莊子·外篇·山木
莊子行于山中,見(jiàn)大木,枝葉盛茂。伐木者止其旁而不取也。問(wèn)其 故,曰:“無(wú)所可用?!鼻f子曰:“此木以不材得終其天年?!狈蜃?出于山,舍于故人之家。故人喜,命豎子殺雁而烹之。豎子請(qǐng)?jiān)唬骸?其一能鳴,其一不能鳴,請(qǐng)奚殺?”主人曰:“殺不能鳴者?!泵魅?,弟子問(wèn)于莊子曰:“昨日山中之木,以不材得終其天年;今主人之 雁,以不材死。先生將何處?”莊子笑曰:“周將處乎材與不材之間 。材與不材之間,似之而非也,故未免乎累。若夫乘道德而浮游則不 然,無(wú)譽(yù)無(wú)訾,一龍一蛇,與時(shí)俱化,而無(wú)肯專為。一上一下,以和 為量,浮游乎萬(wàn)物之祖。物物而不物于物,則胡可得而累邪!此神農(nóng) 、黃帝之法則也。若夫萬(wàn)物之情,人倫之傳則不然:合則離,成則毀 ,廉則挫,尊則議,有為則虧,賢則謀,不肖則欺。胡可得而必乎哉 !悲夫,弟子志之,其唯道德之鄉(xiāng)乎!”
莊子行走于山中,看見(jiàn)一棵大樹(shù)枝繁葉茂,伐木的人停在樹(shù)的旁邊卻不去動(dòng)手砍它。莊子問(wèn)他們是什么原因,伐木的人說(shuō):“沒(méi)有什么用處。”莊子說(shuō):“這棵樹(shù)就是因?yàn)椴怀刹牟拍軌蚪K享天年??!”莊子走出山來(lái),留宿在朋友家中。朋友很高興,叫童仆殺鵝款待他。童仆問(wèn)主人:“有一只能叫,有一只不會(huì)叫,請(qǐng)問(wèn)應(yīng)該殺哪一只呢?”主人說(shuō):“殺那只不會(huì)叫的。”第二天,弟子問(wèn)莊子:“昨日遇見(jiàn)山中的大樹(shù),因?yàn)椴怀刹亩芙K享天年,如今主人的鵝,因?yàn)椴怀刹亩粴⒌簦幌壬銓⒃鯓訉?duì)待呢?”莊子笑道:“處于成材與不成材之間。在成材和不成材之間,似乎可以了但還不是根本,所以沒(méi)能免除牽累。要是把握了道德就不會(huì)這樣,無(wú)所謂贊譽(yù)無(wú)所謂詆毀,時(shí)隱時(shí)現(xiàn)如龍見(jiàn)蛇蟄,隨時(shí)運(yùn)共同變化,不愿意固執(zhí)一端。一時(shí)在上一時(shí)在下,以和順為標(biāo)準(zhǔn),遨游在萬(wàn)物的本元。把握外物卻不被外物所化,那樣哪里會(huì)有牽累呀?這是神農(nóng)、黃帝的法則。至于萬(wàn)事的情狀,人類的習(xí)俗就不是這樣了。你要合人家就要離,你想成人家就想毀,你越窮人家就越壓,你尊貴人家就謗誹,你做事人家就破壞,你賢明人家就謀算,你無(wú)能人家就欺負(fù)。哪有可能是一定如此呀?可悲啊,同學(xué)們可要記住,只有道德的境界才是根本??!”
市南宜僚見(jiàn)魯侯,魯侯有憂色。市南子曰:“君有憂色,何也?” 魯侯曰:“吾學(xué)先王之道,修先君之業(yè);吾敬鬼尊賢,親而行之,無(wú) 須臾離居。然不免于患,吾是以憂?!笔心献釉唬骸熬贾g(shù)淺 矣!夫豐狐文豹,棲于山林,伏于巖穴,靜也;夜行晝居,戒也;雖 饑渴隱約,猶且胥疏于江湖之上而求食焉,定也。然且不免于罔羅機(jī) 辟之患,是何罪之有哉?其皮為之災(zāi)也。今魯國(guó)獨(dú)非君之皮邪?吾愿 君刳形去皮,灑心去欲,而游于無(wú)人之野。南越有邑焉,名為建德之 國(guó)。其民愚而樸,少私而寡欲;知作而不知藏,與而不求其報(bào);不知 義之所適,不知禮之所將。猖狂妄行,乃蹈乎大方。其生可樂(lè),其死 可葬。吾愿君去國(guó)捐俗,與道相輔而行。”君曰:“彼其道遠(yuǎn)而險(xiǎn), 又有江山,我無(wú)舟車,奈何?”市南子曰:“君無(wú)形倨,無(wú)留居,以 為君車?!本唬骸氨似涞烙倪h(yuǎn)而無(wú)人,吾誰(shuí)與為鄰?吾無(wú)糧,我無(wú) 食,安得而至焉?”市南子曰:“少君之費(fèi),寡君之欲,雖無(wú)糧而乃 足。君其涉于江而浮于海,望之而不見(jiàn)其崖,愈往而不知其所窮。送 君者皆自崖而反。君自此遠(yuǎn)矣!故有人者累,見(jiàn)有于人者憂。故堯非 有人,非見(jiàn)有于人也。吾愿去君之累,除君之憂,而獨(dú)與道游于大莫 之國(guó)。方舟而濟(jì)于河,有虛船來(lái)觸舟,雖有惼心之人不怒。有一人在其上,則呼張歙之。一呼而不聞 ,再呼而不聞,于是三呼邪,則必以惡聲隨之。向也不怒而今也怒, 向也虛而今也實(shí)。人能虛己以游世,其孰能害之!”
市南宜僚拜見(jiàn)魯侯,見(jiàn)魯侯面帶憂色。市南宜僚說(shuō):“國(guó)君面有憂色,這是為什么呢?”魯侯說(shuō):“我學(xué)習(xí)先王治國(guó)的辦法,承繼先君的事業(yè);我敬仰鬼神尊重賢能,身體力行,沒(méi)有短暫的止息,可是仍不能免除禍患,我因?yàn)檫@個(gè)緣故而憂慮?!笔心弦肆耪f(shuō):“你消除憂患的辦法太淺薄了!皮毛豐厚的大狐和斑斑花紋的豹子,棲息于深山老林,潛伏于巖穴山洞,這是靜心;夜里行動(dòng),白天居息,這是警惕;即使饑渴也隱形潛蹤,還要遠(yuǎn)離各種足跡到江湖上覓求食物,這又是穩(wěn)定;然而還是不能免于羅網(wǎng)和機(jī)關(guān)的災(zāi)禍。這兩種動(dòng)物有什么罪過(guò)呢?是它們自身的皮毛給它們帶來(lái)災(zāi)禍。如今的魯國(guó)不就是為你魯君帶來(lái)災(zāi)禍的皮毛嗎?我希望你能剖空身形舍棄皮毛,蕩滌心智擯除欲念,進(jìn)而逍遙于沒(méi)有人跡的原野。遙遠(yuǎn)的南方有個(gè)城邑,名字叫做建德之國(guó)。那里的人民純厚而又質(zhì)樸,很少有私欲;知道耕作而不知道儲(chǔ)備,給與別人什么從不希圖酬報(bào);不明白義的歸宿,不懂得禮的去向;隨心所欲任意而為,竟能各自行于大道;他們生時(shí)自得而樂(lè),他們死時(shí)安然而葬。我希望國(guó)君你也能舍去國(guó)政捐棄世俗,從而跟大道相輔而行?!濒敽钫f(shuō):“那里道路遙遠(yuǎn)而又艱險(xiǎn),又有江河山嶺阻隔,我沒(méi)有可用的船和車,怎么辦呢?”市南宜僚說(shuō):“國(guó)君不要容顏高傲,不要墨守滯留,便可以此作為你的車子?!濒敽钫f(shuō):“那里道路幽暗遙遠(yuǎn)而又無(wú)人居住,我跟誰(shuí)是鄰居?我沒(méi)有糧,我沒(méi)有食物,怎么能夠到達(dá)那里呢?”市南宜僚說(shuō):“減少你的耗費(fèi),節(jié)制你的欲念,雖然沒(méi)有糧食也是充足的。你渡過(guò)江河浮游大海,一眼望去看不到涯岸,越向前行便越發(fā)不知道它的窮盡。送行的人都從河岸邊回去,你也就從此離得越來(lái)越遠(yuǎn)了!所以說(shuō)統(tǒng)治他人的人必定受勞累,受制于別人的人必定會(huì)憂心。而唐堯從不役使他人,也從不受制于人。我希望能減除你的勞累,除去你的憂患,而獨(dú)自跟大道一塊兒遨游于太虛的王國(guó)。并合兩條船來(lái)渡河,突然有條空船碰撞過(guò)來(lái),即使心地最偏狹、性子最火急的人也不會(huì)發(fā)怒;倘若有一個(gè)人在那條船上,那就會(huì)人人大聲呼喊喝斥來(lái)船后退;呼喊一次沒(méi)有回應(yīng),呼喊第二次也沒(méi)有回應(yīng),于是喊第三次,那就必定會(huì)罵聲不絕。剛才不發(fā)脾氣而現(xiàn)在發(fā)起怒來(lái),那是因?yàn)閯偛糯强盏亩駞s有人在船上。一個(gè)人倘能聽(tīng)任外物、處世無(wú)心而自由自在地遨游于世,誰(shuí)能夠傷害他!”
北宮奢為衛(wèi)靈公賦斂以為鐘,為壇乎郭門之外。三月而成上下之縣 。王子慶忌見(jiàn)而問(wèn)焉,曰:“子何術(shù)之設(shè)?”奢曰:“一之間無(wú)敢設(shè) 也。奢聞之:‘既雕既琢,復(fù)歸于樸?!焙跗錈o(wú)識(shí),儻乎其怠疑。 萃乎芒乎,其送往而迎來(lái)。來(lái)者勿禁,往者勿止。從其強(qiáng)梁,隨其曲 傅,因其自窮。故朝夕賦斂而毫毛不挫,而況有大涂者乎!”
北宮奢替衛(wèi)靈公征集捐款鑄造鐘器,在外城門設(shè)下祭壇,三個(gè)月就造好了鐘并編組在上下兩層鐘架上。王子慶忌看到這種情況便向他問(wèn)道:“你是用的什么辦法呀?”北宮奢說(shuō):“精誠(chéng)專一而又順其自然,不敢假設(shè)有其他什么好辦法。我曾聽(tīng)說(shuō),‘既然已細(xì)細(xì)雕刻細(xì)細(xì)琢磨,而又要返歸事物的本真?!儤銦o(wú)心是那樣無(wú)知無(wú)識(shí),忘卻心智是那樣從容不疑;財(cái)物匯聚而自己卻茫然無(wú)知,或者分發(fā)而去或者收聚而來(lái);送來(lái)的不去禁絕,分發(fā)的不去阻留;強(qiáng)橫不講理的就從其自便,隱委順和的加以隨應(yīng),依照各自的情況而竭盡力量,所以早晚征集捐款而絲毫不損傷他人,何況是遵循大道的人呢!”
孔子圍于陳蔡之間,七日不火食。大公任往吊之,曰:“子幾死乎 ?”曰:“然?!薄白訍核篮??”曰:“然?!比卧唬骸坝鑷L言不死 之道。東海有鳥焉,其名曰意怠。其為鳥也,翂翂翐翐,而似無(wú)能;引援而飛,迫脅而棲; 進(jìn)不敢為前,退不敢為后;食不敢先嘗,必取其緒。是故其行列不斥 ,而外人卒不得害,是以免于患。直木先伐,甘井先竭。子其意者飾 知以驚愚,修身以明汙,昭昭乎如揭日月而行 ,故不免也。昔吾聞之大成之人曰:‘自伐者無(wú)功,功成者墮,名成 者虧。’孰能去功與名而還與眾人!道流而不明居,得行而不名處; 純純常常,乃比于狂;削跡捐勢(shì),不為功名。是故無(wú)責(zé)于人,人亦無(wú) 責(zé)焉。至人不聞,子何喜哉!”孔子曰:“善哉!”辭其交游,去其 弟子,逃于大澤,衣裘褐,食杼栗,入獸不亂群,入鳥不亂行。鳥獸 不惡,而況人乎!
孔子一行人被圍困在陳國(guó)和蔡國(guó)之間,七天七夜不能生火煮飯。大公任前去看望他,說(shuō):“先生快要餓死了吧?”孔子說(shuō):“是的。”大公任又問(wèn):“你厭惡死嗎?”孔子回答:“是的。”大公任說(shuō):“我來(lái)談?wù)劜凰赖姆椒?。東海有一種鳥,它的名字叫意怠。這種鳥呢飛得很慢,好像不能飛行似的;它們總是要有其他鳥的協(xié)助引領(lǐng),棲息時(shí)又都跟別的鳥依偎在一起;前進(jìn)時(shí)不敢飛在最前面,后退時(shí)不敢落在最后面;吃食時(shí)不敢先動(dòng)嘴,總是吃別的鳥所剩下的,所以它們?cè)邙B群中從不受排斥,人們也終究不會(huì)去傷害它,因此能夠免除禍患。長(zhǎng)得很直的樹(shù)木總是先被砍伐,甘甜的井水總是先遭枯竭。你的用心是裝扮得很有才干以便驚嚇普通的人,注重修養(yǎng)以便彰明別人的濁穢,毫不掩飾地炫耀自己就像是舉著太陽(yáng)和月亮走路,所以總不能免除災(zāi)禍。從前我聽(tīng)圣德宏博的老子說(shuō)過(guò):‘自吹自擂的人不會(huì)成就功業(yè);功業(yè)成就了而不知退隱的人必定會(huì)毀敗,名聲彰顯而不知韜光隱晦的必定會(huì)遭到損傷?!l(shuí)能夠擯棄功名而還原跟普通人一樣!大道廣為流傳而個(gè)人則韜光隱居,道德盛行于世而個(gè)人則藏譽(yù)匿耀不處其名;純樸而又平常,竟跟愚狂的人一樣;削除形跡捐棄權(quán)勢(shì),不求取功名。因此不會(huì)去譴責(zé)他人,別人也不會(huì)責(zé)備自己。道德修養(yǎng)極高的人不求聞名于世,你為什么偏偏喜好名聲呢?”孔子說(shuō):“說(shuō)得實(shí)在好??!”于是辭別朋友故交,離開(kāi)眾多弟子,逃到山澤曠野;穿獸皮麻布做成的衣服,吃柞樹(shù)和栗樹(shù)的果實(shí);進(jìn)入獸群獸不亂群,進(jìn)入鳥群鳥不亂行。鳥獸都不討厭他,何況是人呢!
孔子問(wèn)子桑雽曰:“吾再逐于魯, 伐樹(shù)于宋,削跡于衛(wèi),窮于商周,圍于陳蔡之間。吾犯此數(shù)患,親交 益疏,徒友益散,何與?”子桑雽曰:“子獨(dú)不聞假人之亡與? 林回棄千金之璧,負(fù)赤子而趨?;蛟唬骸疄槠洳寂c?赤子之布寡矣; 為其累與?赤子之累多矣。棄千金之璧,負(fù)赤子而趨,何也?’林回 曰:‘彼以利合,此以天屬也?!蛞岳险撸雀F禍患害相棄也; 以天屬者,迫窮禍患害相收也。夫相收之與相棄亦遠(yuǎn)矣,且君子之交淡若水,小人之交甘若醴。君子淡以親,小人甘以絕,彼無(wú)故以合者 ,則無(wú)故以離?!笨鬃釉唬骸熬绰劽?!”徐行翔佯而歸,絕學(xué)捐書 ,弟子無(wú)挹于前,其愛(ài)益加進(jìn)。異日,桑雽又曰:“舜之將死, 真泠禹曰:‘汝戒之哉!形莫若緣,情莫若率?!墑t不離,率則不 勞。不離不勞,則不求文以待形。不求文以待形,固不待物。”
孔子問(wèn)桑雽道:“我兩次在魯國(guó)被驅(qū)逐,在宋國(guó)遭遇伐樹(shù)險(xiǎn)境,在衛(wèi)國(guó)被拒絕入境,困窮于宋國(guó)和周國(guó),在陳國(guó)和蔡國(guó)間受到圍困。我遭逢這么多的災(zāi)禍,親朋故交越發(fā)疏遠(yuǎn)了,弟子友人更加離散了,這是為什么呢?”桑雽回答說(shuō):“你沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)那假國(guó)人的逃亡嗎?林回舍棄了價(jià)值千金的璧玉,背著嬰兒就跑。有人議論:‘他是為了錢財(cái)嗎?初生嬰兒的價(jià)值太少太少了;他是為了怕拖累嗎?初生嬰兒的拖累太多太多了。舍棄價(jià)值千金的璧玉,背著嬰兒就跑,為了什么呢?’林回說(shuō):‘價(jià)值千金的璧玉跟我是以利益相合,這個(gè)孩子跟我則是以天性相連?!岳嫦嗪系?,遇上困厄、災(zāi)禍、憂患與傷害就會(huì)相互拋棄;以天性相連的,遇上困厄、災(zāi)禍、憂患與傷害就會(huì)相互包容。相互收容與相互拋棄差別也就太遠(yuǎn)了。而且君子的交誼淡得像清水一樣,小人的交情甜得像甜酒一樣;君子淡泊卻心地親近,小人甘甜卻利斷義絕。大凡無(wú)緣無(wú)故而接近相合的,那么也會(huì)無(wú)緣無(wú)故地離散?!笨鬃诱f(shuō):“我會(huì)由衷地聽(tīng)取你的指教!”于是慢慢地離去,閑放自得地走了回來(lái),終止了學(xué)業(yè)丟棄了書簡(jiǎn),弟子沒(méi)有一個(gè)侍學(xué)于前,可是他們對(duì)老師的敬愛(ài)反而更加深厚了。有一天,桑雽又說(shuō):“舜將死的時(shí)候,用真道曉諭夏禹說(shuō):‘你要警惕??!身形不如順應(yīng),情感不如率真。順應(yīng)就不會(huì)背離,率真就不會(huì)勞苦;不背離不勞神,那么也就不需要用紋飾來(lái)裝扮身形;無(wú)須紋飾來(lái)矯造身形,當(dāng)然也就不必有求于外物?!?/p>
莊子衣大布而補(bǔ)之,正絜系履而過(guò)魏王。魏王曰:“何先生之憊邪?”莊子曰:“貧也,非 憊也。士有道德不能行,憊也;衣弊履穿,貧也,非憊也,此所謂非 遭時(shí)也。王獨(dú)不見(jiàn)夫騰猿乎?其得楠梓豫章也,攬蔓其枝而王長(zhǎng)其間 ,雖羿、蓬蒙不能眄睨也。及其得柘棘枳枸之間也,危行側(cè)視,振動(dòng) 悼栗,此筋骨非有加急而不柔也,處勢(shì)不便,未足以逞其能也。今處 昏上亂相之間而欲無(wú)憊,奚可得邪?此比干之見(jiàn)剖心,徵也夫!”
莊子穿著帶補(bǔ)丁的粗布衣,扎好腰帶系好鞋子去魏王處。魏王說(shuō):“先生為何這樣疲困呀?”莊子說(shuō):“是貧窮啊,不是疲困。志士有道德不得施行,是疲困;衣服破爛,鞋子磨穿,是貧窮,不是疲困,這是所謂沒(méi)遭遇好世道。王難道未曾見(jiàn)過(guò)善于騰躍之猿猴嗎?它們?cè)跂硅髟フ轮惛叽髽?shù)林中,拉扯著樹(shù)枝而怡然自得于其間,就是羿與蓬蒙之類善射者也不能瞄準(zhǔn)射中它們。等到在拓棘枳枸之類帶刺的灌木叢中,行動(dòng)謹(jǐn)慎而左顧右盼,內(nèi)心震驚畏懼戰(zhàn)栗,此時(shí)并非由于過(guò)度緊張而筋骨不柔軟靈活,而是所處形勢(shì)不利,不足以施展其本領(lǐng)啊?,F(xiàn)在處于昏君與亂相之時(shí)而想要不疲困,怎么可能呀?像比干被剖心,不是個(gè)顯明的例證嗎?”
孔子窮于陳蔡之間,七日不火食。左據(jù)槁木,右擊槁枝,而歌焱氏 之風(fēng),有其具而無(wú)其數(shù),有其聲而無(wú)宮角。木聲與人聲,犁然有當(dāng)于 人之心。顏回端拱還目而窺之。仲尼恐其廣己而造大也,愛(ài)己而造哀 也,曰:“回,無(wú)受天損易,無(wú)受人益難。無(wú)始而非卒也,人與天一 也。夫今之歌者其誰(shuí)乎!”回曰:“敢問(wèn)無(wú)受天損易?!敝倌嵩唬骸?饑渴寒暑,窮桎不行,天地之行也,運(yùn)物之泄也,言與之偕逝之謂也 。為人臣者,不敢去之。執(zhí)臣之道猶若是,而況乎所以待天乎?”“ 何謂無(wú)受人益難?”仲尼曰:“始用四達(dá),爵祿并至而不窮。物之所 利,乃非己也,吾命有在外者也。君子不為盜,賢人不為竊,吾若取 之何哉?故曰:鳥莫知于鹢鴯,目之 所不宜處不給視,雖落其實(shí),棄之而走。其畏人也而襲諸人間。社稷 存焉爾!”“何謂無(wú)始而非卒?”仲尼曰:“化其萬(wàn)物而不知其禪之 者,焉知其所終?焉知其所始?正而待之而已耳。”“何謂人與天一 邪?”仲尼曰:“有人,天也;有天,亦天也。人之不能有天,性也 。圣人晏然體逝而終矣!”
孔子一行受困于陳國(guó)、蔡國(guó)之間,七天不能生活做飯??鬃幼笫挚恐輼?shù),右手敲擊枯枝,唱起了神農(nóng)氏時(shí)代的歌謠,不過(guò)敲擊的東西并不能合符音樂(lè)的節(jié)奏,有了敲擊的聲響卻沒(méi)有符合五音的音階,敲木聲和詠歌聲分得清清楚楚,而且恰如其分地表達(dá)了唱歌人的心意。顏回恭敬地在侍立在一旁,轉(zhuǎn)眼看著孔子??鬃訐?dān)心他把自己的道德看得過(guò)于高遠(yuǎn)而達(dá)到最了不起的境界,愛(ài)惜自己因而至于哀傷,便說(shuō):“顏回,不受自然的損害容易,不接受外人的利祿則較困難。世上的事沒(méi)有什么開(kāi)始不同時(shí)又是終了的,人與自然原本也是同一的。至于現(xiàn)在唱歌的人又將是誰(shuí)呢?”顏回說(shuō):“我冒昧地請(qǐng)教什么叫做不受自然的損害容易?!笨鬃诱f(shuō):“饑餓、干渴、嚴(yán)寒、酷暑,窮困的束縛使人事事不能通達(dá),這是天地的運(yùn)行,萬(wàn)物的變遷,說(shuō)的是要隨著天地、萬(wàn)物一塊兒變化流逝。做臣子的,不敢違拗國(guó)君的旨意。做臣子的道理尚且如此,何況是用這樣的辦法來(lái)對(duì)待自然呢!”顏回又問(wèn):“什么叫做不接收他人的利祿則較困難呢?”孔子說(shuō):“初被任用辦什么事都覺(jué)得順利,爵位和俸祿一齊到來(lái)沒(méi)有窮盡,外物帶來(lái)的好處,本不屬于自己,只不過(guò)是我的機(jī)遇一時(shí)存在于外物。君子不會(huì)做劫盜,賢人也不會(huì)去偷竊。我若要獲取外物的利益,為了什么呢?所以說(shuō),鳥沒(méi)有比燕子更聰明的,看見(jiàn)不適宜停歇的地方,絕不投出第二次目光,即使掉落了食物,也舍棄不顧而飛走。燕子很害怕人,卻進(jìn)入到人的生活圈子,不過(guò)只是將它們的巢窠暫寄于人的房舍罷了。”顏回又問(wèn):“什么叫做沒(méi)有什么開(kāi)始不同時(shí)又是終了的?”孔子說(shuō):“變化無(wú)窮的萬(wàn)物不可能知道是誰(shuí)替代了誰(shuí)而誰(shuí)又為誰(shuí)所替代,這怎么能知道它們的終了?又怎么能知道它們的開(kāi)始?只不過(guò)謹(jǐn)守正道隨應(yīng)變化而已?!鳖伝赜謫?wèn):“什么叫做人與自然原本也是同一的?”孔子說(shuō):“人類的出現(xiàn),是由于自然;自然的出現(xiàn),也是由于自然。人不可能具有自然的本性,也是人固有的天性所決定的,圣人安然體解,隨著自然變化而告終!”
莊周游于雕陵之樊,睹一異鵲自南方來(lái)者。翼廣七尺,目大運(yùn)寸, 感周之顙,而集于栗林。莊周曰:“此何鳥哉!翼殷不逝,目大不睹 ?!卞可衍j步,執(zhí)彈而留之。睹一 蟬方得美蔭而忘其身。螳螂執(zhí)翳而搏之,見(jiàn)得而忘形。異鵲從而利之 ,見(jiàn)利而忘其真。莊周怵然曰:“噫!物固相累,二類相召也?!本?彈而反走,虞人逐而誶之。莊周反入,三日不庭。藺且從而問(wèn)之,“ 夫子何為頃間甚不庭乎?”莊周曰:“吾守形而忘身,觀于濁水而迷 于清淵。且吾聞諸夫子曰:‘入其俗,從其令。’今吾游于雕陵而忘 吾身,異鵲感吾顙,游于栗林而忘真。栗林虞人以吾為戮,吾所以不 庭也?!?
莊子在雕陵里游玩,看見(jiàn)一只奇異的鵲鳥從南方飛來(lái),翅膀長(zhǎng)達(dá)七尺,眼睛有一寸長(zhǎng),碰著莊子的額頭而停歇在果樹(shù)林里。莊子說(shuō):“這是什么鳥呀,翅膀大卻不能遠(yuǎn)飛,眼睛大視力卻不敏銳?”于是提起衣裳快步上前,拿著彈弓靜靜地等待著時(shí)機(jī)。這時(shí)突然看見(jiàn)一只蟬,正在濃密的樹(shù)蔭里美美地休息而忘記了自身的安危;一只螳螂用樹(shù)葉作隱蔽打算見(jiàn)機(jī)撲上去捕捉蟬,螳螂眼看即將得手而忘掉了自己形體的存在;那只怪鵲緊隨其后認(rèn)為那是極好的時(shí)機(jī),眼看即將捕到螳螂而又喪失了自身的真性。莊子驚恐而警惕地說(shuō):“啊,世上的物類原本就是這樣相互牽累、相互爭(zhēng)奪的,兩種物類之間也總是以利相召引!”莊子于是扔掉彈弓轉(zhuǎn)身快步而去,看守栗園的人大惑不解地在后面追著責(zé)問(wèn)。莊子返回家中,整整三天心情很不好。弟子藺且跟隨一旁問(wèn)道:“先生為什么這幾天來(lái)一直很不高興呢?”莊子說(shuō):“我留意外物的形體卻忘記了自身的安危,觀賞于混濁的流水卻迷惑于清澈的水潭。而且我從老聃老師那里聽(tīng)說(shuō):‘每到一個(gè)地方,就要遵從那里的習(xí)慣與禁忌?!缃裎襾?lái)到雕陵栗園便忘卻了自身的安危,奇異的怪鵲碰上了我的額頭,游玩于果林時(shí)又喪失了自身的真性,管園的人不理解我又進(jìn)而侮辱我,因此我感到很不愉快?!?/p>
陽(yáng)子之宋,宿于逆旅。逆旅人有妾二人,其一人美,其一人惡。惡 者貴而美者賤。陽(yáng)子問(wèn)其故,逆旅小子對(duì)曰:“其美者自美,吾不知 其美也;其惡者自惡,吾不知其惡也?!标?yáng)子曰:“弟子記之:行賢 而去自賢之行,安往而不愛(ài)哉!”
陽(yáng)朱去到宋國(guó),住在旅店里。旅店的主人有兩個(gè)妾,其中一個(gè)漂亮,一個(gè)丑陋,長(zhǎng)得丑陋的被嬌寵著,長(zhǎng)得漂亮的卻被輕賤。陽(yáng)朱問(wèn)這是什么緣故,年青的店主回答:“那個(gè)長(zhǎng)得漂亮的自以為漂亮,但是我卻不覺(jué)得她漂亮;那個(gè)長(zhǎng)得丑陋的自以為丑陋,但是我卻不覺(jué)得她丑陋。”陽(yáng)子轉(zhuǎn)身對(duì)弟子說(shuō):“弟子們記??!品行賢良但卻不自以為具有了賢良的品行,去哪里不會(huì)受人喜愛(ài)呢?”
文章來(lái)自古詩(shī)文網(wǎng)