《Circle of Seasons》羅馬音
ほら 僕らと春夏秋冬
hora bokura to harunatsuakifuyu
你看,我們和春夏秋冬
くるりとひと回りすれば
ku ru ri to hi to mawari su re ba
轉(zhuǎn)了一圈
M-A-N-K-A-I!Oh?MANKAI!
M-A-N-K-A-I!Oh?MANKAI!
M-A-N-K-A-I!?Oh?MANKAI!
?
さあ 次のページをめくろう
saa tsugi no peji wo me ku ro u
讓我們翻開下一頁(yè)
予想だにできないような
yosou da ni de ki na i yo u na
不可預(yù)測(cè)的
騒がしい世界が
sawa ga shi i sekai ga
一個(gè)嘈雜的世界
僕らを待っているんだよ
bokura wo ma tte i ru n da yo
他們?cè)诘任覀?/p>
行く當(dāng)てのない場(chǎng)面も
yu ku ate no na i bamen mo
還有無(wú)處可去的場(chǎng)面
途方に暮れる未來(lái)でも
tohou ni kure ru mirai de mo
即使在我們不知所措的未來(lái)
君とシナリオを作ればいい
kimi to shi na ri o wo tsuku re ba i i
我可以和你一起編寫故事
共に笑ったり(共に笑ったり)
tomoni wara tta ri(tomoni wara tta ri)
一起笑(一起笑)
涙してみたり(涙してみたり)
namida shi te mi ta ri(namida shi te mi ta ri)
試著流淚(試著流淚)
その臺(tái)本の名前は “MANKAIカンパニー“
so no daihon no namae ha “MANKAI kampani”
劇本的名字是MANKAI劇團(tuán)
ほら 僕らと春夏秋冬
hora bokura to harunatsuakifuyu
你看,我們和春夏秋冬
くるりとひと回りすれば
ku ru ri to hi to mawari su re ba
轉(zhuǎn)了一圈
またひとつ季節(jié)を?好きになってゆく
ma ta hi to tsu kisetsu wo suki ni na tte yu ku
又喜歡上了一個(gè)季節(jié)
舞臺(tái)に夢(mèng)を咲かせましょう
butai ni yume wo sa ka se ma sho u
在舞臺(tái)上綻放夢(mèng)想吧
一緒に花を咲かせましょう
issho ni hana wo sa ka se ma sho u
讓我們一起開花吧
うつむいても始まらない
u tsu mu i te mo haji ma ra na i
低著頭也沒(méi)用
君と葉えたい
kimi to kana e ta i
我想和你一起實(shí)現(xiàn)
光溢れるステージを
hikari afu re ru suteji wo
充滿光明的舞臺(tái)
N-A-N-K-A-I!Oh?MANKAI!
M-A-N-K-A-I!Oh?MANKAI!
M-A-N-K-A-I!?Oh?MANKAI!
?
神様がなんで一年を?4つに分けたのか
kamisama ga na n de ichinen wo yon tsu ni wake ta no ka
為什么上帝把一年分成四季
少しだけ分かった気がしたよ
sukoshi da ke wa ka tta ki ga shi ta yo
我覺得我明白了一點(diǎn)
一人でいるより(一人でいるより)
hitori de i ru yo ri(hitori de i ru yo ri)
與其一個(gè)人呆著(與其一個(gè)人呆著)
互いに寄り添い(互いに寄り添い)
tagaini yoriso i(tagaini yoriso i)
互相依偎(互相依偎)
365日 寂しくないように
sanbyakurokujuugo nichi sabi shi ku na i yo u ni
365天不要寂寞
?
嗚呼 桜の花が舞う春に
aa sakura no hana ga ma u haru ni
啊,在櫻花飛舞的春天
天を見上げ指差す夏
ten wo mia ge yubisa su natsu
仰望天空,指著夏天
いつしか季節(jié)が?僕らを作ってく
i tsu shi ka kisetsu ga bokura wo tsuku tte ku
不知不覺,季節(jié)造就了我們
萬(wàn)里の彼方 実る秋
banri no kanata mino ru aki
萬(wàn)里長(zhǎng)秋
紡いだ白い息の冬
tsumu i da shiro i iki no fuyu
編織著白色氣息的冬天
ひとつでも欠けたなら
hi to tsu de mo kake ta na ra
如果少了你
チクタク進(jìn)まない
chi ku ta ku susu ma na i
只剩時(shí)間
そんな時(shí)間があるよ
so n na jikan ga a ru yo
滴答作響
?
僕らはもう一人ではない
bokura ha mo hitori de ha na i
我們不再孤單
繋いだその手を離さない
tsuna i da so no te wo hana sa na i
牽著的手不會(huì)放開
円を描くように回れば
en wo ega ku yo u ni mawa re ba
時(shí)間
一年という時(shí)が巡る
ichinen to i u toki ga megu ru
繞著你旋轉(zhuǎn)
絆と言うのか分からない
kizuna to i u no ka wa ka ra na i
我不知道這叫紐帶
運(yùn)命と呼ぶには照れ臭い
ummei to yo bu ni ha terekusa i
命運(yùn)的羈絆
だけどこの場(chǎng)所で?ずっと笑ってたい
da ke do ko no basho de zu tto wara tte ta i
但我想永遠(yuǎn)在這里微笑
僕らと春夏秋冬
bokura to harunatsuakifuyu
我們和春夏秋冬
くるりとひと回りすれば
ku ru ri to hi to mawari su re ba
轉(zhuǎn)了一圈
またひとつ季節(jié)を?好きになってゆく
ma ta hi to tsu kisetsu wo suki ni na tte yu ku
又喜歡上了一個(gè)季節(jié)
舞臺(tái)に夢(mèng)を咲かせましょう
butai ni yume wo sa ka se ma sho u
在舞臺(tái)上綻放夢(mèng)想吧
一緒に花を咲かせましょう
issho ni hana wo sa ka se ma sho u
讓我們一起開花吧
うつむいても始まらない
u tsu mu i te mo haji ma ra na i
低著頭也沒(méi)用
君と葉えたい
kimi to kana e ta i
我想和你一起實(shí)現(xiàn)
光溢れるステージを
hikari afu re ru suteji wo
充滿光明的舞臺(tái)
M-A-N-K-A-I!Oh?MANKAI!
M-A-N-K-A-I!Oh?MANKAI!
M-A-N-K-A-I!?Oh?MANKAI!