24 Dragons A Chinese symbol of power(龍 權(quán)力的象征)
Chinese dragons with no wings are different from Western ones.
與西方的龍不同,中國(guó)的龍既沒有翅膀。
They are lucky animals that can bring a good year for people.
它是一種能帶來風(fēng)調(diào)雨順的吉祥之獸。
Dragons are regarded as a symbol of power and royal dignity in China.
在古代,龍還是皇權(quán)的象征。
The images of loong can be seen in the Forbidden City and the Summer Palace.
在故宮、頤和園里都可以看到各種威武神奇的龍的形象。
They are admired by people and represent Chinese spirits.
人們尊崇龍的精神,把龍當(dāng)做中華民族的象征。
There are two festivals involving loong.
中國(guó)每年有兩個(gè)盛大的節(jié)日與龍有關(guān)。
On the Lantern Festival,each January 15th on the lunar calendar,people wave dragon lanterns to celebrate the coming spring.
元宵節(jié)舞龍燈慶祝春天的來臨。
On the Dragon Boat Festival,on the 5th day of the 5th lunar month,people hold dragon boat competitions.
端午節(jié)的龍舟比賽,現(xiàn)場(chǎng)十分壯觀。
Loong is a powerful symbol in Chinese culture.
千百年來,龍?jiān)谥袊?guó)文化中始終是一種具有偉大力量的圖騰。