【英翻】世界看中國(guó)(番外篇二):你覺(jué)得中國(guó)菜怎么樣?

What do you think of Chinese food?
世界看中國(guó)(番外篇):你覺(jué)得中國(guó)菜怎么樣?

評(píng)論翻譯
原創(chuàng)翻譯:龍騰網(wǎng) http://www.ltaaa.com 轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處
Jay Rogers, Call Center Representative (2016-present)
It's incredible! I always love Chinese food though it varies from restaurant to restaurant. The cooking is fresh, the steam is priceless, and each ingredient is perfected with love. Some of my favorites are:
Fried rice (chicken, beef, shrimp, pork)
Wonton soup
Egg drop soup
Lo mein (chicken, beef, shrimp, pork)
Spring rolls hot dipped in soy sauce
Meat with broccoli or mushroom and steamed rice
(中國(guó)菜)太不可思議了!
我一直很喜歡中國(guó)菜,雖然每個(gè)餐館都不一樣,但烹飪總是新鮮的,每一部分都是用心完成的,我最喜歡的一些是:
炒飯 ( 雞肉,牛肉,蝦,豬肉 )。
餛飩。
蛋花湯。
撈面 ( 雞肉、牛肉、蝦、豬肉)。
蘸醬油的熱春卷。
西蘭花火蘑菇蒸肉飯。
Joshua Widgery, 10+ years working in hospitality and 3 years running a catering business
Joshua Widgery,10年以上酒店工作經(jīng)歷,3年經(jīng)營(yíng)餐飲業(yè)
Omg I love Chinese food. My wife and I recently discovered an all you can eat Chinese restaurant near our house and I'm in heaven. It is awesome!
If you haven't had sweet and sour meatballs before, do yourself a favour and get some right now!
Dang now I'm all excited.
喔,天啊,我超愛(ài)中國(guó)菜。
我和我妻子最近在我家附近發(fā)現(xiàn)了一家你能吃到的中餐館,我好像發(fā)現(xiàn)了天堂,太棒了!
如果你以前沒(méi)有吃過(guò)酸甜肉丸,趕緊地,現(xiàn)在就去試試吧!
MD,說(shuō)的現(xiàn)在我都興奮了。
Isaiah Pablo
It’s healthy - I love how authentic Chinese food is healthy. It’s full of protein, vegetables, meat, list goes on. I tried Chow Mein the other day and it tasted different from what i’m used to.
It’s diverse - I love how there’s so many different dishes. My favorite American-Chinese dishes are Lo Mein, Eggrolls, Wontons, General Tso’s, crispy chicken wings, fried rice, sweet and sour chicken, list goes on. I’ve been to Chinese restaurants countless times since i was a kid and i still have yet to explore most of the dishes.
It’s artistic - I used to hate eating with chopsticks as a kid because i couldn’t do it. I learned how to later on. It took patience. I appreciated chopsticks even more. I made Wontons at home and i loved how simple it was.
健康——我喜歡正宗的中國(guó)菜,很健康,滿是蛋白質(zhì),蔬菜,肉類等等,前幾天我試過(guò)炒面,它的味道和我以前的吃過(guò)的味道不一樣。
多樣——我喜歡有這么多不同的菜肴,我最喜歡的美式中國(guó)菜是撈面,蛋卷,左宗棠雞,炒飯,糖醋雞,名單還在繼續(xù)。。。從孩提時(shí)代起,我就去過(guò)無(wú)數(shù)次中餐館,至今我還沒(méi)有品嘗完大部分菜肴。
風(fēng)雅——我小時(shí)候討厭用筷子吃飯,因?yàn)槲易霾坏剑髞?lái)我學(xué)會(huì)了怎么做,這需要耐心,我更喜歡筷子。我在家做了餛飩,我喜歡它的簡(jiǎn)單純粹。
Amisha Sengupta
Chinese cuisine includes styles originating from the diverse regions of China, as well as from Chinese people in other parts of the world.
Delicacies include:
Cold dishes: Cold dishes, especially appetizers, can range from jelly, beancurd, noodle dishes, pork or chicken, to jellyfish to cold soups.
Chinese sausage: Chinese sausage is commonly darker and thinner than western sausages. The most common sausage is made of pork and pork fat. Flavor is generally salty-sweet.
Soups and Chinese pickles
Snacks: It is common to eat noodles, especially soup-noodles between regular meals or in the evening, and many types of street foods, which vary from region to region.
Whether you are craving wonton soup or savory lo mein the best Chinese recipes are guaranteed to trump your take-out from Localegs . I had ordered from LocaLegs online and it was the yummiest dine I ever had with my family. Lucky people chennaites are blessed with good food restaurants over there.
中國(guó)菜包括起源于中國(guó)不同地區(qū),包括世界其它地區(qū)的中國(guó)風(fēng)味。
美味包括:
* 冷盤:冷菜,特別是開(kāi)胃菜,果凍,豆腐,面條,豬肉或雞肉,水母,冷湯。
* 中式香腸:中國(guó)香腸通常比西方香腸更黑更薄,最常見(jiàn)的香腸是由豬肉和豬油制成的,味道一般是咸甜口。
* 湯和中國(guó)泡菜。
* 小吃:吃面條是很常見(jiàn)的,特別是在正餐之間或晚上吃面條,還有許多街頭食品,因地區(qū)而異。
無(wú)論你想要的是云吞湯還是美味的撈面,最好的中國(guó)菜肯定會(huì)超過(guò)你在本地餐館的外賣,我從LocaLegs網(wǎng)上訂購(gòu)了一頓飯,這是我和家人吃過(guò)的最美味的一頓飯,而幸運(yùn)的人可以去美食餐廳吃。
Dave Hodgkinson, I like cooking and eating. Been cooking since I was a kid.
戴夫 · 霍奇金森,我喜歡烹飪和飲食,我小的時(shí)候就開(kāi)始做飯了
I like it. Full of umami. I’ve had “authentic” Chinese food in London, Cantonese in Hong Kong and real Chinese food in Taiwan. Oh, and cook at home.
It’s good.
I’m probably level 3 of 5. Pigs feet fine. Intestines, less so. Weird stuff less so.
我喜歡它,滿是鮮美。
我在倫敦吃過(guò)“正宗”的中國(guó)菜,在香港吃過(guò)廣東菜,在臺(tái)灣吃過(guò)真正的中國(guó)菜,哦,在家自己做的那種。
中國(guó)菜很贊。
如果吃中國(guó)菜分5級(jí)的話,我可能是3級(jí),吃豬腳沒(méi)問(wèn)題,吃腸子,還行,其它奇怪的東西也還湊合。
Andrew Mateskon, works at Legacy Polycultures
We ate our way through Taiwan, the food is incredible. Very nicely balanced grown-up flavors (stinky tofu is a little too grown up for me though). The salty-sweet-spicy combination is very prent, as well as the umami-salty-savory combination. Much better than Western mush, which is made for children's taste. (As Bill Mollison says)
我們?cè)谂_(tái)灣吃了很多東西,那里的食物美味得簡(jiǎn)直令人難以置信。
非常均衡的成人口味( 雖然臭豆腐對(duì)我來(lái)說(shuō)有點(diǎn)難 )。 咸-甜-辛的組合以及鮮-咸-香的組合非常普遍,比西式的糊糊好多了,糊糊是為孩子們的口味而準(zhǔn)備的。 ( 正如比爾 · 莫里森所說(shuō) )
Sijin Stephen
I love authentic chinese food.. (in fact i love all kinds of food)
Used to work in Vancouver canada. Many of my colleagues were chinese. They used to take me to chinese joints often.
Chinese have one of the healthiest diets among non vegetarians. Mostly boiled and such a huge variety.
The localized indian chinese food is ok, but its nothing compared to the real one.
Korean , Vietnamese Japanese and thai food are quite different but with some similarity with chinese.
Thai food and vietnamese have lot of coconut unlike other asian foods.
我喜歡正宗的中國(guó)菜。( 事實(shí)上我喜歡各種各樣的美食 )
我曾在加拿大溫哥華工作,我的許多同事都是中國(guó)人,他們經(jīng)常帶我去中餐館。
在非素食者,中國(guó)人的飲食中是最健康的,大部分都煮熟了,而且種類繁多。
本地的印度中餐還不錯(cuò),但和正宗的中國(guó)菜相比,它就沒(méi)什么好吃的了。
中國(guó)菜跟朝鮮菜、越南菜、日本菜和泰國(guó)菜很不一樣,但它們和中國(guó)菜有些相似之處。
泰國(guó)菜和越南菜有很多椰子,不像其他亞洲菜。
Dr Francesca Zampollo
I personally love it! I’ve eaten some glorious Chinese food =)
but I also think that in some countries (Italy for example) it is highly misrepresented, and it is, on average, quite terrible. I’m sure there are various reasons why this happens, but I just want to say that it’s a shame. the average Italian probably will never eat good Chinese food, and after giving is a few tries, he will probably give up.
WE NEED MORE HIGH-QUALITY CHINESE RESTAURANTS ABROAD!
我個(gè)人很喜歡!我吃過(guò)一些美味的中國(guó)菜。
但我也認(rèn)為,在一些國(guó)家( 例如意大利 ),它被高度歪曲,通常來(lái)說(shuō),是相當(dāng)糟糕,我相信發(fā)生這種情況的原因有很多,但我只想說(shuō)這是一種恥辱,一般普通意大利人可能永遠(yuǎn)不會(huì)吃到好的中國(guó)菜,在嘗試幾次之后,他很可能會(huì)放棄。
我們需要更多高品質(zhì)的中餐館!
Chouki Dhani Resort, Chouki Dhani - Rajasthani Village Resort with Urban Amenities
About Chinese food, Chinese cuisine has many characteristic like its color, aroma, taste, meaning and appearance. Chinese food is so delicious, so yummy and delectable that you can’t control yourself to eat when you see. Majority of the youngster preferred Chinese food in meal, their favorite food items are Chinese Bhel, Dry Manchurian, & Chinese noodles etc. Chinese dishes are spicy, tasty as well as colorful compare to other food items.
關(guān)于中國(guó)菜,中國(guó)菜有許多特點(diǎn),如它的顏色、香氣、味道、用料和外觀,中國(guó)菜是如此美味,如此可口,以至于當(dāng)你看到時(shí),你無(wú)法控制自己的食欲,大多數(shù)的年輕人喜歡吃中國(guó)菜,他們最喜歡的中國(guó)菜是Chinese bhel(注:一種源自印度東北部的印度快餐,是雜碎的一種變體,在孟買廣受歡迎 -維基),Dry Manchurian,中式面條等等。
和其他的食物相比,中國(guó)菜辣、味道濃郁、顏色鮮艷,好吃。
Lorenzo Chetty, Owner | Producer at Groove Emporia (2012-present)
Chinese food has so many different cuisines that it is impossible to answer this question simply. One has to first taste and get acquainted with the various cuisines, before one can decide which cuisines you enjoy, and even which foods within the cuisine style you and enjoy and which you don’t.
But here’s a favourite of mine : Kung Pao Chicken
中國(guó)菜有那么多不同的菜系,不可能簡(jiǎn)單地回答這個(gè)問(wèn)題,你必須先品嘗并熟悉各種菜系,然后才能決定你喜歡的菜肴,甚至是你喜歡和不喜歡的菜式中的哪種烹飪風(fēng)格。
我的最愛(ài)是:宮保雞丁
Craig Fechter, President (2005-present)
My wife and I spent two full weeks in China and what do we think of Chinese food?
IN America airport food is synonymous with low quality, fast food, high salt and low taste fare.
In China, we landed in Guangzhou we had about 90 minutes to spare at the airport. We went into a noodle shop and ordered, and watched the chefs hand make all the noodles! They made the dough, and we watched them cut the noodles they were about to make for us. They were probably the best noodles we have ever had!
We spent our first week in Fuzhou. WE were taken to a dumpling shop in the Seven Alleys in Fuzhou on the first day…..and we went back every day! 3 years later and we are still talking about that dumpling shop in Fuzhou!
In short, Chinese food was delicious! There were certain things we did not eat but what we did eat, we loved and still talk about to this day!
我和妻子在中國(guó)呆了整整兩個(gè)星期,我們對(duì)中國(guó)菜有什么看法呢?
在美國(guó),機(jī)場(chǎng)食品是低質(zhì)量、快餐、高鹽和低口味食物的代名詞。
在中國(guó)呢,我們?cè)趶V州降落,我們?cè)跈C(jī)場(chǎng)有大約90分鐘的空余時(shí)間,我們走進(jìn)一家面館點(diǎn)菜,看著廚師們親手做了所有的面條!他們做了面團(tuán),我們看著他們把他們要做的面條切下來(lái),這可能是我們吃過(guò)的最好吃的面條!
我們?cè)诟V荻冗^(guò)了我們的第一個(gè)星期,第一天,我們被帶到福州七巷的一家餃子店。。然后我們每天都會(huì)去那!三年后,我們還在談?wù)摳V莸哪羌绎溩拥辏?br/>簡(jiǎn)而言之,中國(guó)菜很美味!有一些東西我們沒(méi)有吃,但我們吃過(guò)的,我們都愛(ài),并至今仍在談?wù)摚?br/>
Tim Lamb, Not a China Expert
蒂姆 · 蘭姆,不是中國(guó)通
That like the Chinese language, there isn't just one of them.
Living in China I eat Chinese cuisines fairly regularly and, at least in my opinion they are not all created equal. We'll put aside quality and safety issues for now, though this is a growing concern when eating in China.
Dongbei, Yunnan, and Hunan are wonderful cuisines. But the best cuisine in China is from Sichuan - Chuancai. Though known for being spicy Chuancai's hotter dishes are often a delicate balance between heat from the chili pepper and the numbness that comes from the Sichuan peppercorn - a seriously addictive spice similar to the addictive nature of New Mexico's Green Chili's.
Sichuan cuisine does not stop there but unfortunately it is often only known for spicy dishes. By some estimates Chuancai has over 10,000 dishes and counting because it is also one of the most innovative Chinese cuisine. Chuancai can be broken down between both traditional dishes and its hybrid relation, 'new-style', that seeks to introduce other Asian and Western elements to its dishes. The results, can be amazing.
Sadly, like getting quality 'Chinese' food abroad, it is difficult to get authentic Chuancai outside the borders of Sichuan. So aside from a handful of restaurants in Beijing you'll have to go to Sichuan to enjoy its flavors.
就像中國(guó)的語(yǔ)言不僅僅只有一種語(yǔ)言一樣,中國(guó)菜也有很多種類。
生活在中國(guó),我經(jīng)常吃中國(guó)菜,至少在我看來(lái),它們不是生來(lái)平等的。
我們暫時(shí)把質(zhì)量和安全問(wèn)題放在一邊,盡管在中國(guó)吃東西的時(shí)候這確實(shí)是一個(gè)越來(lái)越讓人擔(dān)心的問(wèn)題。
東北菜、云南菜和湖南菜都是很棒的菜系,但是中國(guó)最好的菜系是川菜,盡管川菜以辣著稱,但它的辣味往往在辣椒的辣和四川胡椒的麻之間保持著微妙的平衡,四川胡椒是一種嚴(yán)重上癮的香料,類似于新墨西哥州青椒的上癮性質(zhì)。
川菜并不止于此,但遺憾的是,它往往只以辛辣的菜肴而聞名,據(jù)估計(jì),川菜有1萬(wàn)多道菜,因此它也是最具創(chuàng)新精神的中國(guó)菜之一,川菜可以分為傳統(tǒng)菜肴和與其混合的“ 新派”川菜,新派川菜尋求引進(jìn)亞洲其它地區(qū)和西方菜肴的元素,其結(jié)果很驚人。
可悲的是,就像很難在國(guó)外吃到高品質(zhì)的中國(guó)菜一樣,在四川之外也很難吃到正宗的川菜,所以,除了北京的幾家餐館外,你還得去四川才能享受它的味道。
Rendall Koh
Sever points need to be known about Chinese food:
1, probably China is the only country in this world where food is a large portion of its inherited culture;
2, there are many different kinds of food in different regions of China. This is number is huge. ;)
3, the Chinese food shaped Chinese people’s food tastes and emx it into their soul.
關(guān)于中國(guó)菜,我們需要了解的是:
1、中國(guó)是世界上唯一一個(gè)食物在其傳統(tǒng)文化中占很大比例的國(guó)家;
2、中國(guó)不同地區(qū)的食品種類多種多樣,這個(gè)數(shù)字是巨大的。
3、中國(guó)菜塑造了中國(guó)人的口味,并將其融入到他們的靈魂中。
Kanwalpal Singh Flora, Test Software Engineer 2 at Panasonic Avionics Corporation (2014-present)
First time i got introduced to some kind of authentic asian food was during Asiana Airlines flight.
Me and my brother couldn't even get over the aroma of the oil being used plus the meats were Pork and Beef. I had eaten Pork before but only sausage format. So we didn't eat much.
Next i lived for 6 months with a Chinese family as i rented a room.
I had to go through their kitchen everyday, and that same aroma used to used to come.
They used to call me for dinner , but i usually refused , eventually i ate couple of times.
Mostly Egg Tomato soup and rice.
But as i started living more in US, eating chinese(american version)food and more meat became common.
Still i am more vegetarian but i eat all meats.
Last time me and my brother took China Eastern airlines and we finished everything in the airplane food, we didn't even know what meat it was.
Our taste buds had changed.
Just today i ate Kung Pao chicken with fried rice at KBP Asian Bistro. Plus ordered bunch of egg rolls and dumplings.
Dumplings, a very similar Nepali dish Momo i have been eating since childhood.
Sure, it's not authentic Chinese food but i think better than Panda Express.
So, i think i am almost there to try home made authentic chinese food. I prefer Chicken but i can eat any meat.
我第一次吃到某種地道的亞洲美食是在韓亞航空公司的航班上。
我和我兄弟甚至無(wú)法忍受菜里面所用油的香味,再加上肉是豬肉和牛肉,我以前吃過(guò)豬肉,但只吃香腸,所以那次我們吃的不多。
然后,我和一個(gè)中國(guó)家庭一起生活了6個(gè)月,當(dāng)時(shí)我租了一間房。
我每天都要經(jīng)過(guò)他們的廚房,會(huì)聞到同樣的香味。
他們(鄰居)常打電話叫我一起吃晚飯,但我通常都會(huì)拒絕,最后我吃了幾次。
主要是番茄雞蛋湯和米飯:

但隨著我開(kāi)始在美國(guó)生活得越來(lái)越多,我吃中國(guó)菜 ( 美式 ) ,吃肉的情況也越來(lái)越普遍。
盡管如此,我還是比較吃素,但現(xiàn)在所有的肉我都吃。
上次我和我兄弟坐中國(guó)東方航空公司的飛機(jī),把飛機(jī)上所有的食物都吃完了,我們甚至不知道那是什么肉。
——我們的味蕾變了。

就在今天,我在KBP亞洲小館吃了宮保雞丁和炒飯,還點(diǎn)了一份蛋卷和餃子。

餃子,一種和尼泊爾菜非常相似的食物,我從小就吃。
當(dāng)然,這不是正宗的中國(guó)菜,但我認(rèn)為比“ 熊貓快餐”好。
所以,我想我差不多是在那個(gè)時(shí)候開(kāi)始嘗試著接受正宗的中國(guó)菜,我以前喜歡雞肉,但現(xiàn)在任何肉我都吃。
龍騰網(wǎng)是一個(gè)致力于中外民間信息交流的網(wǎng)站。以翻譯外國(guó)網(wǎng)民評(píng)論為主,傾聽(tīng)最真實(shí)的各國(guó)老百姓聲音,開(kāi)拓國(guó)民視野,促進(jìn)中外民間信息交流。