最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網 會員登陸 & 注冊

2003年考研英語閱讀理解第二篇重點單詞匯總

2023-03-17 09:11 作者:Gohanya  | 我要投稿

2003年考研英語閱讀理解第二篇重點單詞匯總

第二篇

To paraphrase 18th-century statesmen Edmund Burke, all that is needed for the triumph of a misguided cause is that good people do nothing.?One such cause now seeks to end biomedical research because because of the theory that animals have rights ruling out their use in research. Scientists need to respond forcefully to animal rights advocates, whose arguments are confusing the public and thereby threatening advances in health knowledge and care. Leaders of the animal rights movement target biomedical research because it depends on public funding, and few people understand the process of health care research. Hearing allegation of cruelty to animals in research setting, many are perplexed that anyone would deliberately harm an animal.

套用18世紀的政治家埃德蒙·伯克的話來說,“一項被誤入歧途的事業(yè)的勝利所需要的就是好人什么都不做。”其中一個原因現(xiàn)在試圖結束生物醫(yī)學研究,因為動物有權利排除了它們在研究中的使用??茖W家需要對動物權利倡導者做出強有力的回應,他們的論點混淆了公眾,從而威脅到衛(wèi)生知識和護理的進步。動物權利運動的領導人將生物醫(yī)學研究作為目標,因為它依賴于公共資金,而且很少有人了解衛(wèi)生保健研究的過程。聽到在研究環(huán)境中虐待動物的指控,許多人對有人會故意傷害動物感到困惑。

For example, a grandmotherly woman staffing an animal rights booth at a recent street fair was distributing a brochure that encouraged readers not to use anything that comes from or is tested in animals-no meat, no fur, no medicines. Asked if she opposed immunizations, she wanted to know if vaccines come from animal research. When assured that they do, she replied, Then I would have to say yes.?Asked what will happen when epidemics return, she said , Dont worry, scientists will find some way of using computers.?Such well-meaning people just dont understand.

例如,在最近的一次街頭博覽會上,一位像祖母身份的婦女正在分發(fā)一本小冊子,鼓勵讀者不要使用任何來自動物或在動物身上測試的東西——沒有肉,沒有毛皮,沒有藥物。當被問及她是否反對免疫接種時,她想知道疫苗是否來自動物研究。當她確信他們會做時,她回答說:“那我就得答應了?!碑敱粏柤傲餍胁桶l(fā)后會發(fā)生什么時,她說,別擔心,科學家們會找到一些使用電腦的方法。”這樣的善意的人就是不理解。

Scientists must communicate their message to the public in a compassionate, understandable way-in human terms, not in the language of molecular biology. We need to make clear the connection between animal research and a grandmothers hip replacement, a fathers bypass operation, a babys vaccinations, and even a pets shots. To whose who are unaware that animal research was needed to produce these treatments, as well as new treatments and vaccines, animal research seems wasteful at best and cruel at worst.

科學家必須以一種富有同情心的、可以理解的方式向公眾傳達他們的信息——用人類的語言,而不是用分子生物學的語言。我們需要明確動物研究和祖母的髖關節(jié)置換、父親的搭橋手術、嬰兒的疫苗,甚至寵物的疫苗之間的聯(lián)系。對于那些不知道需要動物研究來產生這些治療方法,以及新的治療方法和疫苗的人來說,動物研究往好了說似乎是浪費的,往壞了說似乎是殘酷的。

Much can be done. Scientists could adopt?middle school classes and present their own research. They should be quick to respond to letters to the editor, lest animal rights misinformation go unchallenged and acquire a deceptive appearance of truth. Research institutions could be opened to tours, to show that laboratory animals receive humane care. Finally, because the ultimate stakeholders are patients, the health research community should actively recruit to its cause not only well-known personalities such as Stephen Cooper, who has made courageous statements about the value of animal research, but all who receive medical treatment. If good people do nothing there is a real possibility that an uniformed citizenry will extinguish the precious embers of medical progress.

還有很多事情要做??茖W家們可以“采用”中學課程,并展示他們自己的研究成果。他們應該迅速回復寫給編輯的信,以免動物權利的錯誤信息沒有受到質疑,并獲得一種欺騙性的真實表象。研究機構可以開放參觀,以表明實驗動物得到人道的關懷。最后,由于最終的利益攸關方是患者,衛(wèi)生研究界不僅應該積極招募史蒂芬·庫珀等知名人士,他對動物研究的價值發(fā)表了勇敢的聲明,還應該招募所有接受治療的人。如果好人什么都不做,那么一個穿制服的公民確實有可能消滅醫(yī)療進步中寶貴的余燼。

?

更多精彩內容請關注微信公眾號【曉看天色暮看云ym】

?

paraphrase ?n. 釋義,意譯;演釋曲

vt. 改述

vi. 改述;意譯

過去分詞:paraphrased

現(xiàn)在分詞:paraphrasing

過去式:paraphrased

復數(shù):paraphrases

第三人稱單數(shù):paraphrases

?

statesman ?n. 政治家

復數(shù):statesmen

?

state ?v. 陳述;公布

n. 狀態(tài);國家;州

adj. 國家的

過去分詞:stated

現(xiàn)在分詞:stating

過去式:stated

復數(shù):states

第三人稱單數(shù):states

?

triumph ?n. 勝利;巨大的成就;(成功的)典范;(巨大成功或勝利的)心滿意足

vi. 獲勝;克服;打敗;戰(zhàn)勝

過去分詞:triumphed

現(xiàn)在分詞:triumphing

過去式:triumphed

復數(shù):triumphs

第三人稱單數(shù):triumphs

?

misguide ?vt. 對…指導錯誤,把…引入歧途

過去分詞:misguided

現(xiàn)在分詞:misguiding

過去式:misguided

第三人稱單數(shù):misguides

?

cause ?v. 導致,引起

n. 原因;理由;事業(yè);訴訟案

過去分詞:caused

現(xiàn)在分詞:causing

過去式:caused

復數(shù):causes

第三人稱單數(shù):causes

?

biomedical ?adj. (有關)生物醫(yī)學的

?

theory ?n. 學說;理論;觀點;猜想

復數(shù):theories

?

ruling ?adj. 統(tǒng)治的;支配的;管轄的;流行的

n. 統(tǒng)治;支配;裁定;[法]判決

復數(shù):rulings

?

respond ?v. 回答,回復;作出反應;有改進

過去分詞:responded

現(xiàn)在分詞:responding

過去式:responded

第三人稱單數(shù):responds

?

forcefully ?adv. 強有力地

形容詞:forceful

名詞:forcefulness

?

advocate ?vt. 擁護;主張;鼓吹

過去分詞:advocated

現(xiàn)在分詞:advocating

過去式:advocated

復數(shù):advocates

第三人稱單數(shù):advocates

?

argument ?n. 理由;論據;討論,辯論;異議;爭論

n. [計]參數(shù),更多的表示實參,在部分翻譯中被叫做引數(shù)

復數(shù):arguments

?

confuse ?v. 混淆,使困惑;攪亂,難以理解

過去分詞:confused

現(xiàn)在分詞:confusing

過去式:confused

第三人稱單數(shù):confuses

?

thereby ?adv. 由此,從而;在那附近

?

threaten ?v. 恐嚇;對…構成威脅

過去分詞:threatened

現(xiàn)在分詞:threatening

過去式:threatened

第三人稱單數(shù):threatens

?

advance ?v. (為了進攻、威脅等)前進;(知識、技術等)發(fā)展,進步;預支;提前;促進,推動;提出(理論等);(價格等)上漲

n. 前進;進步,進展;預付款;追求;(價格等)上漲,提高

adj. 先行的;預先的

過去分詞:advanced

現(xiàn)在分詞:advancing

過去式:advanced

復數(shù):advances

第三人稱單數(shù):advances

?

biomedical ?adj. (有關)生物醫(yī)學的

?

depend ?v. 取決于;依賴

過去分詞:depended

現(xiàn)在分詞:depending

過去式:depended

第三人稱單數(shù):depends

?

funding ?n. 用發(fā)行長期債券的方法來收回短期債券;提供資金

v. 提供資金;“fund”的現(xiàn)在分詞

?

fund ?n. 基金(會);儲備;現(xiàn)款

v. 為…提供資金;資助

現(xiàn)在分詞:funding

過去式:funded

復數(shù):funds

第三人稱單數(shù):funds

?

process ?n. 過程;變化過程;做事方法

v. 加工;處理;沖印;審核;列隊行進

過去分詞:processed

現(xiàn)在分詞:processing

過去式:processed

復數(shù):processes

第三人稱單數(shù):processes

?

allegation ?n. 指控,指責

復數(shù):allegations

?

cruelty ?n. 殘酷,虐待;不公

復數(shù):cruelties

?

cruel ?adj. 殘酷的;引起痛苦的

副詞:cruelly

比較級:crueller

最高級:cruellest

?

perplex ?vt. 使迷惑,使混亂;使復雜化

形容詞:perplexing

過去分詞:perplexed

現(xiàn)在分詞:perplexing

過去式:perplexed

第三人稱單數(shù):perplexes

?

deliberate ?adj. 蓄意的;從容的;小心翼翼的

v. 深思熟慮

過去分詞:deliberated

現(xiàn)在分詞:deliberating

過去式:deliberated

第三人稱單數(shù):deliberates

?

fair ?adj. 公平的;合理的;相當多的;淺色的;白皙的;晴朗的

n. 游樂場;集市;展銷會

adv. 公正地

比較級:fairer

最高級:fairest

復數(shù):fairs

?

distribute ?v. 分發(fā);配銷;分配;分散;撒,播

過去分詞:distributed

現(xiàn)在分詞:distributing

過去式:distributed

第三人稱單數(shù):distributes

?

brochure ?n. 小冊子;手冊

復數(shù):brochures

?

encourage ?v. 鼓勵;使有希望;勸說;促進

形容詞:encouraging

副詞:encouragingly

過去分詞:encouraged

現(xiàn)在分詞:encouraging

過去式:encouraged

第三人稱單數(shù):encourages

?

taste ?n. 味道;味覺;一小口;體驗;品味;愛好

v. 嘗出/有…味道;品嘗

過去分詞:tasted

現(xiàn)在分詞:tasting

過去式:tasted

復數(shù):tastes

第三人稱單數(shù):tastes

?

oppose ?v. 反對;與…角逐

過去分詞:opposed

現(xiàn)在分詞:opposing

過去式:opposed

第三人稱單數(shù):opposes

?

immunization ?n. 免疫

動詞:immunize

?

vaccine ?n. 疫苗,痘苗

復數(shù):vaccines

?

assure ?v. 使確信;查明;人壽保險

過去分詞:assured

現(xiàn)在分詞:assuring

過去式:assured

第三人稱單數(shù):assures

?

reply ?v. 回復,回應;作出反應

n. 回答,答復;回函

過去分詞:replied

現(xiàn)在分詞:replying

過去式:replied

復數(shù):replies

第三人稱單數(shù):replies

?

epidemic ?n. 流行病;泛濫,猖獗

復數(shù):epidemics

?

communicate ?v. 溝通;傳遞;傳染;相通

過去分詞:communicated

現(xiàn)在分詞:communicating

過去式:communicated

第三人稱單數(shù):communicates

?

message ?n. 音信;信息;電郵;要旨;購物

v. 給…發(fā)消息

過去分詞:messaged

現(xiàn)在分詞:messaging

過去式:messaged

復數(shù):messages

第三人稱單數(shù):messages

?

compass ?n. 羅盤,指南針;圓規(guī);界限

復數(shù):compasses

?

compassionate ?adj. 有同情心的;表示同情的

副詞:compassionately

?

molecular ?adj. 分子的,由分子組成的

名詞:molecule

?

biology ?n. 生物學;生理;生理習性

復數(shù):biologies

?

connection ?n. 關系;連接;人脈;接頭;聯(lián)運;親戚

復數(shù):connections

?

replacement ?n. 替換,更換;替代品,替換物;替補,接替者

復數(shù):replacements

?

replace ?v. 替換;以…取代;更新;把…放回(原處)

過去分詞:replaced

現(xiàn)在分詞:replacing

過去式:replaced

第三人稱單數(shù):replaces

?

?

bypass ?n. (繞過城市的)旁道;(心臟)分流術

v. 越過,繞開

過去分詞:bypassed

現(xiàn)在分詞:bypassing

過去式:bypassed

復數(shù):bypasses

第三人稱單數(shù):bypasses

?

operation ?n. 活動;企業(yè);手術;使用;運算;運行;軍事行動

復數(shù):operations

?

vaccination ?n. 種痘,接種;牛痘疤

復數(shù):vaccinations

動詞:vaccinate

?

shot ?n. 射擊;優(yōu)秀射手;彈丸;一席話;投籃;鉛球;照片;鏡頭;注射;少量飲料;

adj. 雜色的;破爛不堪

復數(shù):shots

?

treatment ?n. 治療;對待;處理

復數(shù):treatments

?

wasteful ?adj. 浪費的;揮霍的

副詞:wastefully

名詞:wastefulness

?

cruel ?adj. 殘酷的;引起痛苦的

副詞:cruelly

比較級:crueller

最高級:cruellest

?

adopt ?v. 領養(yǎng);采用;正式通過;移居;承襲;提名為候選人

過去分詞:adopted

現(xiàn)在分詞:adopting

過去式:adopted

第三人稱單數(shù):adopts

?

quick ?adj. 快的,急速的;聰明的,凌厲的;靈活的;短時間做成的

adv. 迅速地,快速地

n. (指甲下的)活肉;感情的中樞,感覺最敏銳的地方;要害,核心

比較級:quicker

最高級:quickest

?

respond ?v. 回答,回復;作出反應;有改進

過去分詞:responded

現(xiàn)在分詞:responding

過去式:responded

第三人稱單數(shù):responds

?

editor ?n. 主編,編輯;記者;剪輯員;編者;編輯程序

復數(shù):editors

?

misinformation ?n. 誤報,誤傳

動詞:misinform

?

challenge ?n. 挑戰(zhàn);比賽邀請;質疑

v. 對…懷疑;挑戰(zhàn),考驗;盤問

過去分詞:challenged

現(xiàn)在分詞:challenging

過去式:challenged

復數(shù):challenges

第三人稱單數(shù):challenges

?

acquire ?v. 獲得,得到;購得;養(yǎng)成(習慣)

過去分詞:acquired

現(xiàn)在分詞:acquiring

過去式:acquired

第三人稱單數(shù):acquires

?

deceptive ?adj. 欺騙性的;誤導的

副詞:deceptively

?

appearance ?n. 外表;(突然)到來,出現(xiàn);問世;露面,演出,出庭;表現(xiàn)

復數(shù):appearances

?

institution ?n. 機構;社會收容機構;習俗;建立;開創(chuàng);制定;設立;出名的人;制度;習俗

復數(shù):institutions

?

ultimate ?adj. 最后的;極限的;首要的;最大的

n. 終極;頂點;基本原理;基本事實

復數(shù):ultimates

?

stakeholder ?n. 股東;利益相關者;賭金保管者

復數(shù):stakeholders

?

patient ?n. 病人,患者

adj. 有耐心的,能忍耐的

副詞:patiently

復數(shù):patients

?

recruit ?n. 新兵;(機構中的)新成員;新學生

vt. 招聘,征募;吸收某人為新成員;動員…(提供幫助);雇用

vi. 征募新兵;得到補充,得到補償;恢復健康

過去分詞:recruited

現(xiàn)在分詞:recruiting

名詞:recruiter; recruitment

過去式:recruited

復數(shù):recruits

第三人稱單數(shù):recruits

?

possibility ?n. 可能性;機會;潛力

復數(shù):possibilities

?

uninformed ?adj. 信息不足的;情況不明的;未受教育的;無知的

?

citizenry ?n. 全體國民;全體州居民;全體市民

?

extinguish ?v. 熄滅,撲滅;使破滅

過去分詞:extinguished

現(xiàn)在分詞:extinguishing

過去式:extinguished

第三人稱單數(shù):extinguishes

?

precious ?adj. 寶貴的;珍奇的;值得珍視的;寶貝似的;矯揉造作的

比較級:more precious

最高級:most precious

名詞:preciousness

?

progress ?n. 進步;前進;進展

v. 進步;前進;使…發(fā)展;流逝

過去分詞:progressed

現(xiàn)在分詞:progressing

過去式:progressed

第三人稱單數(shù):progresses

?

?

更多精彩內容請關注微信公眾號【曉看天色暮看云ym】

?



2003年考研英語閱讀理解第二篇重點單詞匯總的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
申扎县| 成武县| 东兰县| 裕民县| 安平县| 皋兰县| 亚东县| 沙田区| 南投市| 镇坪县| 大英县| 会同县| 休宁县| 项城市| 松江区| 高密市| 宣汉县| 郑州市| 师宗县| 青州市| 蒲江县| 启东市| 兴化市| 天长市| 公主岭市| 洞头县| 响水县| 慈溪市| 高安市| 大宁县| 沙湾县| 南和县| 区。| 瑞昌市| 云梦县| 石泉县| 安西县| 三明市| 托克托县| 本溪| 昆山市|