ほしわたり(Cross the Stars)

Music and Lyrics:すこやか大聖堂
Illustration?Movie:及
(Twitter:Twitter:https://twitter.com/oy0y0 、Pixiv:https://pixiv.net/users/39699258 )
Vocal:KAITO V3
Chorus:KAITO V3
本家B站投稿:BV1Zh4y197YF

めぐれ めぐれ あの光の帆を追い
徘徊著 徘徊著 追尋著那只光之船帆
?
海が溶けて 闇色に帳が下りる頃に
海洋融化之際 ?夜幕傾瀉而下
?
微睡みより 夢(mèng)に誘われて目覚める
現(xiàn)實(shí)陷入淺眠 ?在夢(mèng)境中蘇醒
?
僕の掌を伝わる 尾を引く光の縁を手繰り
拉動(dòng)于手心中流轉(zhuǎn) 象征緣分的光芒長(zhǎng)線
?
空の底へ 月を頼り帆を広げた
于天空之下 依靠月亮展開風(fēng)帆
?
いつか 僕の歌が遠(yuǎn)くまで屆く様に、
總有一天 我的歌聲會(huì)傳到很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的地方
?
幾千の夜を越え 君の許まで漕ぎ出そう
跨越數(shù)千個(gè)日月 最終行駛到你的身邊
?
ねむれ ねむれ 弧の宵を纏い
安睡吧 安睡吧 在這名為夜晚的穹頂之下
?
ゆらり 揺られる様に
輕柔地 緩慢地?fù)u晃著
?
めぐれ めぐれ あの天の果てを?渡る 星の船
徘徊著 徘徊著 ?那艘跨越星河的 星之船
?
紡ぐ 紡ぐ 君の夢(mèng)路を
編織著 編織著 你的夢(mèng)之道路
?
唯 絶やさぬ様に
只要這樣 便不會(huì)結(jié)束
?
?
波は寄せて 音無(wú)く船出の導(dǎo)を隠し
掀起的波浪 無(wú)聲抹去登船的指引
?
流る風(fēng)に 身を潛めひとり揺蕩う
流動(dòng)的海風(fēng) 藏匿于搖晃的身影中
?
やがて君の歌は望む様に祈る様に
不久之后 你的歌聲將如你所期望的那樣
?
幾萬(wàn)の日を越え 僕の許まで翔ぶだろう
跨越數(shù)萬(wàn)個(gè)日夜 最終飛落于我的身旁
?
ねむれ ねむれ 焔の路地を通り
沉眠吧 沉眠吧 穿過(guò)火焰起舞的道路
?
伝い 縁を辿り
追尋著 線那端的緣分
?
めぐれ めぐれ 夜の成れの鐘を鳴らし 宇宙を往く
徘徊著 徘徊著 象征夜晚來(lái)臨的鐘聲響起 (小船)向著宇宙進(jìn)發(fā)
?
ねむれ ねむれ 弧の宵を纏い
安睡吧 安睡吧 在這名為夜晚的穹頂之下
?
ゆらり 揺られる様に
輕柔地 緩慢地?fù)u晃著
?
めぐれ めぐれ あの天の果てを?渡る 星の船
徘徊著 徘徊著 ?那架跨越星河的 星之船呀
?
紡ぐ 紡ぐ 君の夢(mèng)路を
編織著 編織著 你的夢(mèng)之道路
?
唯 絶やさぬ様に
只要這樣 便不會(huì)結(jié)束
?
きっと きっと 夢(mèng)の終わりで
一定 一定 在夢(mèng)的盡頭
?
また 逢える様に
還能 再次與你相遇