一部東干語-英語詞典中關(guān)于英國(guó)的句子
本專欄僅為交流語言學(xué)之用,如有翻譯錯(cuò)誤,請(qǐng)多多指正。
1 Йингуй1 хэпа2 мыйфы3.
試譯:大英害怕蜜蜂。
注釋:
1.大英(Йингуй),東干語中發(fā)音為yingguo,大英這個(gè)名字是我一個(gè)混文字游戲圈的朋友的圈名,他害怕蜜蜂而出名。
2.害怕(хэпа)東干語中為敬畏,驚慌的意思這里取后者的意思。
3.蜜蜂(мыйфы)這是大英的主人,因?yàn)樗敲鄯涞男桥?/p>
2.Йингуй хэпа мыйфы,йинцы1 тасы мыйфы ди бандэ2.
試譯:大英害怕蜜蜂,因此他是蜜蜂的星怒。
注釋:
1.因此(йинцы)東干語中意為原因,借口,這里取前者意思。
2.板德(бандэ)上個(gè)專欄說了,這是阿語借詞,意為奴隸,奴仆。
3.Йингуй ба мыйфы да ли1,мыйфы м?ю вучон2 ли.
試譯:大英把蜜蜂打哩,蜜蜂沒有無常哩。
注釋:
1.哩(ли),東干語讀li,助詞,意為“了”。
2.無常(вучон)在西北方言,意為死亡。東干語也取此意。
4.Йингуй зэ туалет1 й?ндун2 вучон ли.
試譯:大英在廁所云頓無常哩。
注釋:
1.туалет(廁所),俄語借詞,但是80年代之后東干語中的俄語詞匯少了很多,估計(jì)已經(jīng)有東干語自己的說法,但主播查不到,就用俄語代替了。
2.云頓(Й?ндун)這個(gè)我不肯定是不是來自阿拉伯語的借詞,意為戰(zhàn)役。有知道這個(gè)詞語的來歷請(qǐng)告訴我。
最后一句:Йингуй зэ фынчуан1 дуй?ян2 Коби Брайант3 ли.
試譯:大英在風(fēng)船對(duì)見科比布萊恩特哩。
注釋:
1.風(fēng)船(фынчуан),這個(gè)說法有點(diǎn)呃呃,但意為飛機(jī),不是日語里面的風(fēng)船,近年來有另一個(gè)說法(фи?и),也是飛機(jī)的意思,風(fēng)船應(yīng)該是最傳統(tǒng)的說法。
2.對(duì)見(фынчуан)在東干語中有遇見,偶遇的意思,但此處取前者意思,其實(shí)后者意思也可以吧(大概)
3.科比布萊恩特(Коби Брайант)也就是我們所說的科比牢大,(英語:Kobe Bean Bryant,1978年8月23日—2020年1月26日)是前美國(guó)職業(yè)籃球運(yùn)動(dòng)員,主打得分后衛(wèi)位置??票?996年直接從高中進(jìn)入NBA,并效力洛杉磯湖人20年,被公認(rèn)是史上最偉大球員之一。2020年1月26日,一架賽考斯基S-76B型直升機(jī)在美國(guó)加利福尼亞州卡拉巴薩斯墜毀,機(jī)上9人全數(shù)罹難,其中包括前NBA洛杉磯湖人隊(duì)籃球明星科比·布萊恩特(41歲)和他的二女兒吉安娜·布萊恩特(13歲)。
牢大我想你了,回來吧我的科比??????