しんたろー - 息をしてる by 波音リツ
消えてしまいたいような
會(huì)有突然感到
そんな気にさせる夜があるんだ
無(wú)所適從的夜晚
何をすることもできない
也會(huì)有無(wú)力到
無(wú)力な時(shí)間があるんだ
無(wú)從起手的時(shí)候
生きている事が幸せなら
如果活著是一種幸福的話
どうしてこんなに虛しいの
我又為何感到如此空虛呢
その問(wèn)いにも答えられないけれど
即使無(wú)法回答這個(gè)問(wèn)題
死ぬのも厭だった
也不愿意就此以死了之
ただそれだけで
只是就這樣
ただ息をしてる
只是呼吸著
それでいいじゃないか
不也挺好嗎
ただ息をしてる
只是呼吸著
それで十分でしょう?
不也夠了嗎?
不器用な心に
對(duì)笨拙的心
言い聞かせた
如此說(shuō)道
投げ出したいことなんて
想要拋卻的事情
數(shù)え切れないほどあって
還數(shù)不勝數(shù)
目を逸らしたい現(xiàn)実ばかり
不愿直面的現(xiàn)實(shí)
いつも目の前にあって
仍矗立在前
馬鹿正直に向き合って
若是愚頑直赴到
壊れてしまうくらいなら
粉身碎骨一般
全てから逃げてしまったって
就算從這一切中逃脫
別に構(gòu)わないのに
我都不在乎
それが難しくて
卻難得實(shí)現(xiàn)
ただ息をしてる
只是呼吸著
それでいいじゃないか
不也挺好嗎
ただ息をしてる
只是呼吸著
それで十分でしょう…
不也夠了嗎…
それだけで
只是就這樣
ただそれだけでいいのにさ
明明只是就這樣就好

標(biāo)簽: