【TED-ED 700集】B站最好英語合集,刷一遍絕對能讓你英語口語起飛!

英文-漢語 課文
Today we have somethings a little different.Dr.Jane Goodall is going to tell you a story.Stay tuned after the aimation to learn how to download this as a free children’s book.Ready?Let’s begin.It starts as a whisper,a word on the air.It can’t quite be heard,but you know that it’s there.As gentle as sunlight,as tenacious as hale,in its route to the heart,it could not but prevail.And the people looked up from their day-to-day tasks,their day-to-day jobs and their day-to-day masks.They heard or they felt where the whisper could lead, and they looked with eyes wide at what that might mean.And once they could see it,they hadn’t a chance to resist the sweet song of the deep spell it cast.But the feeling it brought them at first glance was pain,as they lifted their eyes on the land they had claimed.Since they saw at last as if raised from a dream,they were almost alone on the land and the sea.For the trees had aomost gone,and the bees had almost gone,and the creatures in their shells by the seas had almost gone.And the people felt sad as they saw their new Earth,but they knew this was it,one wild chance for rebirth.Breaking new ground,seeds rolling down,smell of the earth on your hands and your brow.No time for sorrow,we’re building tomorrow.The sound of things growing now keeps us around.As the wildness grows,and the deep wood grows,and the sense tha the future’s come to meet you grows,There’s no chance we can rest.We must do our best.This moment can lead us back home that’s our test.It starts as a whisper,a word on the air.It can’t quite be heard,but you know that it’s there.It then spooke like thunder.Until we all moved.And we could.And we did.And it’s done.She’s renewed.Help turn the whiper into a roar by sharing this poem today.
今天的內(nèi)容會有些不一樣,會給你們講個故事,在動畫結(jié)束之后請耐心等待,了解如何把本視頻下載為兒童讀物。
一切源于一聲空中傳來的低語。雖無法聽清,但你知道它就在那里。如陽光般溫和,似冰雹般堅韌,它一往無前,直達(dá)心間。人們?nèi)諒?fù)一日的任務(wù),周而復(fù)始的工作以及循環(huán)往復(fù)的口罩中抬頭觀望。他們聽到或是感受到了那聲低語會引領(lǐng)的方向,他們瞪大雙眼試圖明白它可能意味著什么。一旦他們明白其含義,便無法抗拒。它施展魔法所唱出的甜美歌謠。但當(dāng)人們再次抬眼四望,自己曾經(jīng)擁有的世界時,這聲低語帶來的卻是痛苦。當(dāng)他們放佛從夢中醒來,卻發(fā)現(xiàn)自己幾乎已是孤獨地存在于這片大地與海洋之上。樹木已近乎砍伐殆盡,蜜蜂已幾乎悄然離去,住在海邊貝殼里的生物已幾乎悄聲匿跡。當(dāng)人們看到新世界時,不免感到悲傷,但他們知道,機(jī)會來了——一次可以煥發(fā)新生、擁有無限可能性的機(jī)會。
開墾土地,精心播種,泥土的芬芳?xì)埩粼陬~前和手中。沒有時間感傷頹廢,我們在為未來準(zhǔn)備。萌芽聲正將我們包圍。當(dāng)荒原重生,森林長出新枝,未來可期的想法開始生根發(fā)芽。沒有時間懈怠和休息,我們必須竭盡全力,這一刻可以帶領(lǐng)我們回到最初那天,這是屬于我們的歷練,一切源于一聲空中傳來的低語。雖無法聽清,但你知道它就在那里。轉(zhuǎn)瞬間它卻如驚雷般咋響,直到我們都行動起來。我們可以做到,我們已參與其中,等一切大功告成,世界已從獲新生。
現(xiàn)在分享這首詩,以助力將這聲低語變成咆哮。