我不接受你沒聽過這首歌:世界が終るまでは…


演唱者:
WANDS
專 ?輯:
《世界が終るまでは…》1994
簡 ?介:
《世界が終るまでは…》表達(dá)了在黑暗與迷茫中,透露出的那種要直到盡頭的堅(jiān)持和執(zhí)著,讓我們回憶起逐夢青春夢想的歲月。
相 ?關(guān):
1.《世界が終るまでは…》是動(dòng)畫《灌籃高手》25-49集的片尾曲。
2.由于歌曲與動(dòng)畫中角色三井壽(我最喜愛的角色)的經(jīng)歷和精神品質(zhì)等方面極為貼合,許多人也稱其為三井壽的主題曲。
歌 ?詞: ????????????????
大都會(huì)に
孤身一人
仆はもう一人で
彷徨在大都市
投げ舍てられた
就像被人丟棄的
空カンのようだ
空啤酒罐
互いのすべてを
如果非要探究
知りつくすまでが
彼此的一切
愛ならば いっそ
才叫愛的話
永久(とわ)に眠ろうか…
還不如永久長眠
世界が終るまでは
直到世界的盡頭
離れる事もない
也不愿與你分離
そう愿っていた
曾在千萬個(gè)夜晚
幾千の夜と
許下心愿
戻らない時(shí)だけが
一去不回的時(shí)光
何故輝いては
為何卻如此耀眼
やつれ切った
對憔悴不堪的心
心までも 壊す…
落井下石
はかなき想い…
渺茫的思念
このTragedy Night
在這個(gè)悲劇的夜
そして人は
而人們
形(こたえ)を求めて
總是追求表面答案
かけがえのない
結(jié)果錯(cuò)失
何かを失う
無可取代的寶物
欲望だらけの 街じゃ
在這充斥著欲望的街頭
夜空の 星屑も
就連夜空繁星
仆らを 燈せない
也難以照亮我們
世界が終る前に
在世界結(jié)束之前
聞かせておくれよ
請說給我聽吧
満開の花が
繁花盛開
似合いのCatastrophe
與這悲慘結(jié)局十分相稱
誰もが望みながら
誰都滿懷著期望
永遠(yuǎn)を信じない
卻又不相信永遠(yuǎn)
…なのに きっと
...可是也一定
明日を夢見てる
夢想著明天
はかなき日々と
短暫的時(shí)光
このTragedy Night
在這悲劇的夜晚
世界が終るまでは
直到世界的盡頭
離れる事もない
也不愿與你分離
そう愿っていた
曾在千萬個(gè)夜晚
幾千の夜と
許下心愿
戻らない時(shí)だけが
一去不回的時(shí)光
何故輝いては
為何卻如此耀眼
やつれ切った
對憔悴不堪的心
心までも 壊す…
落井下石
はかなき想い…
渺茫的思念
このTragedy Night
在這悲劇的夜晚
このTragedy Night
這悲劇的夜晚