突發(fā)奇想把《野玫瑰》翻譯成了日語
2023-08-31 19:10 作者:EricaDSLLY | 我要投稿
野薔薇 ? 少年の目に映りし、野に咲く薔薇よ。 朝日に咲き誇りし、急いで見に行かん。 紅(くれない)香る、荒地に野薔薇。 愛しき思い、心に上らん。 この手で摘もう、野に咲く花よ。 その手を刺そう、心に我を留めよ。 紅(くれない)咲かせ、荒地に野薔薇。 觸れることできぬ、美しき花よ。 少年は手で手折る、野に咲く紅。 刺される痛みも構(gòu)わず、薔薇の悲鳴も聞かぬ。 儚き薄命、荒地の野薔薇。 彼の手で絶たれ、抗う(あがらう)事もできず。
網(wǎng)絡(luò)上那些自稱“公畜覺醒”的厭女變態(tài)incel紅丸米格道網(wǎng)難(網(wǎng)絡(luò)難民)豬畜牲(男權(quán)主義者)廢物垃圾,牠們無恥得認(rèn)為女性發(fā)出聲音就是要特權(quán),女性過好了男人就要遭殃了;牠們口中的“男人覺醒”無非就是想盡一切辦法阻礙女性發(fā)聲獲利,把女性打壓到失聲失權(quán)的最底層;牠們認(rèn)為自己身處底層女性就理應(yīng)當(dāng)牠們的墊背,牠們過得不好都是女性的錯。然而,只不過是牠們競爭不過上層男人而已;競爭不過上層男人就想著拿女性出氣,著實是窩囊又叫人瞧不起的廢物垃圾。
標(biāo)簽: