【初音ミク】夜撫でるメノウ【Ayase】假名歌詞
終電(しゅうでん)はもうないよ?
最后的末班車也駛去了?
これからどうしようかなんて?
在這之后該如何是好呢?
迷(まよ)い込(こ)みたいな二人(ふたり)で?
兩人一同迷路吧?
終點(しゅうてん)なんてないの?
那些沒有終點的?
明日(あした)のことなんて ほら?
明日之事?
今(いま)は考(かんが)えないでよね?
現(xiàn)在就先把它放下吧?
いつもと同(おな)じペースで歩(ある)く?
一直以來都用著同樣的步調行走著?
街(まち)に二人(ふたり)の影(かげ)映(うつ)す?
街道上映出兩人的身影?
並(なら)んで見(み)た景色(けしき)はほら?
并肩一同看過的景色?
いつまでも変(か)わらないままで?
就在那里從未改變?
あの頃(ころ)は子供(こども)だったねと?
那個時候我們還是小孩子吧?
割(わ)り切(き)るには?
從結論而言?
傷付(きずつ)きすぎたよね?
也太過傷人了吧?
思(おも)い出(で)の中(なか)に 溺(おぼ)れる前(まえ)に?
在沉溺于回憶之前?
この場所(ばしょ)でさよなら?
在這個地方與你告別?
君(きみ)に屆(とど)けとこの愛(あい)を?
想向你傳達的這份愛情?
言葉(ことば)にのせる毎日(まいにち)を?
把它們寄托于言語中的每一天?
美(うつく)しく思(おも)えないと?
認為它們是美麗之物的想法?
いつかは消(き)えてしまうの?
終有一日會消失嗎?
これで終(お)わりだなんて?
這便是最后的終局了?
不思議(ふしぎ)な気持(きも)ちになるけど?
我仍然覺得不可思議?
元気(げんき)でね?
祝你保重?
いつもと違(ちが)うテンポで笑(わら)う?
以一直以來不一樣的節(jié)奏輕笑?
君(きみ)は今(いま)何(なに)を考(かんが)えているの?
你現(xiàn)在正在思考什么呢?
わざとらしく萎(しお)れた空気(くうき)?
如同有意為之那般空氣變得萎靡?
少(すこ)し息(いき)が震(ふる)える?
氣息也變得顫抖?
今(いま)まで話(はな)したこと?
至今為止所說過的話語?
全(すべ)て覚(おぼ)えてはいないけれど?
雖然并不能盡數(shù)記下?
ありがとうの言葉(ことば)とごめんねと?
但若是因為感謝與抱歉的話語?
上手(うま)く伝(つた)えられなかったから?
無法好好傳達?
こんな結末(けつまつ)を迎(むか)えたのなら?
才這樣迎來這般結局的話?
「ごめんね」?
再說抱歉?
遅(おそ)すぎたね?
也為時已晚了吧?
君(きみ)に屆(とど)けとこの愛(あい)を?
想向你傳達的這份愛情?
言葉(ことば)にのせる毎日(まいにち)を?
把它們寄托于言語中的每一天?
息苦(いきぐる)しく思(おも)えちゃうほど?
僅僅是回想起便感到窒息?
いつから変(か)わってしまったの?
到底是從何時開始變成這樣的呢?
これで終(お)わりだなんて?
這便是最后的終局了?
まだ信(しん)じられないけれど?
我仍然無法相信?
元気(げんき)でね?
祝你保重?
終電(しゅうでん)前(まえ)のホーム?
末班車前的月臺?
言葉(ことば)が出(で)てこないな?
我無法說出任何言語?
ここからはもう一人(ひとり)で?
從今往后便是孤身一人了?
出逢(であ)わなければなんて?
要是沒有相遇就好了?
そんなの思(おも)っていないよ?
這樣的念頭我從來沒有想過?
だから笑(わら)って、笑(わら)ってよね?
所以別再愁眉苦臉 笑起來吧?
君(きみ)に屆(とど)けとこの愛(あい)を?
想向你傳達的這份愛情?
言葉(ことば)にのせる毎日(まいにち)を?
把它們寄托于言語中的每一天?
美(うつく)しく思(おも)えないと?
認為它們是美麗之物的想法?
いつかは消(き)えてしまうの?
終有一日會消失嗎?
これで終(お)わりだなんて?
這便是最后的終局了?
不思議(ふしぎ)な気持(きも)ちになるけど?
我仍然覺得不可思議?
元気(げんき)でね?
祝你保重?
君(きみ)に貰(もら)ったこの愛(あい)も?
你所給予我的愛也好?
この手(て)で觸(さわ)れた毎日(まいにち)も?
這雙手觸碰到的每一天也好?
あんまりにも美(うつく)しいから?
它們實在是過于美麗?
涙(なみだ)が溢(あふ)れてしまうよ?
以至于我的淚水滿溢而出?
これで終(お)わりだねって?
這便是最后的結局了吧?
最後(さいご)の言葉(ことば)になるけど?
這便是最后的話語了吧?
ありがとね?
謝謝你
*隨機循環(huán)聽到這首歌,一下子讓我回憶起當時被ayase迷住的日子,瘋狂單曲循環(huán)這首歌的日子,當時還天天在喊ayase yyds嘿嘿
漢字假名純手打,如有錯誤,歡迎指出