最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【真題+原創(chuàng)】2023年上半年四級六級漢譯英練習(xí):立春

2023-02-12 17:12 作者:紅藍(lán)靈魂F19  | 我要投稿

2022年12月四級原題

立春在中國農(nóng)歷中表示春天的開始。立春之后,白天變得更長,天氣也愈發(fā)溫暖:萬物開始復(fù)蘇,大地充滿生機(jī)。人們常說“一年之計在于春”,農(nóng)民在這個時節(jié)開始播種,為全年的豐收打下基礎(chǔ)。中國人早在三千年前就已經(jīng)開始在立春這一天舉行慶祝活動。數(shù)百年來,迎春一直是民間的重要習(xí)俗,在春暖花開的日子里,人們常常外出游玩,欣賞春天的美景。


自制版

立春,是二十四節(jié)氣中的第一個節(jié)氣,也是漢族民間重要的傳統(tǒng)節(jié)日之一?!傲ⅰ笔恰伴_始”的意思,自秦代以來,中國就一直以立春作為春季的開始。立春以后,大地回暖,萬物復(fù)蘇,生機(jī)勃勃的美麗畫卷正徐徐展開。春回大地時,繁花漸滿枝頭,人們在立春時節(jié)出門賞花,感受春天的到來。古語云:“一年之計在于春”,立春時,也是啟動農(nóng)事耕種的重要時令,春耕播種的大好時期到來。立春時節(jié),人們還有“咬春”這一習(xí)俗,多為吃春餅、春卷、搭配新鮮的蔬菜,讓唇齒之間味蕾上,也綻放著春天的清香。


解析

本文有很多中國特色詞匯需要記憶,按照季節(jié),我們每個季節(jié)記住6個節(jié)氣。

首先是特色詞匯的匯編:

節(jié)氣:Chinese solar term (24 Chinese solar terms)

立春節(jié)氣1-3?及??汲烧Z詩句
立春節(jié)氣4-6?及??汲烧Z詩句
春季常見的“春”字系成語和詩句翻譯


2022年12月四級真題參考譯文:網(wǎng)絡(luò)版 -?立春

2022年12月漢譯英 -?立春 - 網(wǎng)絡(luò)參考版譯文

Start of Spring marks(標(biāo)志著) the beginning of spring in the Chinese lunar calendar(中國農(nóng)歷). After Start of Spring, the daytime becomes longer and the weather becomes warmer --- everything starts to recover and the earth is full of vitality(充滿生機(jī)). It is often said that the whole year’s work depends on a good start in spring(一年之計在于春,僅供參考). Farmers start planting seeds at this time to lay the foundation for(為……打下基礎(chǔ) a good harvest in this year. Chinese people have been holding celebration activities for Start of Spring since 3,000 years ago. For hundreds of years, welcoming spring has been an important folk custom. During the warm days of spring when flowers blossom, people often travel outside and enjoy the beauty of spring.


2022年12月漢譯英 -?立春 - 個人所寫譯文和解析

The Beginning of Spring marks the beginning of spring season in Chinese lunar calendar. Since this solar term, people will have been noticing(will have been doing 體現(xiàn)將來的持續(xù)性) days getting longer and warmer over time(over time體現(xiàn)“越來越”), everything comes back to life, making the earth full of vigor(making做結(jié)果狀語從句是萬物復(fù)蘇帶來的生機(jī),vigor表示“生機(jī)”). It is widely said amongst people that the?success?of a?whole year depends on a strong start in spring(一年之計在于春,這里體現(xiàn)春天好的開始,是全年成功的依賴), farmers start seeding at this time for laying a solid foundation for a whole year's great harvest(打下基礎(chǔ),這里隱藏含義是打下堅實的基礎(chǔ)). Chinese people have had the tradition of holding celebrations for over 3,000 years, and for centuries, celebrating the arriving?of spring has always been an important tradition and custom amongst Chinese folks. On warm and flowering spring days, people often enjoy going sightseeing and immerse themselves in the splendid beauty of spring.(用immerse oneself in作為感受美麗的替換表達(dá),沉醉其中,加深語言的層次)



個人制作版漢譯英

立春,是二十四節(jié)氣中的第一個節(jié)氣,也是漢族民間重要的傳統(tǒng)節(jié)日之一?!傲ⅰ笔恰伴_始”的意思,自秦代以來,中國就一直以立春作為春季的開始。立春以后,大地回暖,萬物復(fù)蘇,生機(jī)勃勃的美麗畫卷正徐徐展開。春回大地時,繁花漸滿枝頭,人們在立春時節(jié)出門賞花,感受春天的到來。古語云:“一年之計在于春”,立春時,也是啟動農(nóng)事耕種的重要時令,春耕播種的大好時期到來。立春時節(jié),人們還有“咬春”這一習(xí)俗,多為吃春餅、春卷、搭配新鮮的蔬菜,讓唇齒之間味蕾上,也綻放著春天的清香。

The Beginning of Spring is the first of the all 24 tradition Chinese solar terms, also one important festival of the Han People(不一定需要用one?of來體現(xiàn)最……之一,正常表達(dá)a?an?one就可以這樣翻譯). The character “Li” (立) in Chinese has a meaning of “beginning”(如果用一個漢字體現(xiàn)含義,最好把漢字體現(xiàn)并附上備注), since the Qin Dynasty, Chinese people have been long taking The Beginning of Spring as the starting of spring season. After the day of the Beginning of Spring, the earth becomes warmer and warmer and lives starts to come back, unfolding an exquisite picture full of vigor(漂亮不一定需要用beautiful,exquisite會更加有氣勢). At the time when spring comes back to the earth, flowers start to bud and bloom, hanging all over trees.?People go out for sightseeing in times of the Beginning of Spring, bathing themselves in the breezing spring(感受春天的美麗用feel就行,bath更具備詩意,“沐浴春風(fēng)”,breeze多指春風(fēng)等輕柔的風(fēng),帶給人好的體驗的風(fēng)). It’s been said since the ancient times that “A whole year’s success depends on a great start in spring.” The Beginning of Spring is also an important sign telling that it is high time farmers started working(it is high time that +?一般過去時,特殊句式,表示”做某事的大好時機(jī)“) the land and a best time for spring seeding (a +?最高級也是特殊表達(dá)式,翻譯成“大好時光”). Also, people have the tradition of “taking a bite of spring” on the Beginning of Spring, mostly, they eat spring pancakes and spring rolls filled with fresh vegetables, where people feel the freshness of spring throughout yummy tastes that burst out?on their taste buds, through their teeth and tongues.


【真題+原創(chuàng)】2023年上半年四級六級漢譯英練習(xí):立春的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
林州市| 黄平县| 正安县| 红原县| 巨野县| 滦南县| 广宁县| 嵊泗县| 科尔| 大兴区| 台东县| 神池县| 墨江| 钟祥市| 宜都市| 兴国县| 天津市| 金门县| 罗平县| 水城县| 东源县| 湖南省| 巴里| 抚宁县| 金平| 镇江市| 紫阳县| 长乐市| 清新县| 油尖旺区| 增城市| 襄垣县| 望谟县| 新沂市| 重庆市| 紫云| 太和县| 黄龙县| 巍山| 靖江市| 洪湖市|