Eden - Awakening Myth(覺醒神話)/平假名歌詞(附分詞)
Eden - Awakening Myth
詞:松井洋平
曲:TAKAROT/Funk Uchino
【凪砂/日和】
The beginning of myth
【茨】
You've never seen the light
【日和】
<New faith>
【純】
So we take you to the right
【凪砂】
<New peace>
【茨/純】
Now's the time the end of the night
【凪砂/日和】
<New Truth>
【凪砂】
感(かん)じているか滾(たぎ)る your blood
【日和】
鳴(な)らしているか昂(たかぶ)る your beat
【純】
渇(かわ)く魂(たましい)は求(もと)めるだろう
【凪砂/日和/茨/純】
Our music only our music
【日和】
過去(かこ)を紐解(ひもと)く
意味(いみ)などないさ
【凪砂】
未來(みらい)に切望(せつぼ)する
価値(かち)などないよ
【茨】
君(きみ)はもう此処(ここ)に
いるじゃないか
【凪砂/日和/茨/純】
Our tales it's awakening myth
【凪砂/純】
嗚呼(ああ) 偶像(ぐうぞう)という幻想(げんそう)
【日和/茨】
欲(ほ)しがっていた理由(りよう)は
【茨/純】
出逢(であ)うことが
なかったからさ
【凪砂】
ただ一(ひと)つの真理(しんり)
【凪砂/日和/茨/純】
神話(しんわ)を始(はじ)めようか
楽園(らくえん)というこの舞臺(tái)(ぶたい)で
【凪砂/茨】
Adamと
【日和/純】
Eveは
【凪砂/日和/茨/純】
運(yùn)命(うんめい)の糸(いと)を結(jié)(むす)ぶ
【凪砂】
時(shí)(とき)を越(こ)える
【茨】
<Melody>
【日和】
決(け)して解(と)けない
【純】
<Mystery>
【凪砂/日和】
「悅(よろこ)びよ在(あ)れ」
【茨/純】
栄光(えいこ)は開(ひら)く
【凪砂/日和/茨/純】
Truth makes brand-new myth
【茨】
You've never seen the light
【日和】
<New faith>
【純】
So we take you to the right
【凪砂】
<New peace>
【茨/純】
Now's the time the end of the night
【凪砂/日和】
<New Truth>
【凪砂/茨】
犠牲(ぎせい)を払(はら)い
得(え)た代償(だいしょう)じゃ
【日和/純】
満(み)たされないと
解(わか)ってしまった
【茨/純】
渇(かわ)く魂(たましい)さえ
抱(だ)きしめよう
【凪砂/日和/茨/純】
Our music only our music
【日和/茨】
制御(せいぎょ)不能(ふの)の感情(かんじょう)
【凪砂/純】
頸木(くびき)から解(と)き放(はな)て
【凪砂/日和】
纏(まと)わりつく偽(いつわ)りなんて
【日和】
脫(ぬ)ぎ去(さ)ってしまえよ
【凪砂/日和/茨/純】
神話(しんわ)を始(はじ)めようか
そこで確(しか)と見(み)るがいいさ
【凪砂/茨】
Adamと
【日和/純】
Eveが
【凪砂/日和/茨/純】
世界(せかい)を変(か)えていくのを
【日和】
重(かさ)ね合(あ)わす
【純】
<Harmony>
【凪砂】
彩(いろど)っていく
【茨】
<History>
【凪砂/日和】
「絶望(ぜつぼう)よ去(さ)れ」
【茨/純】
そして掲(かか)げろ
【凪砂/日和/茨/純】
You know how to pray
【純】
果(は)てしない頂(いただき)
誰(だれ)も屆(とど)かない
終(お)わらない爭(zhēng)(あらそ)い
誰(だれ)も気付(きづ)けない
【茨】
願(yuàn)(ねが)いすらもない
弱(よわ)さこそが罪(つみ)深(ぶか)い
差(さ)し伸(の)べられた救(すく)い
導(dǎo)(みちび)いてく新世界(しんせかい)
【凪砂/茨】
Awakening
【日和/純】
Awakening
【凪砂/日和/茨/純】
Awakening
【日和】
舊(ふる)き終焉(しゅえん)を
【凪砂】
捨(す)て去(さ)った先(さき)
【日和】
天使(てんし)の持(も)つ
【凪砂】
翼(つばさ)などで
【凪砂/日和】
辿(たど)り著(つ)けぬ彼方(かなた)へ
【凪砂/日和/茨/純】
神話(しんわ)を始(はじ)めようか
楽園(らくえん)というこの舞臺(tái)(ぶたい)で
AdamとEveは
永遠(yuǎn)(えいえん)の果(は)てに至(いた)る
【凪砂】
時(shí)(とき)を越(こ)える
【茨】
<Melody>
【日和】
決(け)して解(と)けない
【純】
<Mystery>
【凪砂/日和】
「輝(かがや)きよ在(あ)れ」
【凪砂/日和/茨/純】
伝説(でんせつ)は開(ひら)く
It's awakening myth
【凪砂/茨】
<New faith>
【日和/純】
<New peace>
【凪砂/日和/茨/純】
The beginning of myth
<New Truth>
It's us
Truth makes brand-new myth

PS:本篇歌詞里的中字大部分由羅馬音轉(zhuǎn)化成平假名,已經(jīng)過少量幾遍的對(duì)照聽譯,可能仍會(huì)存在些許錯(cuò)誤,請(qǐng)多多包涵!
PPS:更多情況下,是一份屬于無法看懂、讀順羅馬音歌詞人士(我本人)自存自用的平假名歌詞。
PPPS:分詞參考自 ↓?
