英雄聯(lián)盟官方小說《破敗之咒》第十一章
第十一章
蟒行群島,芭茹
卡莉絲塔板著臉掀開琥珀珠簾,怒氣沖沖地從石門中走出
來。一只小狗大小、長了些羽毛的寵物從她身邊一扭一扭
地走過,她差點忍不住一腳踢上去。
從巖壁鑿出的露臺上,一個身披深紅色甲殼的芭茹男人正看著她離開。他體格魁梧,粗壯的兩臂上布滿文身,交疊于胸前。薇尼克斯船長忙不迭地跟在卡莉絲塔身后。兩人都沒有武器——芭茹人要求所有外來者在上岸前將武器留在船上,盤查極其嚴(yán)格。
薇尼克斯承認(rèn):“事情確實沒有我想的那么順利?!?/p>
卡莉絲塔怒道:“根本就是浪費時間!”
“芭茹人相當(dāng)保守,但我沒想到他拒絕得這么……響亮?!?/p>
抵達芭茹后這四天,薇尼克斯一直充任卡莉絲塔的譯員。薇尼克斯熟諳芭茹語言,讓卡莉絲塔不由得驚嘆:“我以為你只來過這里一兩次?!?/p>
薇尼克斯覺得沒什么大不了的,只道:“對我們瓦斯塔亞人來說。學(xué)習(xí)語言不是什么難事?!?/p>
盡管如此,每次她們打聽如何穿越那片怪霧或是打算雇用一名向?qū)?,對方不是含糊其詞,就是顧左右而言他,客氣中還夾著挖苦。加追問,人人只說得看大祭司的意思……為了求得那位大祭司的接見,卡莉絲塔一行費了好幾個小時的口舌,最后只見上了幾分鐘。大祭司聽到請求,便強行打斷,拒絕提供任何幫助。
卡莉絲塔大為惱火,怒道:“那個螃蟹祭司明顯有所隱瞞。他們?yōu)槭裁床豢蠋臀覀???/p>
薇尼克斯搖頭道:“我不知道??赡苁亲诮探??抱歉,公主,我好像讓你失望了?!?/p>
大祭司的廟宇和住所坐落在巖塔之巔,鑿在巖間的石階有些松動??ɡ蚪z塔二人正沿階下行,路上與幾個衛(wèi)兵擦肩而過,他們都穿著刺突不平的赤色蟹甲。身側(cè)的巖壁上畫著大祭司所侍奉的神靈——一只海島大小的螃蟹,背上有一座巨大火山。薇尼克斯解釋道,這些信徒認(rèn)為是蟹神在創(chuàng)世之初創(chuàng)造了鱗行群島。不過它也并非一心仁善,關(guān)于蟹神行事的描述充滿暴戾之氣,可見它似乎同時擁有巨大的破壞力和創(chuàng)造力。
蟹神并非芭茹人尊奉的唯一神靈,而是眾神殿中紛繁萬千的神靈之一。另一位重要神靈是位年輕女性,一頭紅發(fā),腳踏一對騰空的鯊魚,大概是太陽神。還有一位神靈的形象更加怪異,竟是一大團糾纏盤繞的觸角,有的從浪底騰升,有的自云端垂落。這與卡瑪維亞的先靈崇拜實在有著天壤之別,讓卡莉絲塔驚嘆不已。
二人走近巖底時,色彩絢麗的鸚鵡從身側(cè)飛過。她們俯瞰叢林,只見六肢猴在樹冠間擺蕩。雖然不見其他野獸,悶濕的空氣中卻回蕩著各種喧吼啼鳴,與干燥的卡瑪維亞地區(qū)截然不同。若非有要事在身,卡莉絲塔定會興致盎然地探索這些島嶼……然而,尋找福光島的重任猶如壓在她心頭的巨石。芭茹人顯然不歡迎外人久留,而卡莉絲塔已經(jīng)快要耗盡他們對客人的耐心了。
“劍鷹號”正泊在遠(yuǎn)處,不在受到保護的港口范圍內(nèi)。雖然凸出水面的石塢上系著幾十艘芭茹船只,但這里的港口對卡瑪維亞的船只而言實在過淺?!皠椞枴备浇€停著其他幾艘外來船只:一般優(yōu)者的艾歐尼亞單桅船,桅桿似乎是一棵活樹。還有一艘船的尾部放著一尊鷹頭戰(zhàn)士的巨大金像,卡莉絲塔猜想是來自西部的沙漠;另外幾艘船都是她從未見過的造型。
叢林之中,十兒座巖塔拔地而起,每座巖塔上都鑿著盤旋的色角,上面布滿門窗。其余的芭茹房舍則四散于巖塔底部,與地面植被相掩映。
“太可惜了?!鞭蹦峥怂挂贿呎f,一邊帶卡莉絲塔回到地面,“芭茹領(lǐng)航對大海了如指掌,就像能跟海水交流一樣。我跟我的船員都已經(jīng)是卡瑪維亞艦隊里一等一的好手,可跟他們一比,我們太業(yè)余了?!?/p>
卡莉絲塔接道:“倒很謙虛?!?/p>
薇尼克斯道:“我實話實說而已:現(xiàn)在怎么辦?”
卡莉絲塔一手拍掉正叮在她脖子上的小蟲。芭茹人透過門窗看著她們。他們沒有敵意,卻壓迫感十足,就連織工、藝人和祭司也都是戰(zhàn)士模樣。
卡莉絲塔道:“我不知道。在我看來,這次冒險從頭到尾都是白費力氣。我也不知道現(xiàn)在該如何了。”
兩人快到巖塔底部時,薇尼克斯道:“好吧,說點好消息?!畡椞枴呀?jīng)裝好了補給,我的人都很開心。一頓熱飯就能讓大家士氣高漲,真是神奇?!?/p>
下到地面,只見芭茹人為日常生計四處奔走,一片繁忙景象。漁民們大聲攬客,一群孩子咯咯大笑著跑過大街。卡莉絲塔沒想到這片聚居地如此之大,熱鬧程度不亞于卡瑪維亞任何一個漁鎮(zhèn)。
“我還弄到了幾桶本地佳釀,砍了個好價錢?!闭f罷,薇尼克斯掏出一只酒壺,打開塞蓋,痛飲一大口,然后心滿意足地贊道,“船員們肯定會樂得不行?!?/p>
薇尼克斯將酒壺遞過來,卡莉絲塔一聞之下,頓時熏出眼淚?!袄咸?,這是什么?”
薇尼克斯大笑道:“本地特產(chǎn),可以讓人胸毛旺盛?!?/p>
“我為什么要……”卡莉絲塔話到嘴邊,看見瓦斯塔亞船長那張毛茸茸的臉,便把話咽了下去,只道,“沒事?!?/p>
薇尼克斯哼了一聲,將那壺刺鼻的飲料一口喝干,拍了拍卡莉絲塔的肩膀道:“來,我知道碼頭邊上有個好地方,螃蟹堪稱一絕。我們過去吧,趁著你考慮下一步行動,我們至少還能填飽肚子?!?/p>
****
船長說得沒錯,螃蟹味道極美,但并不能驅(qū)散卡莉絲塔心頭的陰霾。
夕陽西下,她們遠(yuǎn)跳著海面,而芭茹船隊正在為夜間的捕獵做準(zhǔn)備。漁民們都像是要上戰(zhàn)場的樣子,面無表情地將魚叉和帶有倒鉤的長矛拉上船,在石塢上與親人吻別。這也難怪,因為卡莉絲塔知道,這些漁民是要出海獵殺潛伏在幽暗水底的蛇鱗與海獸。奇怪的是,漁民們上船時都往海里扔了什么東西。
卡莉絲塔問道:“他們在做什么?”她和船長坐在長桌旁,桌面仍有吃剩的餐食?!皠椞枴钡膸讉€船員也跟她們同席,桌旁還坐著許多本地人和海灣里其他船只的水手,人員紛雜,一桌子人說著六七種不同的語言。這家酒館生意興旺,本地居民和外邦來客似乎都對其青睞有加。
薇尼克斯又干下一杯本地烈酒,說道:“這是在供奉蛇母,表示敬意?!?/p>
卡莉絲塔看著自己剩下的半杯酒,不知是否應(yīng)該喝完。這酒口感粗劣,但卡莉絲塔并不討厭飲后的醺然。正在猶疑不定時,薇尼克斯伸手抓過酒杯,一飲而盡。
她見卡莉絲塔有些詫異,便道:“怎么?你已經(jīng)盯著這杯酒一個多小時了!”
卡莉絲塔只好搖搖頭,訕訕一笑。
船長立時歡呼:“終于笑了!你一整個晚上都愁眉苦臉的!”
卡莉絲塔的表情再次蒙上一層陰影。她本該擋下那把毒刃,現(xiàn)在卻害得王后奄奄一息,她還有什么資格獨自享樂?想到此處,她便道:“我看我還是回到‘劍鷹號’上,讓你和船員們好好享受?,F(xiàn)在的我恐怕不宜作陪?!?/p>
薇尼克斯靠在椅背上,環(huán)顧四周道:“再等等,我們一起回去?!彪m然芭茹本地人并不在意卡莉絲塔他們,但有好幾個外來水手面色不善??ɡ蚪z塔一進酒館,就聽到幾人在小聲嘀咕。看來此地也對卡瑪維亞的名聲有所耳聞。他們大概認(rèn)為“劍鷹號”是一艘偵察艦.前來探查即將征服的新土地。戰(zhàn)士的直覺告訴她,此刻的氣氛很容易變得難看。她忽然慶幸芭茹法律禁止外人攜帶武器上岸。
卡莉絲塔低聲示警:“我們最好現(xiàn)在全部回船?!?/p>
薇尼克斯笑道:“別呀,我倒想說好戲這才要開始呢?!?/p>
話音未落,一個外來水手便撞上薇尼克斯的一個船員,競打翻了那船員的酒水。兩人問立刻劍拔弩張,其他人也站了起來,看事態(tài)是否升級。兩個當(dāng)?shù)氐谋胄未鬂h走了進來,但薇尼克斯搶先插手。
她抬手做出息事寧人的樣子,一面說道:“先生們,先生們,我相信這事可以好好商量?!彼Z氣輕快,可她眼中閃過的狡黠卻向卡莉絲塔透露了她的真正意圖。卡莉絲塔緩緩站起身來。
一個來自西部沙漠的水手低頭瞥了一眼身高才剛到自己胸口的船長,譏諷了幾句,便轉(zhuǎn)過頭去??ɡ蚪z塔眉頭一皺,心道:這下他惹錯人了。
果然,薇尼克斯當(dāng)即擰轉(zhuǎn)腰身,以全身重量擊向那人,正中他咽喉。他一下子癱倒在地。酒館里頓時炸開了鍋。又有一些水手站了起來,一邊咆哮,一邊揮拳示威。有個水手被椅子砸個正著,還有一個被突然擲來的盤子擊中頭部,應(yīng)聲而倒。薇尼克斯放聲大笑,縮身躲開向她掄來的一拳,隨手一記上勾拳,直頂對方下頜,將其擊飛。
卡莉絲塔雙臂疊在胸前,旁觀這場混斗。芭茹人也大都退居在側(cè),任憑這些外邦人互相毆打。之前進來的那兩個當(dāng)?shù)卮鬂h只是在一旁偷笑。
一個水手晃晃悠悠地舞著一條斷掉的椅子腿,轉(zhuǎn)向卡莉絲塔。她警告道:“別這樣。”那人卻仍然急攻而來。她一手抓住椅子腿,一個旋身,令那人順勢跪倒。他慘叫一聲,肩膀脫臼,手中的家伙也掉落在地。作為一名將軍,卡莉絲塔不主張不必要的爭斗,但當(dāng)她一腳踢開痛苦號叫的對手時,芭茹人表現(xiàn)出的敬意讓她十分稱心。
一個瘦小的老婦人從廚房里走出來,嚷了幾聲。那兩個當(dāng)?shù)卮鬂h這才上前控制局面。其中一個大漢將扭打在一起的兩人整個抬離地面,一雙巨手一邊一人,將他們拉開。另一個大漢則抓住一個斗毆者的褲子和后背襯衫,直接把她扔進海里。
一個芭茹大漢剛轉(zhuǎn)向薇尼克斯,她便大笑道:“我們不打啦!不打啦!”船長把她的船員全部從混戰(zhàn)中拉出來,轉(zhuǎn)身逃入夜色,把爛攤子全留在身后。
最后一個離開的是卡莉絲塔。
她微微欠身,朗聲道:“爍銀王座向您致歉?!钡@然沒人知道她在說什么?,F(xiàn)在所有目光都集中在她身上,許多人目露兇光,似乎有更多惡戰(zhàn)一觸即發(fā)。
卡莉絲塔知道這世上還有一種通用語言,便掏出一大把卡瑪維亞金幣——這場混亂造成的損失,她出雙倍賠償。待到她向眾人展示完畢,便將金幣整整齊齊地碼在一張還沒被掀翻的桌子上。人群的目光一時都轉(zhuǎn)向金幣,她趁機抽身,匆匆前去追趕薇尼克斯和她的船員。
好幾個船員都受了傷,但也不過是裂了幾根肋骨,腫了幾個眼圈,眾人一路嬉笑著向碼頭走去。
卡莉絲塔走到船長身邊問:“到底怎么回事?”
薇尼克斯答道:“我覺得我們都可以釋放一下,不覺得很有意思嗎?”
卡莉絲塔無奈搖頭,但也不禁發(fā)笑。
水手們一個個登上劃艇,還不忘相互炫耀傷口和戰(zhàn)績??ɡ蚪z塔正要上船,卻看到有人走近。她眉頭一皺,轉(zhuǎn)過身來。夜色漆黑,來人顯然并非本地人。她警覺起來,疑心是否有人想為剛才的混戰(zhàn)而報復(fù)。不過,單槍匹馬來挑戰(zhàn)他們這一群卡瑪維亞人,任誰看來都不是明智之舉。
那人沉聲嚷了些話,卡莉絲塔卻聽不懂,而薇尼克斯用同樣刺耳的語言吼了幾句。
卡莉絲塔道:“他的語言你也會說?”
“我說過了,語言不是難事?!?/p>
“他有什么事?”
薇尼克斯與那人交談,聽起來像是在爭吵,甚至是在互相呵斥,但薇尼克斯似乎并不生氣。隨后,船長轉(zhuǎn)向卡莉絲塔道:“他說他知道你沒有從芭茹大祭可那里得到你想要的答案。不過,他知道誰能幫你,而且他愿意帶路。當(dāng)然,要給個好價錢。噢,他還知道你是個公主。我看要價至少會翻一番?!?/p>
卡莉絲塔上下打量他一番。她不太喜歡那人沖她笑的樣子。他一口鋼牙,在月光下森森發(fā)亮。
可我還有別的選擇嗎?
****
薇尼克斯道:“你確定嗎?”
“劍鷹號”停在一個寬闊的海灣里,毗鄰鱗行群島中最大的一座島嶼,距離他們剛剛認(rèn)識的向?qū)诘陌湃愀劭谟写蟀胩旌匠???ɡ蚪z塔站在船尾,準(zhǔn)備爬上用繩索和滑輪固定在船尾的劃艇。
她自言自語道:“我不確定??墒乾F(xiàn)在別無他法?!?/p>
卡莉絲塔通過薇尼克斯得知,昨晚接近她的人名叫拉祖·菲羅斯,自稱是“商人、探險家,有時也會提供信息和奇物秘器”。他來自一個叫歐什拉·瓦祖安的港口城市,位于西邊一道狹長的地峽上。卡莉絲塔對這個名字有些印象。幾年前,曾有一個使團前來卡瑪維亞請求通商,但據(jù)她所知,他們并未如愿。
“在他眼里,看到的只有你的金幣?!?/p>
卡莉絲塔道:“我知道。不過,這不代表我得不到我要的答案?!狈屏_斯的船停在附近,形制奇特,卡莉絲塔從未見過。船名為“進步號”,船體寬大,結(jié)構(gòu)堅實。船頭船尾都有類似堡塢的建筑,裝有木瓦屋頂、琉璃窗戶和煙囪。船尾的堡塢正面還嵌著一座大鐘,鐘聲一響,一排排小門便應(yīng)聲打開,一群小人偶從中列隊而出。
他們第一次看見這艘船時,微尼克斯驚奇道:“靠太陽判斷時間有什么問題?”
卡莉絲塔問菲羅斯:“這可是魔法?”他咧嘴一笑,露出滿口鋼牙,滔滔不絕地講解起來。
薇尼克斯譯道:“沒有魔法。他說是齒輪,藏在鐘里的機制,還有歐什拉·瓦祖安的工藝。其他的我就懶得譯了。他在吹牛,說它造價有多昂貴等等。他可能是想要我們驚嘆一番。要我說,根本就是浪費錢。”
雖然薇尼克斯不屑一顧,覺得這艘船全無實用價值,但眼前的精妙設(shè)計的確讓卡莉絲塔驚嘆不已。
卡莉絲塔爬上劃艇時,薇尼克斯道:“我真覺得這不是個辦法,但我會跟你一起去?!彼蛄藗€響指,吩咐女艙員:“親愛的,幫我把珈達找來,好嗎?”
那女孩跳下甲板,卡莉絲塔便問道:“珈達?”
薇尼克斯道:“我認(rèn)識那么幾個好姑娘,珈達是最好的那個。當(dāng)然啦,‘劍鷹號’不算?!畡椞枴肋h(yuǎn)是我的真愛。”
卡莉絲塔稍后才知道,珈達是一雙巨型彎刀,十字形護手精美無比,形似盤蛇。
薇尼克斯將刀鞘挎在肩上時,卡莉絲塔道:“它跟你差不多大
薇尼克斯道:“她從沒讓我失望過,我倆關(guān)系最好。”她轉(zhuǎn)向甲板上的一名水手道:“放我們下去!”
那名水手將繩結(jié)解開,送出繩索,將劃艇降到明鏡般的海面上除了卡莉絲塔和微尼克斯外,劃艇上還有四名“劍鷹號”的船員。他們操著船槳,向岸邊劃去。這是一個與世隔絕的孤島,渺無人煙。巨大的巖層拔地而起,瀑布飛懸,綠意盎然。
薇尼克斯盯著炎熱茂密的叢林道:“為什么那位先知偏偏在這種地方?這對客人來說可有點難找?!?/p>
卡莉絲塔道:“或許她正有此意?!?/p>
“或許這不過是為了把你引到一個僻靜的地方,好拿走你所有金子?”
卡莉絲塔并不否認(rèn):“也并非不可能。不如就趁機再發(fā)泄一次?”薇尼克斯一臉不情愿地說道:“那我還是更喜歡跟喝醉的水手們在酒館打架?!?/p>
“記住了。”
他們慢慢靠近了海岸,卡莉絲塔跳進齊腰深的水中,幫忙把船拖到沙灘上。海水暖意融融,十分可人,但從“劍鷹號”過來途中,她在水中看到無數(shù)鰭棘游鱗,讓她不愿在這片水域多做不必要的停留。
拉祖·菲羅斯獨自站在岸上??吹娇ɡ蚪z塔走近,他滿臉堆笑。牙齒閃閃發(fā)光。他向卡莉絲塔欠身致意,然后同薇尼克斯說話。薇尼克斯嗤之以鼻。
卡莉絲塔問道:“他說什么?”
“不出所料,他想談報酬問題。”
“那他說的先知在哪里?”
薇尼克斯再次與菲羅斯交談,他朝著樹林點了點頭。“他說先知就在叢林里,還有好一段路。但他故意含糊其詞,說是如果我們現(xiàn)在出發(fā),可以在日落前走到那里。我看,我們要是不付錢,他是不肯再透露什么了。”
菲羅斯又說話了,對自己比畫了幾下,又對卡莉絲塔一行人比畫了幾下。
“他又在說自己是個言出必行的人。他出于善意,獨自帶我們進去,沒有任何護衛(wèi)。但他真的很想得到報酬?!?/p>
“好吧?!笨ɡ蚪z塔掏出一個袋子,舉向菲羅斯道,“這是你三分之一的報酬。等我們見到先知并且安全返回后,再付你剩余的錢?!闭f罷,她將袋子扔了過去,菲羅斯一把接住??ɡ蚪z塔指著他又道:“不要背叛我,菲羅斯,否則你會后悔的。”
薇尼克斯譯完,菲羅斯搖頭大笑??ɡ蚪z塔聽出他說了一個詞——卡瑪維亞人。
她問道:“有什么可笑的?”
“可不是嗎?”薇尼克斯吸了吸鼻子,“他說:‘不是每個人都像卡瑪維亞人那樣無情,心里只有貪欲?!艺娌幌矚g這人?!?/p>
卡莉絲塔道:“我們還是出發(fā)吧,好嗎?”
菲羅斯又向她鞠了一躬,示意他們進入?yún)擦帧?/p>
他們一動身,卡莉絲塔便走近薇尼克斯低語:“小心身后,謹(jǐn)防有人跟蹤?!?/p>