十字軍之王3開發(fā)日志#61|5/25 皇家宮廷

牧游社 牧有漢化翻譯
CK3 Dev Diary #61 - The Royal Court
rageair, Design
Greetings!
大家好呀!
Welcome to the first Dev Diary for the Royal Court expansion! As we mentioned in a previous DD, we'll go back to Azure patch DD's for a few weeks after this one. But do not fear, there will be some more Royal Court DD's before the summer holidays - and when we're back from holidays we'll have many, many Royal Court diaries for you!
歡迎來到皇家宮廷Royal Court拓展包的第一篇開發(fā)日志!我們?cè)谇耙黄_發(fā)日志中提到過,這篇日志發(fā)布后的幾周會(huì)重新回到蔚藍(lán)Azure補(bǔ)丁的介紹。但是不要擔(dān)心,在我們放暑假前還會(huì)有更多皇家宮廷Royal Court的開發(fā)日志——等我們放完暑假回來,還有更多更多開發(fā)日志等著各位閱覽!
It's really hard to pick a topic for where to start, but we decided upon a dive into the namesake feature of the expansion - the Royal Court itself, your seat of royal majesty and power! The Royal Court consists of many features, all collected within a 3D scene that we call the Throne Room.
選擇從哪個(gè)主題開始介紹不是件容易事,但我們決定先從這個(gè)擴(kuò)展包得名的特性——皇家宮廷Royal Court本身開始講起,這是你威嚴(yán)與權(quán)勢(shì)的基座!皇家宮廷包括很多新內(nèi)容,都收容在我們稱之為王座廳Throne Room的3D場(chǎng)景里。
Here's an early Work in Progress screenshot of the throne room - do note that it's a very early version, but we just can't wait to show you what we have been working on!
我們準(zhǔn)備了一張還在開發(fā)階段的王座廳截圖——請(qǐng)注意,這只是剛開始開發(fā)的版本,但我們很快就會(huì)向各位展示當(dāng)下正在搞的東西了!

[Image: An early WIP western-style Throne Room, not indicative of final quality][圖片:一個(gè)尚處于開發(fā)初期的西歐風(fēng)格王座廳,并不代表成品樣式。]
Now, there are many things that go into the Royal Court itself. It interacts with numerous new features that'll come with the expansion - we won't go into detail on all of them today, if we did this DD would become much too long!
我們會(huì)給皇家宮廷本身新增很多內(nèi)容。這些內(nèi)容也緊密聯(lián)系到擴(kuò)展包中其他許多新特性——今天咱們不會(huì)談及這些特性的詳情,不然這篇開發(fā)日志就太長(zhǎng)了。
It's worth noting that this isn't just a graphical feature; while we admit the importance of immersion, we don't want any features to feel tacked-on or superfluous. The Throne Room is there to show what's happening; what artifacts you’ve collected, which courtiers are having a fight, etc. This allows us to place your character in a scene together with others, showing that you're actually present in the same world! We're trying to bridge the gap between your character and the map, all while representing a side of medieval history we've never previously explored in detail - the importance for a ruler to show their power, their grandeur, to their subjects and peers.
需要特別指出的是,王座廳并不單單是一個(gè)圖像特性:雖然我們確實(shí)重視沉浸式游戲體驗(yàn)的重要性,但我們并不想讓任何特性顯得粗制濫造、浮于表面。王座廳所要展示的,是當(dāng)下正在發(fā)生的事情:你收藏了哪些寶物、你的哪些廷臣在撕逼,等等。如此一來,我們就能把你的角色和其他角色放在一塊,體現(xiàn)出你們確實(shí)是活在同一個(gè)世界里的感覺!我們?cè)噲D彌合角色與地圖世界之間的割裂感,同時(shí)用細(xì)節(jié)更好地呈現(xiàn)我們未曾探索過的中世紀(jì)故事一角——那就是,一位領(lǐng)主展現(xiàn)其權(quán)威和顯赫的重要性,無論是對(duì)其臣民還是其他領(lǐng)主!
Every Feudal/Clan King and Emperor has a Royal Court. Tribal rulers do not have one, as this feature primarily models the formality and ceremony surrounding the court, as well as the need for spending Gold, while Tribal rulers use Prestige as their main resource. If a ruler is demoted to a lower rank (through war, election, or just sheer bad luck) their Royal Court and everything therein will either stay dormant until you regain your lost status, or follow the character who now rules in your stead.
每個(gè)封建制/氏族制的國(guó)王和皇帝都擁有一個(gè)皇家宮廷。游牧部落的統(tǒng)領(lǐng)并沒有,畢竟這個(gè)特性主要模擬的是宮廷的儀式與禮節(jié),同時(shí)提供一個(gè)燒錢的途徑,而游牧領(lǐng)袖并沒有什么錢,主要資源是他們的威望。如果一個(gè)領(lǐng)主降低了一級(jí)頭銜(無論是因?yàn)閼?zhàn)爭(zhēng)、選舉還是僅僅因?yàn)椴蛔哌\(yùn)),其皇家宮廷以及里面的所有東西都會(huì)暫時(shí)“凍結(jié)”,直到你重新獲得丟失的地位。那些東西也可能會(huì)轉(zhuǎn)移到現(xiàn)在取你而代之的領(lǐng)主那里。
Grandeur
顯赫度
The key concept that enables this is called Grandeur - a measurement of your standing in the eyes of your peers. While it's measured on a scale from 0-100, it's not necessarily a simple system. Increasing your grandeur will lead to direct political benefits, such as increased opinions, marriage acceptance, etc. It will also unlock new Council Jobs, such as being able to peacefully demand De Jure land with the 'Convince De Jure Territory' job, or gain Knight Effectiveness while also decreasing enemy Scheme Success Chance with the 'Manage Royal Guards' job. These effects motivate you to aim for a high level of Grandeur, but naturally comes at a monetary cost. How much are you willing to spend on artifacts, amenities, or on positions within your court? You have to balance your political needs with your temporal ones, such as warfare or development. Sacrificing your grandeur entirely will cause instabilities both internal and external.
衡量人物高低貴賤的關(guān)鍵概念叫做顯赫度Grandeur——衡量的是你在其他同級(jí)人物眼中的地位。顯赫度系統(tǒng)看似直觀,只會(huì)在0-100之間浮動(dòng),但這并不意味著它很簡(jiǎn)單。提升顯赫度會(huì)帶來政治上的好處,例如增加好感度和婚姻接受度等。它也會(huì)解鎖新的內(nèi)閣任務(wù),例如可以使用要求法理領(lǐng)土Convince De Jure Territory任務(wù)來和平地索取法理領(lǐng)土,或是管理皇家親衛(wèi)Manage Royal Guards任務(wù)來提高的騎士戰(zhàn)斗力,同時(shí)降低敵人的密謀成功率。這些效果是為了鼓勵(lì)玩家獲得更高等級(jí)的顯赫度,但是要付出的代價(jià)就是金錢了。你愿意在寶物、宜居度或?qū)m廷職位上花多少錢?作為玩家,你必須要平衡好政治需求與日常需求(例如戰(zhàn)爭(zhēng)和發(fā)展度)。如果選擇完全犧牲掉顯赫度,就會(huì)同時(shí)招致國(guó)內(nèi)外的不穩(wěn)定。
Grandeur is not really a resource, and is not actively 'spent' - unlike something like Prestige. It works on a much slower timescale, and is something you must balance and work towards increasing over a longer period of time. Though there are of course choices in events that make Grandeur increase or decrease, with various trade-offs.
顯赫度其實(shí)并不是一種資源,也不會(huì)被主動(dòng)“花費(fèi)”掉。與威望值不同,顯赫度的變化很慢,需要你在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)平衡與提高。當(dāng)然,也會(huì)有事件的選項(xiàng)讓你通過各種代價(jià)換取顯赫度提升或下降。
Grandeur Effects
顯赫度效果
As mentioned in the previous section, Grandeur has several different effects and modifiers. It is divided into 10 separate levels with their own effects. For example, the very first level of Grandeur unlocks the ability to Hold Court - which is a crucial component in achieving the higher Grandeur levels. The second level unlocks a Council Task called 'Bestow Royal Favor', which is a powerful single-target task that increases a vassal's opinion of you while granting them, and you, prestige.
我們?cè)谇拔奶岬竭^,顯赫度有多個(gè)不同的效果和修正。顯赫度共分為10級(jí),每級(jí)都有獨(dú)特的效果。比如,一級(jí)顯赫度會(huì)解鎖舉辦廷會(huì)Hold Court的能力——這項(xiàng)決議對(duì)于提升顯赫度等級(jí)至關(guān)重要。二級(jí)顯赫度會(huì)解鎖內(nèi)閣任務(wù)賜予帝王恩惠Bestow Royal Favor,這是一個(gè)強(qiáng)力的單目標(biāo)任務(wù),能在提升封臣好感的同時(shí)提升雙方的威望。
One of the most significant effects of Grandeur is its effect on attraction of Inspired characters - the higher your Grandeur is compared to that of your neighbors, the likelier you are to have these creative travelers visit your court first, giving you an opportunity for patronage (more on Inspirations in a future DD).
顯赫度最重要的效果之一,便是其吸引其他有靈感Inspired的角色的效果——你的顯赫度比你鄰國(guó)的顯赫度越高,你就越有可能引來足智多謀的旅行者訪問你的宮廷,給你機(jī)會(huì)來資助他們的工作(關(guān)于有靈感角色的更多內(nèi)容會(huì)在之后的開發(fā)日志中介紹)。
Some of these levels will give courtiers who stay within it a flavorful trait, which will increase their skills and attributes based on the type of court they’re staying at. A particularly grand court might even see a more powerful trait appear, making such characters excellent for various jobs and Court Positions (more on Court Positions in a later DD).
一些顯赫度等級(jí)也會(huì)讓你的廷臣獲得相對(duì)應(yīng)的風(fēng)味性特質(zhì),根據(jù)他們所在的宮廷提升其技能與屬性。如果宮廷宏偉至極,就更有可能出現(xiàn)強(qiáng)力特質(zhì),使得這些廷臣能夠勝任各種內(nèi)閣和宮廷職位Court Positions(關(guān)于宮廷職位更多內(nèi)容會(huì)在之后的開發(fā)日志中介紹)。
Several Grandeur levels have effects and modifiers based on your Court Type - a type of flavorful perk for your court. Depending on your cultural Ethos you'll get access to a few different types, such as a Diplomatic or Warlike Court. All royal courts have a type, and among other things it affects the type of trait that courtiers get (see previous paragraph). The bonuses granted from these types are varied and aim to enhance a certain style of play. The AI will tend to go for the Court Type most reflective of their Cultural Ethos and situation - for example, Indian Kings will often tend to want a Scholarly Court since many Indian cultures have a spiritual Ethos.
一些顯赫度等級(jí)會(huì)提供不同的效果和修正,這取決于你的宮廷類型——這是宮廷可用的一系類風(fēng)味性加成。取決于你文化的民族精神Ethos,你會(huì)獲得不同的宮廷類型,例如“外交宮廷”或“尚武宮廷”。所有的皇家宮廷都各有一種類型,可以影響廷臣獲得的特性(參考前文)。不同類型所提供的增益會(huì)有所不同,目的是為了增強(qiáng)不同風(fēng)格的游戲體驗(yàn)。AI會(huì)傾向于選擇最能反映其文化民族精神Ethos和實(shí)際情況的宮廷風(fēng)格——例如,印度諸王會(huì)經(jīng)常選擇“學(xué)術(shù)宮廷”,畢竟很多印度文化都擁有靈修的民族精神。
As an example, having a Diplomatic Court Type will grant you bonuses to Vassalization acceptance, tyranny gain, opinion, and potentially even unlock a Personal Scheme slot. A Warlike Court Type might instead see bonuses to MaA counter efficiency, knight efficiency, and the maximum size of MaA regiments. As not all cultures can access all Court Types, this is another reason to pursue Hybridization or Divergence (more on that in a later DD).
比方說,擁有“外交宮廷”類型會(huì)帶來附庸接受度、暴政度獲取、他人好感等方面的加成,甚至可以解鎖一個(gè)私人陰謀的槽位?!吧形鋵m廷”類型則會(huì)增加武裝兵士作戰(zhàn)效率、騎士戰(zhàn)斗力和武裝兵士規(guī)模上限。并不是所有的文化都能夠使用所有的宮廷類型,所以這就創(chuàng)造了又一個(gè)追求文化融合Hybridization或文化分離Divergence的動(dòng)機(jī)(更多內(nèi)容會(huì)在之后的開發(fā)日志中介紹)。
How Grandeur is Gained
如何獲得顯赫度
Grandeur is divided in two; baseline, and direct gain. The baseline decides the 'trend', with you passively (and slowly) either gaining or losing grandeur over time, until the baseline is met. The baseline is affected by many things; what Court Artifacts you have, what Court Positions you have filled, etc (more on Court Artifacts in a later DD). The rate of grandeur change can be modified by many things, such as Cultural Ethoses or Traditions, but is as a rule of thumb slow. It takes time for word of your glory to spread, after all!
顯赫度分為兩部分:基準(zhǔn)值和直接獲取。基準(zhǔn)值決定了“趨勢(shì)”:你會(huì)隨時(shí)間自動(dòng)(而緩慢)地獲得或者失去顯赫度,直到達(dá)到基準(zhǔn)值。基準(zhǔn)值由很多因素決定:你擁有哪些宮廷寶物、你任命了哪些宮廷職位等等(關(guān)于宮廷寶物的更多內(nèi)容會(huì)在之后的開發(fā)日志中介紹)。顯赫度增減的速度會(huì)受到許多修正的影響,例如文化的民族精神Ethoes和傳統(tǒng)Traditions,但是無論如何速度都會(huì)很慢。因?yàn)橐淹麄鲹P(yáng)出去,也是需要時(shí)間的嘛!
The most simple way to increase your Grandeur baseline is by investing in Amenities. Now, Amenities are simple and straightforward; but they’re still central to the concept of having a grand court! There are four different types; Lodgings, Food, Clothing and Servants. There are four levels to each, with each progressive level costing more gold to maintain, but giving more Grandeur baseline. They all come with a selection of flavor effects, for example; spending on food will slightly increase the disease resistance of your courtiers, but higher levels might also cause them to gain weight! Spending on clothes will increase their prestige, and will even cause them to wear fancier clothes at higher levels of expenditure (commoners will wear low nobility clothes, and so on). If your court is lacking in artifacts, spending on Amenities is the way to go.
要提升顯赫度的基準(zhǔn)值,最簡(jiǎn)單的方法是在宜居度Amenities方面作投資。宜居度理解起來簡(jiǎn)單直接,但是對(duì)于建設(shè)偉大的宮廷來說至關(guān)重要!宜居度共分為四種:住宿Lodgings、膳食Food、衣著Clothing、侍仆Servants。每一種都分為四個(gè)等級(jí)。等級(jí)越高,維護(hù)費(fèi)就越貴,但提供的顯赫度基準(zhǔn)值也越高。而且他們也都會(huì)有些特殊效果。例如,如果你在膳食上花了很多錢,宮廷成員的疾病抵抗力就會(huì)提高,但同時(shí)也可能會(huì)喂出肥宅!在衣著上的花銷可以增加威望,花費(fèi)等級(jí)越高,宮廷成員穿的衣服就越漂亮(平民就能穿低階貴族的衣服,以此類推)。如果你的宮廷里沒什么寶物,那么就多花點(diǎn)錢在宜居度上吧。
Worth noting is that the cost of amenities is relative to your size and income; a small realm won't have to pay as much as a prosperous one - the intent here is to allow smaller kingdoms and empires to 'punch above their weight' diplomatically, making choosing between expansion and consolidation a more relevant matter.
值得注意的是,宜居度的花費(fèi)與國(guó)家規(guī)模和收入成正相關(guān);小國(guó)買宜居度比較便宜,大國(guó)就會(huì)比較貴——如此設(shè)計(jì)的用意是能讓小國(guó)在外交上“以小博大”,使得選擇內(nèi)政管理與武力擴(kuò)張更有可比性。
Reaching your baseline might take a long time, unless you decide to take action in order to speed it up - to gain grandeur fast, you need to Hold Court! Performing this decision invites your vassals and subjects to bring their issues, requests, and questions before you. The mere act of Holding Court will give you a one-time boost to your Grandeur, but the opportunities within the activity itself might give you opportunities to increase it further (or you could decide to lose grandeur for some temporal gain that is just too good to pass up!). The issues brought forth when Holding Court are many and varied, with many of them reacting to the state of your realm (more on Hold Court in a later DD).
達(dá)到基準(zhǔn)值需要很長(zhǎng)的時(shí)間,但你也可以通過行動(dòng)來加快這一進(jìn)程。想要迅速增長(zhǎng)顯赫度的話,你可以舉辦廷會(huì)Hold Court!在這個(gè)決議中,你會(huì)邀請(qǐng)封臣與附庸們來到廷前,共商各種困難、請(qǐng)求與問題。舉辦廷會(huì)后,你可以一次性增加顯赫度。此外,舉辦廷會(huì)期間還會(huì)有機(jī)遇和變數(shù),給你增加更多的顯赫值(你也可以選擇減少顯赫值,來在其他地方換取一些彌足珍貴的好處)。封臣們帶來的問題種類會(huì)相當(dāng)豐富,其中很多都是基于你領(lǐng)國(guó)的現(xiàn)狀而決定的(之后的開發(fā)日志中會(huì)進(jìn)一步介紹舉辦廷會(huì))。
Grandeur Expectations
顯赫期望
(譯注:梗出查爾斯·狄更斯著“遠(yuǎn)大前程Great Expectations”。)
Now, Grandeur isn't only about reaching the level that gives the effect you desire, it's also about managing expectations!
除了升級(jí)來獲取某個(gè)你想要的效果以外,顯赫值還有管理期望的作用!
Depending on a number of factors, such as your tier or the size of your realm, you will have a certain expectation put upon your Royal Court. This expectation is a double-edged sword - if your grandeur is below expectations you'll suffer increasing diplomatic penalties as people lose respect, while if it's exceeded you might see powerful diplomatic bonuses.
取決于頭銜等級(jí)、領(lǐng)國(guó)規(guī)模等各種因素,世人會(huì)對(duì)你的皇家宮廷產(chǎn)生某種期望Expectation。這種期望是一把雙刃劍——如果你的顯赫值在期望值之下,別人就會(huì)看不起你,你會(huì)受到外交懲罰。而如果你的顯赫值高于期望,你就會(huì)獲得強(qiáng)大的外交加成。
These are scaled based on how powerful you are - a rather small Kingdom that undershoots its expectations won't be hit particularly hard, while a massive empire such as the Holy Roman Empire or Byzantium will be punished much harder if they fail to live up to the expectations put upon them.
期望的效果取決于你本身的實(shí)力——默默無名的小王國(guó)就算沒達(dá)到期望也不會(huì)受到多大的懲罰,而像神圣羅馬帝國(guó)、拜占庭帝國(guó)這種巨大帝國(guó),如果沒有能滿足世人期望的話就會(huì)受到嚴(yán)重的懲罰。
The effects of not living up to your expectations are many; reduced prestige, renown, and a hefty hit to opinion with both foreign rulers, courtiers and vassals. A large realm might easily find itself facing significant unrest unless its ruler starts spending on grandeur! On the other hand, a small kingdom that vastly exceeds the expectations put upon it might see significant bonuses to its diplomatic power, as well as renown and other bonuses.
沒能滿足期望的話會(huì)有很多后果:威望下降、宗族威望下降、外國(guó)統(tǒng)治者的好感下降、廷臣好感下降、封臣好感下降等。如果大國(guó)的統(tǒng)治者舍不得在顯赫值上花錢,那么國(guó)家可能會(huì)永無寧日!而另一方面,如果某個(gè)小王國(guó)能夠大大超出其期望,它的外交力量就會(huì)得到很大的提升,還會(huì)獲得宗族威望等其它加成。
Court Events
宮廷事件
Now, the Royal Court isn't all about Grandeur, of course. Another important role it holds is to show that there's life in your court! This is done through Court Events; happenings contained within the court, taking place between those who live therein.
當(dāng)然了,顯赫值并不是皇家宮廷里的唯一內(nèi)容。另外一個(gè)重頭戲就是要讓你的宮廷栩栩如生!這就是通過宮廷事件實(shí)現(xiàn)的。宮廷事件以宮廷為背景,主角就是生活在宮廷中的人們。
This new type of event uses the throne room as its backdrop, transforming the entire throne room into an event when they happen. Unlike normal events, this type of event is non-interruptive - you get notified that something is happening, whereby you can go into your Royal Court, inspect the scene, find whoever is involved, and trigger the event yourself. Usually these events are some sort of drama happening between your courtiers, which you can choose to simply ignore if you feel like you have more important matters to attend to.
宮廷事件是一種新的事件,在王座廳中發(fā)生,整個(gè)王座廳都會(huì)轉(zhuǎn)變?yōu)槭录囊徊糠?。這種事件與一般的事件不同,并不會(huì)打斷你的游戲進(jìn)程,而會(huì)有通知告訴你宮廷中有事發(fā)生。然后你就可以進(jìn)入皇家宮廷界面,檢視發(fā)生現(xiàn)場(chǎng),找到牽扯其中的人物,然后自己觸發(fā)事件。這些事件通常都是廷臣之間雞毛蒜皮的八卦,你完全可以選擇無視,專心處理更為重要的國(guó)家大事。
These events come in many different flavors, mostly focusing on how it is to live in the court.
這些事件會(huì)有多種不同的風(fēng)味內(nèi)容,大多數(shù)聚焦于宮廷內(nèi)的生活。
Some examples of court events that are being worked on currently include courtiers causing you embarrassment through their drinking or poor manners, or getting into arguments with your architect. Others involve things like rumors spreading about your predecessor on the throne, or popular and unflattering songs about you spreading within the court itself. Court events might also be things like foreign ambassadors trying to uncover your secrets or devout courtiers shaming you and your court for your frivolous living.
現(xiàn)在正在制作中的一些宮廷事件包括:廷臣酒品或禮儀太差使你很尷尬、廷臣與你的建筑師產(chǎn)生矛盾、關(guān)于先王的謠言、宮廷中傳唱著貶損你的歌謠等等。其他一些宮廷事件包括外國(guó)大使想要挖掘你的秘密,或是虔誠(chéng)的廷臣譴責(zé)你宮廷的生活過于輕佻之類的。
Now, of course there's more that goes into the Royal Court, but we'll save going into details regarding Court Artifacts, the UI and graphical looks of the Throne Rooms, Court Positions and so on for future DevDiaries! Of course, this expansion isn't all about the Royal Court; before the summer break starts you'll get to read about some of the other features coming with the expansion and patch.
當(dāng)然,皇家宮廷的內(nèi)容還有很多。關(guān)于宮廷寶物、王座廳的用戶界面、視覺效果、宮廷職位等等內(nèi)容,我們就留給未來的日志吧!當(dāng)然了,這個(gè)擴(kuò)展包也不是僅僅關(guān)于皇家宮廷。在暑假開始之前,各位就能看到隨擴(kuò)展包和補(bǔ)丁而來的其他新內(nèi)容了!
That's all for now!
現(xiàn)在就講這么多啦!
翻譯:Raymond 一個(gè)幽靈
校對(duì):阿爾法一世 zzztotoso
歡迎關(guān)注UP主和主播小牧Phenix!
歡迎關(guān)注牧游社微信公眾號(hào)和知乎專欄!微信公眾號(hào)改版為信息流,歡迎【置頂訂閱】不迷路,即時(shí)獲得推送消息!
B站在關(guān)注分組中設(shè)置為【特別關(guān)注】,將會(huì)在私信內(nèi)及時(shí)收到視頻和專欄投稿的推送!
歡迎加入牧有漢化,致力于為玩家社群提供優(yōu)質(zhì)內(nèi)容!組員急切募集中!測(cè)試群組822400145!