古典名篇(先秦)《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·狡童·萚兮·山有扶蘇》賞析
1、詩經(jīng)·鄭風(fēng)·狡童
作者:【先秦】佚名
彼狡童兮[1],不與我言兮。維子之故[2],使我不能餐兮!
彼狡童兮,不與我食兮。維子之故,使我不能息兮[3]!
注釋:
[1]狡童:狡黠的年輕人,猶言家伙、小子。在此為親昵之詞。 [2]維:惟,因?yàn)??!3]不能息:息,吸氣。不能息是因憋悶而不能安歇的意思。
點(diǎn)評(píng):
《狡童》,女子的怨歌。情人鬧別扭后,彼此賭氣不再理睬對(duì)方,于是女子寢食不安,心生怨艾。全詩似直而曲,一詠三嘆。詩先表男的勉強(qiáng)與自己一起吃飯,卻不理不睬;后來干脆連飯都不在一起吃了。一路寫來,將身處情愛困擾中難以自拔的女子情懷,描摹得入木三分。
2、詩經(jīng)·鄭風(fēng)·萚兮
作者:【先秦】佚名
萚兮萚兮[1],風(fēng)其吹女[2]。叔兮伯兮,倡予和女[3]?。
萚兮萚兮,風(fēng)其漂女[4]。叔兮伯兮,倡予要女[5]?。
注釋:
[1]萚(tuò):枯葉?!2]女:汝,指萚?!3]倡:即唱。和:以歌聲相應(yīng)和?!4]漂:飄?!5]要:約請(qǐng),邀。
點(diǎn)評(píng):
《萚兮》,邀人唱和之詞?!蹲髠鳌ふ压辍酚涊d鄭國六卿謂晉國大臣韓起(謚號(hào)宣子):“子柳賦《萚兮》,宣子喜,曰:‘鄭其庶乎!二三君子以君命貺(kuàng,贈(zèng),賜)起,賦不出鄭志,皆昵燕好也?!笨梢娫诖呵镙^晚時(shí)《萚兮》被認(rèn)為是表達(dá)“昵燕好”的詩,而所謂“昵燕好”就是親昵和好。詩為男女情人之間的相和歌詞。
3、詩經(jīng)·鄭風(fēng)·山有扶蘇
作者:【先秦】佚名
山有扶蘇[1],隰有荷華[2]。不見子都[3],乃見狂且[4]!
山有橋松[5],隰有游龍[6]。不見子充[7],乃見狡童[8]!
注釋:
[1]扶蘇:即唐棣樹。又稱栘(yí)、夫栘,字又作“扶疏”。適宜生長在山地疏林間或灌木叢中,不耐潮濕?!2]隰:低洼濕地。荷華:荷花?!3]子都:古代美男子之稱?!睹献印じ孀由稀罚骸爸劣谧佣迹煜履恢滏??!薄4]狂且(jū):愚狂。且,馬瑞辰《通釋》:“且當(dāng)為伹字之省借?!眮牵罕??!5]橋松:高大的山松。橋通“喬”,高大?!6]游龍:紅蓼,又稱紅草。喜生在水邊濕地,枝葉和果實(shí)均可入藥,有清熱化痰、解毒、明目之療效。紅蓼所以稱游龍,鄭玄解釋,是因?yàn)樵摬葜θ~放縱,恰如紅色游龍。 [7]子充:指美男子?!睹献印けM心下》:“充實(shí)之謂美?!薄8]狡童:狡黠的年輕人。罵人的話,猶言家伙、小子。
點(diǎn)評(píng):
《山有扶蘇》,男女相會(huì)時(shí)節(jié)女子對(duì)男子的俏罵之辭。古代有桑間水畔男女自由相會(huì)的風(fēng)俗,此詩當(dāng)是這一風(fēng)俗的表現(xiàn)。詩篇看上去是斥罵,實(shí)際是喜愛,俗語“打是親,罵是愛”,即詩中之“罵”的實(shí)情。詩的風(fēng)調(diào)豪爽,畫面也十分絢麗。高處是茂盛的唐棣、高松,低地有枝葉縱放的紅蓼、荷花,色彩何等鮮艷,美景何等明媚。茂林花叢之中,男女自由地抒發(fā)戀慕之情,正是此詩特有的青春氣息。