王弼《老子道德經(jīng)注》第三十三章翻譯

第三十三章
知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強(qiáng)。知足者富,強(qiáng)行者有志,不失其所者久,死而不亡者壽。
?
l?知人者智,自知者明。
王弼:知人者,智而已矣,未若自知者,超智之上也。
譯文:了解他人的人,只是聰慧而已,不如了解自己的人,他們超越了聰慧。
?
l?勝人者有力,自勝者強(qiáng)。
王弼:勝人者,有力而已矣,未若自勝者,無物以損其力。用其智于人,未若用其智于己也。用其力于人,未若用其力于己也。明用于己,則物無避焉;力用于己,則物無改焉。
譯文:戰(zhàn)勝他人的人,只是有力量而已,不如戰(zhàn)勝自己的人,沒有外物能夠損耗他的力量。把智慧用在他人身上,不如把智慧用在自己身上。把力量用在他人身上,不如把力量用在自己身上。如果明察都用在自己身上,那么一切事物都無法隱藏;如果力量都用在自己身上,那么一切事物都無需改變。
?
l?知足者富,
王弼:知足者自不失,故富也。
譯文:覺得滿足的人自然不會(huì)失去什么,所以富足。
?
l?強(qiáng)行者有志,
王弼:勤能行之,其志必獲,故曰“強(qiáng)行者有志”矣。
譯文:勤奮勉力付諸行動(dòng)的,他的志向必然有所收獲,所以說努力行動(dòng)的人都擁有志向。
?
l?不失其所者久,
王弼:以明自察,量力而行,不失其所,必獲久長(zhǎng)矣。
譯文:能用智慧自我反思的人,懂得量力而行,不會(huì)迷失自己,必然能夠長(zhǎng)久。
?
l?死而不亡者壽。
王弼:雖死而以為生之,道不亡乃得全其壽。身沒而道猶存,況身存而道不卒乎。
譯文:雖然死去然而都認(rèn)為他活著,天道不會(huì)消亡,才能得保全自己的壽命。肉體死去了然而道的作用一直存在,何況身體和道都存在呢?
標(biāo)簽: