23年六級(jí)翻譯系統(tǒng)十篇 第四講-青藏高原

4??青藏高原(the Qinghai-Tibet Plateau)?位于中國(guó)西南部,面積約?230?萬(wàn)平方公里,平均海拔4000?米以上,被稱為“世界屋脊”。
Located in the southeast of China,the Qinghai-Tibet Plateau,with an area of 2.3 million kilometers and the average altitude of over 4000 meters,is extolled as?“the roof of the world”.
青藏高原自然資源豐富,風(fēng)景秀麗,擁有多種珍稀野生動(dòng)物。
There are rich natural resources ,beautiful landscapes and multiple rare wildlife in the the Qinghai-Tibet Plateau.
青藏高原氣溫很低,形成了大面積高山冰川。
A large area of?alpine glaciers?was formed,because of extremely low temperature in the the Qinghai-Tibet Plateau.
這里是亞洲許多著名河流的源頭,是中國(guó)和東南亞的主要淡水供應(yīng)源。
Here is the original of myriad renowned??rivers,and main fresh water supply of China and Southeast Asian.
青藏高原對(duì)全球生態(tài)系統(tǒng)至關(guān)重要。
The Qinghai-Tibet Plateau is exceedingly significant for global ecosystems.
由于氣候變化的影響,青藏高原的冰川正在加速融化。
Due to the impact of climate change, glaciers in the Qinghai-Tibet Plateau is melting in an accelerating speed.
中國(guó)一直在努力保護(hù)青藏高原的生態(tài)系統(tǒng),草地覆蓋率不斷增加,許多瀕危物種得到更為有效的保護(hù)。
China has been endeavoring to safeguard the ecosystems of the??Qinghai-Tibet Plateau,thus the coverage rate of grass is constantly increasing and??numerous endangered species get more effective protect.