虛弱,我與他們的交流產(chǎn)生了相當(dāng)程度的困難。有些成員時(shí)常在我耳邊念叨一些聽不懂的話,后面我才知道他們是想把我隨便找個(gè)地方扔了算了。整個(gè)拓荒隊(duì)都患有一種名叫“礦石病”的烈性傳染性疾病,據(jù)他們所說,這是大部分隊(duì)員選擇加入拓荒隊(duì)的原因。整個(gè)隊(duì)伍只有身為隊(duì)長(zhǎng)的卡爾,以及感染癥狀輕微的蓋德可以進(jìn)入最近的特利蒙外城區(qū)進(jìn)行一些永久駐地沒有的“稀罕貨”的購置,包括我需要的書籍和紙筆。顯然在“加入”這個(gè)隊(duì)伍的初期,我這個(gè)既沒有交流能力又沒有自理能力的累贅是沒有資格提出任何要求的。在恢復(fù)了基本的自理能力后,我一邊盡力地理解并學(xué)習(xí)著他們的語言,一邊去做他們交給我的任何事。
卡爾第一次進(jìn)城回來后,對(duì)著我說了一些話,當(dāng)時(shí)我的哥倫比亞語掌握得并不熟練,只是隱約能理解一些單詞,比如“無認(rèn)證”“無翼天使”“阿戈?duì)枴薄半y民”“跟著我們”一類的。我以為他是在邀請(qǐng)我加入他的隊(duì)伍,便一路跟著他們?cè)龠M(jìn)入了荒野,結(jié)果后來回想起來,他當(dāng)時(shí)的意思應(yīng)該是“城里的人對(duì)無征種族的了解不太多,據(jù)我所知,這世上根本不可能有無翼天使。有人說你是海里的種族阿戈?duì)枺碇朗莻€(gè)什么地方。我們隊(duì)伍養(yǎng)了你那么久已經(jīng)算是仁至義盡了,那邊就是難民營(yíng),你自己過去。”而我卻屁顛屁顛地跟著他們走了一路,算是半強(qiáng)迫地加入了他們的“哥倫比亞特利蒙分區(qū)6號(hào)拓荒隊(duì)”。
隨著時(shí)間推移,我身為學(xué)者的本能逐漸蘇醒。顯然,這顆星球的物化環(huán)境與我冬眠前相比幾無差距。而一種叫“源石”的礦物質(zhì)則成了這個(gè)世界的潘多拉魔盒——他們既依賴于深埋在其中的能源價(jià)值,又畏懼于其帶來的礦石病。不知怎么的,我總覺得這種礦物給我?guī)砹朔峭话愕氖煜じ小稍诙咭郧拔覅⑴c過的所有項(xiàng)目里都沒有一種項(xiàng)目的最終目標(biāo)是這樣一種極富侵略性的無機(jī)物???在好奇以及對(duì)搭救了我的各位隊(duì)友的感激之情的驅(qū)使下,我格外專注于收集、學(xué)習(xí)有關(guān)“源石”以及“不同種族的醫(yī)療”相關(guān)的知識(shí)。現(xiàn)在,我已是第6拓荒隊(duì)里的隨隊(duì)醫(yī)師及源石探測(cè)員。不出意外的話,我會(huì)繼續(xù)跟著他們,直到等到我有足夠資歷進(jìn)城的那天……
?
“你可以進(jìn)城了。”猝不及防的,蓋德的這句話將剛接過書本的我釘在了原地。
“可是,不是說拓荒隊(duì)的……”我將手中的書籍珍重地放進(jìn)背包,看向蓋德,提出內(nèi)心的疑慮。
“你小子,挺走運(yùn)的。特利蒙城最新的移動(dòng)區(qū)塊剛剛建成,急需人口補(bǔ)充。現(xiàn)在不管有沒有身份證明,只要沒有礦石病都可以登記入城居住。我們這些人就算了,肯定得爛在荒野里。你跟我們這么久,一天天的近距離接觸源石比我們這些病人還多,到現(xiàn)在居然還沒有害病簡(jiǎn)直就是個(gè)奇跡。不過聽那個(gè)老伊比利亞人說你們阿戈?duì)柸司褪沁@樣的,真是離譜?!鄙w德扯開酒壺大灌一口,隨后說道:“隊(duì)長(zhǎng)和管理人那里溝通過了,你是有專業(yè)醫(yī)療技能和懂一點(diǎn)機(jī)械維修的技術(shù)性人才,只是可以證明的證件遺失了。等你入了城,去參加一個(gè)測(cè)試確認(rèn)你的能力就可以分配到較好的居住區(qū)里?!?/p>
老實(shí)說,身為學(xué)者的求知欲在拉扯著我的每一個(gè)細(xì)胞向城門口的登記處飄去:未知的社會(huì)形態(tài)、全新的城市結(jié)構(gòu)……這每一項(xiàng)都在我的興趣點(diǎn)上反復(fù)橫跳??缮頌槿说牡赖赂袇s不容許我這時(shí)候離開大家,獨(dú)自去過隊(duì)里每個(gè)人都?jí)裘乱郧蟮拿篮蒙睿嚎栮?duì)長(zhǎng)很少提起以前的傭兵生涯,在一次探索完成的晚宴中,醉酒的他透露他最大的愿望是開一家自己的農(nóng)場(chǎng),種種花、釀釀酒什么的;蓋德經(jīng)常會(huì)提起以前當(dāng)車間扛把子的光輝歲月;阿倫老是夸耀著自己的女兒是多么的聰明能干,甚至最近考上了哥倫比亞國(guó)立理工大學(xué);貝爾總是會(huì)在我處理他腿上的病灶和其他傷痕時(shí)絮叨著曾經(jīng)在奶奶的老姜餅店里上竄下跳的日子……
我……我很清楚,是他們救了我的命,又撫慰了我來到這個(gè)新生世界的惴惴不安。這194個(gè)日夜中,我時(shí)常會(huì)回想起冬眠以前的日子,但帳篷里沸騰不止的鼾聲沖散了大部分的惶恐和迷茫。毫無疑問,他們是我在這里的……親人。那場(chǎng)災(zāi)變過后,所有的人類對(duì)身邊同族的依存關(guān)系都上升到了前所未有的程度,所有人都害怕在無聲無息中孤獨(dú)離去。我亦然。而面對(duì)著這與生離死別無異的場(chǎng)景,闊別許久的恐懼纏繞上我的心臟,我既期待著真正走向這個(gè)新世界,又恐懼著這比一頂帳篷寬闊太多太多的鋼鐵巨獸將我吞沒,渣都不剩。
“可我……我還想……跟你們……”
蓋德的臉變得很紅,不知是不是他剛剛的酒喝的太急的緣故:“那(哥倫比亞粗口)是進(jìn)城!定居!不是我和卡爾這種在那群(哥倫比亞粗口)的監(jiān)視下逛一圈!是重返文明??!你個(gè)呆鱗懂不懂??!那是我們?nèi)?duì)人的夢(mèng)想??!”他又猛灌了一大口酒“我喜歡你,小子!打心眼里喜歡。你跟那些(哥倫比亞粗口)的崽子們不同……你的眼神……你自己干凈,也不嫌我們臟,真的……我看得出來。感染了這么多年我只在你眼睛里看到過這個(gè)……不是什么居高臨下的同情,你是咱們的一部分……親兄弟。雖然失憶了,但你小子聰明……真聰明,跟那些穿白大褂的四眼比起來毫不遜色,我敢說你比那些成天關(guān)在實(shí)驗(yàn)室里的(哥倫比亞粗口)懂源石幾百倍。你不能跟我們一樣爛在這塊荒地里,你要進(jìn)城去,帶著我們的份一起……去拓荒!去拓這座城市的荒!別以為沒了你我們就干不下去!我們救了你,這半年多來你也救了我們不知多少次,早就兩清了。你要實(shí)在過意不去,就在特利蒙里活出個(gè)樣來!幫我們?nèi)タ纯?,看看這些由我們一寸寸開拓出來的城市!你要敢浪費(fèi)這個(gè)機(jī)會(huì)老子就把你綁了扔到荒野里喂牙獸……”
那一晚,全隊(duì)人都喝多了,但我沒有。那一晚,我用蓋德帶來的紙筆寫下了周圍可能存在潛在的源石礦脈的大致坐標(biāo),寫下了卡爾的手臂、貝爾的腿還有大家的舊傷在各種環(huán)境下的注意事項(xiàng),寫下了38種不同的生物毒液的簡(jiǎn)易處理和緊急解毒劑的制作方法……最后的最后,在大家醒來前,我?guī)еw德給我的那本書,離開了營(yíng)地。
?
“姓名”
“Mike Cloud”
“技能”
“簡(jiǎn)單醫(yī)療及普通機(jī)械維修”
“證明?!?/p>
“在這里?!?/p>
……
“歡迎進(jìn)入特利蒙城,Mc先生?!?/p>