【烈火之劍·艾27/海29章】狼組?火花漢化版錯譯盤點31


艾篇27章?海篇29章?《命運的齒輪》
350、

【火花】海克托爾:真讓人不大習慣??磥淼侥侵安粫錾鲜裁慈肆?。
【日文】ヘクトル:なんか、拍子抜けだな。このまま誰にも會わずに済みそうだ。
【英文】Hector: “This is strange. We’ve made it so far without seeing a single soul.”
【修正】??送袪枺嚎傆X得有點掃興啊。看來這一路都不會碰到什么人了。
“拍子抜け”:敗興,失望,掃興,沮喪。
在海琳王妃的安排下,主角去封印神殿的一路暢通無阻,海克托爾反而覺得有些沒勁。
351、

【火花】萊納斯:掰手腕是不是很厲害?。?/p>
【日文】ライナス:腕っぷしに自信ありそうだな???
【英文】Linus:?You think you’re tough, don’t you?
【修正】萊納斯:看起來對自己的本領(lǐng)很有自信?。?!
海克托爾和萊納斯的特殊交戰(zhàn)對話。這個“腕”可不是字面上的“手腕”,而是“本領(lǐng);技術(shù);手段”。
352、
【火花】阿特斯:你在對想殺自己的人說悼詞嗎?
【日文】アトス:???手にかけた者に対し、弔いの言葉をかけるのか?
【英文】Athos: You pay respects to those who fell by your own hand?
【修正】阿特斯:……你在對親手殺死的人說悼詞嗎?
如果在艾篇用艾利烏德?lián)魵⒈菊耣oss,過關(guān)就會觸發(fā)一段他哀悼白狼/狂犬的隱藏劇情,大賢者還會登場與他探討他的生存之道?!笆证摔堡俊?[手に掛ける]:親手殺死。明明親手殺了白狼/狂犬,卻在事后為他們哀悼,這并不是虛偽,而是為了不將殺戮正當化,正視其中的血腥。
353、

【火花】??送袪枺阂驗槲衣犝f……他們是為了給兄弟報仇……
【日文】ヘクトル:???兄弟の仇討ちってのがどーにもな???
【英文】Hector:?He only wanted to avenge his brother. I can't...
【修正】??送袪枺骸虢o兄弟報仇也是人之常情……
同上,在海篇用??送袪枔魵⒈菊耣oss也會觸發(fā)隱藏劇情。??送袪柕弥獙Ψ街饕菫樾值軋蟪鸩欧且磦€你死我活,內(nèi)心十分惋惜,因為他自己就非常感同身受,要是尤瑟被人所害,他自己也會不惜一切代價復仇。“どーにもな”:走投無路,沒有回天之力,簡直毫無辦法,事態(tài)發(fā)展已經(jīng)無法控制。在這里表示會為兄弟復仇也是沒辦法的事,沒有收手的立場。
354、

【火花】布拉米蒙德:很遺憾……這件事我不能幫你們實現(xiàn)。因為解開封印對人類來說并不能說是一件好事。
【日文】ブラミモンド:???殘念だけど、それはかなえてあげられないわ。封印を解くことは人にとって良いことではないの。
【英文】Bramimond:?That is unfortunate, for I cannot grant that which you seek. Humanity would suffer were I to remove the seals.
【修正】布拉米蒙德:……很遺憾,那件事我是沒法幫你們實現(xiàn)的哦。解除封印對人類來說并非好事呢。
布拉米蒙德的特性是人格鏡子,誰跟他說話,他就會用誰的語氣回話。這里是琳在向布拉米蒙德問話,為了體現(xiàn)琳的特點,多少應該翻譯出獨屬于她的大小姐尾音,“ないわ”、“ないの”,不然就和艾利烏德說話沒什么區(qū)別了。
355、

【火花】艾利烏德:無論是保證……還是別的什么我們都沒有。
【日文】エリウッド:保証は???何もありません。
【英文】Eliwood:?A guarantee? There is none.
【修正】艾利烏德:我們……什么保證也沒有。
布拉米蒙德不相信人類,質(zhì)問誰能保證艾利烏德他們不會像其他人一樣被神將器的強大力量沖昏頭腦,艾利烏德就回答確實拿不出擔保,但還是請相信他們。這句話要忽略中間的省略號連在一起看,“保証(保證的東西)は何もありません(什么也沒有)”,也就是“我們什么保證也沒有”,而不是“保証は(無論保證)???何もありません(還是別的什么都沒有)”。
356、

【火花】??送袪枺哼@力量竟然能把我折騰到這份上……身體里……
【日文】ヘクトル:???振り回されるほどの力が??? 體中に??????
【英文】Hector:?…Power running rampant… through…my body…
【修正】??送袪枺骸腋械竭@股折騰人的力量……游遍了我全身…………
海篇??送袪栟D(zhuǎn)職對話。這句話也要忽略省略號連在一起看。剛才大賢者對海克托爾說:“你會被激發(fā)出來的力量折騰一段時間吧”,??送袪杽t接話說“這股折騰人的力量正在自己全身游走”,而不是說被力量折騰到這份上。

不知不覺劇情已經(jīng)到后期了!快的話下周就能修訂完主線文本了吧。