【隨堂筆記】“認(rèn)知語言學(xué)”專題
認(rèn)知語言學(xué)重視概念、語義,傾向于對語言功能的探究以及對語言現(xiàn)象的解釋。人類認(rèn)知存在共性,但不同民族的語言存在個(gè)性(詞匯、語法等),從而產(chǎn)生了約定俗成的表達(dá)方式。以下是從認(rèn)知的角度探討其在現(xiàn)代漢語語法研究中的應(yīng)用。 原型理論(prototype) ★范疇化:根據(jù)成員符合多少分類的特征來區(qū)分典型性,成員之間并不均衡的,存在一條彼此邊界模糊的連續(xù)統(tǒng)。 →典型/原型范疇、非典型范疇 詞類問題: ①科學(xué)主義:傳統(tǒng)的特征范疇:按照“有/無”的二分法 ↓ ②認(rèn)知主義 案例一:“歸因”方式之辨別 英語:She married a wrong man.(歸因在“他”) 漢語:她嫁錯(cuò)了人。(歸因在“她”) 日語:彼女は間違った結(jié)婚をした。(歸因在“她”) 不同的歸因方式最終可以追溯到民族心理的差異。然而,從最表層的觀察來看,則是VR結(jié)構(gòu)(即“動(dòng)結(jié)式”)有無的差別。不論英、漢、日,都有大致對應(yīng)的V,但英語不存在表示結(jié)果的R,只有表示修飾的wrong,并不與marry在一個(gè)分析層次上,因此整句話也只是比較客觀地交代了一個(gè)“嫁”的事件。漢語中的“嫁錯(cuò)”是從V1+V2結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)化而來的,形成主要?jiǎng)釉~(表示原因/方式)連帶次要?jiǎng)釉~(結(jié)果)的固定句法搭配,即動(dòng)結(jié)式,本身就可以用來陳述一個(gè)“嫁錯(cuò)”的事件。日語的表達(dá)相當(dāng)于英語的“She wrongly married”,R同樣用來表示修飾,只不過修飾的是“嫁”這件事本身而不是所嫁的對象,加上對象被省說,因此只能歸因于“她”。 案例二:基于認(rèn)知的VR結(jié)構(gòu)【以“V+死”為例】 從漢語的VR結(jié)構(gòu)出發(fā),可以整理出一類相關(guān)的詞語: 凍死、笑死、氣死…… “死”未必是真的死,也可能是表示某種程度,所以從傳統(tǒng)的歧義分析角度,分析為:結(jié)果補(bǔ)語“死”和程度補(bǔ)語“死”。實(shí)際上,從認(rèn)知的角度,程度補(bǔ)語“死”也是從結(jié)果補(bǔ)語“死”變化而來的,經(jīng)過主觀化的處理,是一種非典型的“結(jié)果補(bǔ)語”,比較: ①他凍死了。②今天凍死了。 在事件①中,“他”是話題和主語的交集,但比較傾向于把“他”當(dāng)事件主語,認(rèn)為是典型結(jié)果的“死”;在事件②中,“今天”只能是話題,只能認(rèn)為是非典型結(jié)果的“死”,即表示凍人的程度。 P.S. VR結(jié)構(gòu)未見于先秦,初現(xiàn)于漢代、定型于唐代。這期間,人們對世界的認(rèn)知、理解發(fā)生了怎樣的變化?會(huì)否與佛教的傳入、因果輪回觀念的流布有關(guān)?“有因必有果”→“原因-結(jié)果”范疇? VR結(jié)構(gòu)的功能標(biāo)記“得/不”,初現(xiàn)于唐宋,定型于元明,“得/不”表示因果關(guān)系的可能性,是什么導(dǎo)致了對“有因必有果”的懷疑? 案例三:主語的典型性問題 典型的主語是施事和話題的交集(既是主語也是話題)e.g.王冕死了父親。(“王冕”不是典型的主語,只是話題) 典型主語-施事:我吃飯了。 非典型主語-受事、工具等:飯吃好了。這把刀切肉。 e.g.一些超常規(guī)表達(dá):吃食堂、吃火鍋、吃大碗、寫毛筆(不要給這些動(dòng)詞的對象貼“XX賓語”的標(biāo)簽) 案例四:隱喻 1、時(shí)空隱喻 e.g. 就:V→Adv 就高不就低、高不成低不就、一蹴而就、成就、就坐、各就各位:V的“就”表示空間的位移,具有一維的方向性,與時(shí)間的一維性相似。 e.g. 過:V→Prep ①空間位移:過河 ↓ ②時(shí)間位移:吃過了 ↓ ③能力,隱含比較:說不過、氣不過、忙不過來 ↓ ④社會(huì)標(biāo)準(zhǔn):說不過去 其中,②③④均屬于①的引申義,引申義的獲得與漢民族的認(rèn)知有關(guān)。 2、容器隱喻 e.g. 下:N1(低的地方),上得廳堂下得廚房→N2(三維空間,具有儲(chǔ)存、容納的功能),房間住不下五個(gè)人。 “上”與“下”的區(qū)別? 為什么漢語是“愛上”而英語是“fall in love”?