《雪萊精選集》摘錄3
一八一八年八月,雪萊和拜倫在威尼斯再次相會;雪萊一家在威尼斯和艾斯特一直居住到度過隨后的十月。他們停留期間,八一七年出生的小克萊拉·雪萊病死在那里(九月二十四日)。在《尤根尼亞山中抒情》(十月)一詩中,雪萊描寫了他在艾斯特附近座山頭所見美麗景色引發(fā)的心頭景象,使他從絕望中復(fù)蘇,看到了意大利政治新生的希望。
一定存在著許多綠色島嶼
在既深且廣的痛苦海洋里,
否則那疲憊而憔悴的水手
就決不可能會像這樣漂流,
夜以繼日之后又日以繼夜
在凄涼的旅途上航行不歇,
這就是《尤根尼亞山中抒情》一詩開頭的六行,讀到以下的段落,我們會發(fā)現(xiàn)在雪萊詩歌中難得一遇的輕快與開朗,和人類進(jìn)步前景相關(guān)的宏大樂觀氣氛,蕩滌盡了由于小女兒天亡不久而堆積在他心頭的個人悲戚和哀愁:
我的小舟聽從和風(fēng)的引導(dǎo)
今晨來到一座這樣的小島
在尤根尼亞群山峰巒之間
我佇立著、傾聽贊美聲喧;
成千上百只白嘴鴉在歡呼
富麗堂皇的太陽噴薄欲出;
但是,在這首表面看來是在寫景的詩行里,他實際上關(guān)心的仍然是人類的禍福,時勢的變化,城邦和國家的興衰,而以極其優(yōu)美的象征和隱喻寫出了他對死亡與再生的理解。他一再告誡:
地里收的定是當(dāng)初種下的,
從暴力必然永遠(yuǎn)產(chǎn)出暴力,
或者是更糟;辛酸的不幸
是愛或理性,都不能變更
君王的暴戾、奴隸的仇恨。
他注意到以往的人類文明史,始終是壓迫者壓迫、被壓迫者反抗,而跳不出暴政與報復(fù)這一惡性循環(huán)的歷史。他曾以為理性能幫助人類從這種循環(huán)圈中跳出,也曾相信愛有化解怨仇、增進(jìn)和睦,促使全人類親如手足的偉大力量,現(xiàn)在顯然明白,只要還存在著能夠保證君王繼續(xù)作為君王實行統(tǒng)治、奴隸仍舊不得不作為奴隸接受統(tǒng)治的制度,無論是愛或是理性,全都無能為力。但是由于相信善終將戰(zhàn)勝邪惡,雪來永遠(yuǎn)是一個樂觀主義者,總能夠看到希望:
一定還有別樣歡快的島嶼;
別樣的精靈在那里的海灣
自由飛翔,也許在這時間
在某個狂濤怒卷的礁石上
他們正坐著,收攏了翅膀,
等候著我的小船為我領(lǐng)航,
前往某個寧靜愉悅的海角,
為我和我所愛的人們建造
一座風(fēng)雨不動的舒適房屋
遠(yuǎn)離開憤怒、罪過和痛苦
愛和理性本身雖然不能變更一切,但是可以而且一定會成為改革的動力,因為愛畢竟是“對無憂的追求”,而在經(jīng)過改革的無憂而“歡快的島嶼,/月光下的所有生靈不久便/會悔棄那徒勞無益的嫉恨,/世界,將又一次變得年輕?!?/p>
他還開始了《朱利安與馬達(dá)羅》的寫作,這首詩描寫了雪萊自己(朱利安)和拜倫(馬達(dá)羅)就人的本性和命運展開的一場爭論?!镀樟_米修斯的解放》第一幕初稿,也在這時完成。一八一八年十月,雪萊夫婦游歷了羅馬和那不勒斯,而在那不勒斯一直逗留到了第二年二月的月末。在羅馬附近住下后,雪萊繼續(xù)寫他的《普羅米修斯的解放》,并且擬定了《倩契》的大綱?!顿黄酢肥歉鶕?jù)十六世紀(jì)羅馬一起亂倫強(qiáng)奸與復(fù)仇弒父案寫成的一部悲劇。一八一九年六月,雪萊夫婦在八一六年出生的另一個孩子威廉·雪萊病死于瘧疾后便遷居到了萊航附近,雪萊就在那里完成了《倩契》的創(chuàng)作。這是一個浪漫主義詩人以高超的現(xiàn)實主義方法寫成的戲劇杰作。和先前那些美麗而恰當(dāng)?shù)摹孟蟆毕啾?,雪萊稱《倩契》為“悲慘的現(xiàn)實”。