最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

《那個(gè)夏天,我遇到了天使》詩畫集文本翻譯(上)

2023-04-05 09:27 作者:一之上調(diào)和  | 我要投稿

清明節(jié)了,整點(diǎn)活。上一次翻譯現(xiàn)代詩,還是在上次,還是在春與阿修羅。而那時(shí)之所以中斷了春與阿修羅的翻譯,是因?yàn)槟程焱蝗徽也坏椒玫奈谋玖?,好像是青森挽歌吧,那附近的幾首不見了蹤影,找不到自然發(fā)不出,但又不想再翻一遍,所幸就不翻了。依稀記得那附近的幾首是宮澤賢治的妹妹去世后一段時(shí)期所創(chuàng)作的,也算是和這次的詩畫集在某種程度上有所聯(lián)系,正好這次,也翻譯些詩好了(其實(shí)早就翻好大半了XD,最近沒活整就發(fā)出來了)。

順便推薦適合清明節(jié)觀看的MAD ↓

04

そしてぼくは光のこえをたぐりよせ? あわだつ橋をわたってしまう

于是我趕忙將明亮的熙攘收集起來? 結(jié)束了倉促的邂逅


06

モノローグ

獨(dú)白


ひとりでいることが多かった。

想來、人生時(shí)多獨(dú)處。

ひとりでいると、身體がすこし軽くった。

旦得清閑、便感身輕如燕。


潮風(fēng)が吹いてゆく。?

恰迎海風(fēng)吹拂。

すべての道を吹いてゆく。?

沿著萬般道路而去。


ぼくには分からない。

只是尚且不知。

どうすればいいのか、どこへ行けばいいのか。?

風(fēng)要去哪兒、我又要去哪兒。


夏になった。

等到了夏天。

いぎものが死んだり、生まれたりした。?

活著的便死去、抑或迎來新生。


考えないほうがいいんだ、きっと。

興許、愚鈍不識(shí)才是一件好事。

感じないほうがいいんだ、ぎっと。

興許、麻木無感才是一件好事。


ぬるくなったジュースを?

像是將已捂至半熱的果飲

道端へ捨てるように?

傾倒在路旁一樣


捨ててしまえばよかった。捨ててしまえば?

早該丟了。舍棄掉的話

自由になれるはずだった。?

應(yīng)該就能獲得自由了吧。


だけど、ぼくは。だから、ほくは。

然而、我卻。我也正是因此。

——その日、ひとりの少女に出會(huì)った。

——在那天、與孤身一人的少女相遇了。


08

はじまりの場(chǎng)所で

自原初處


海。觸れない夢(mèng)のかたち

海洋。是無法觸及的幻夢(mèng)輪廓

空。屆かない明日のさよなら

天空。是無法抵達(dá)的明日惜別

道。辿れないきみの思い出

道路。是無法追溯的你的回憶


ぼくは追っていた

我起身

光の殘骸を

向著光的殘骸追去

それは見る角度によって

也許換個(gè)角度看

ぼくの絶望や

是我的絕望

すり切れた未來へと近づいていった

正愈發(fā)迫近那已然破碎的未來


街。帰れない過去のしずけさ

城鎮(zhèn)。是無法歸來的舊時(shí)恬靜

羽。摑めない聲のしたたり

羽毛。是無法掌控的莫測(cè)回響

夏。戻れないことの? 殘酷な純粋の中で

夏天。是無法取回之物中 最純粹殘酷的部分



10

天使の瞳

天使之瞳


11

思い出には

每每陷入回憶

奈落のように底がない

就感覺如墮深淵般無措

という

或者說

恐ろしさのために

是感到了畏怖驚懼

人は

この世界から消えていくのかもしれない

也許會(huì)倏然間便從世上蒸發(fā)不見


ぼくは

對(duì)我而言

きみのうす青い瞳に射すくめられたとき

你蒼青色的瞳孔不經(jīng)意間的一瞥

ふと

便是

そう恩った

此種萬幸


12

挨拶

致意


天使、という一語がぼくの頭に浮かんだ。そのことばは瞬く間にもつれ、魚になったり、墜ちてゆく鳥になったりした。潮風(fēng)。間斷なくこの街の、うつろへ駆けてゆく潮風(fēng)。死んでいるのだろうか、ぼくは。耐えているのだろうか、ぼくは。振向けば視野の、末端にたたずむきみへ、ぼくはどんな挨拶をすればいいのか。こんなにも時(shí)の、透明な光を浴びて。

天使、這個(gè)詞突然闖進(jìn)我的思緒中。連帶著一整句話都雜糅起來、如魚潯游、如飛鳥矢墜。海風(fēng)。海風(fēng)源源不斷地填向這座城市的空洞。我,也不知是否已死去。我,也不知能否繼續(xù)堅(jiān)持?;赝?、面對(duì)遠(yuǎn)在彼處的你、我該如何致意。這般時(shí)光、沐浴在透明的敞亮中。



15

不安

不安


ぼくは

きみを見ていると

在見到你后

ぼくが

我便

ぼくであることに

如既往的我一般

不思議と

不可思議的

自信がもてなくなる

喪失了一切自信


それは

那是因?yàn)?/p>

ぎみがいつも誰かに

你和不是我的某個(gè)誰相比

似ているからだろうか

過于相似吧


きみが

又或是你

いつも誰にも

如不是我的某個(gè)誰相比

似ていないからだろうか

不夠相似吧



17

位置

位置


うちよせる波の?

一如大浪拍礁

と曲のいた風(fēng)の?

一如婉風(fēng)和曲

かなしみの羽の?

一如翎羽哀戚

とけてゆく夢(mèng)の?

一如恬夢(mèng)易形

あおぞらの胸の?

一如心懷蒼青

ゆるやかな道の?

一如大道坦途

かわかない影の?

一如凝影綢繆

にげだした水の?

一如清水泛波

からっぽの街の

一如樓宇靜默


中心に立って

在這中心的

きみは

すべてをることと?

享有著這觸手可及的一切

見ないことの?

與不可見的事物間

危うい均衡に立って?

那細(xì)密微妙的平衡

きみは

ぼくという器に?

向著我這個(gè)容器內(nèi)

きみという沈黙を?

將來自于你的沉默

注ぎつづける

源源不斷地傾注進(jìn)來



18

遅延

延遲


19

言葉はいつもおそいから?

畢竟話語總是姍姍來遲

意味がぎみ へと屆くまで?

所以在將意愿?jìng)鬟_(dá)為止

ぼくの視線はさびしさの?

當(dāng)下我的視線姑且還是

中ていくともたちまよう?

與孤獨(dú)的內(nèi)里做朋友吧


言葉はいつもおそいから?

畢竟話語總是姍姍來遲

意味がきみへと屆くまで?

所以在將意愿?jìng)鬟_(dá)為止

ぼくの耳ではうみなりの?

當(dāng)下我的耳邊姑且還是

響ぎがドアをノックする?

與潮信的叩響去共鳴吧


言葉はいつもおそいから?

畢竟話語總是姍姍來遲

意味がきみへと屆くまで?

所以在將意愿?jìng)鬟_(dá)為止

ぼくの鼻へとしおかぜの?

當(dāng)下我的鼻翼姑且還是

香りはそっとながれ込む?

與海風(fēng)的馨香相撲動(dòng)吧


言葉はいつもおそいから?

畢竟話語總是姍姍來遲

言葉はいつもととかない?

所以在將意愿?jìng)鬟_(dá)為止

きみはひかりの輪を浮べ?

當(dāng)下的你不妨頂著光環(huán)

ひとりで海をながめてる

與海洋的邊際先獨(dú)處會(huì)



20

死亡通知

死亡通知


諦めるたび身體は軽くなってゆく。夢(mèng)を、愛を明日をあかるさを諦めるたび軽くなってゆく。そしてある日、ある瞬間ぼくは宙にういている。だが、どこへ行こう、こんなにも軽い身體で。せめてかなしみの錘 があればここにいられる。けれとぽくは今朝、かなしみの死亡通知を、街中にばら撒いたばかりだった。

每放棄什么,身體便輕上一分。將夢(mèng)想、愛、明日、光亮所放棄的話、便越來越輕。于是某天、我便漂浮到了宇宙去??墒恰⒕蛻{這幅輕飄飄的身體、又能去哪兒呢。至少有悲傷做錨、我還可以留在這里。只可惜我在今晨、不慎將這則悲傷的死亡通知、撒得城中到處都是。



22

休息

休息


疲れはぼくに?

疲勞之于我

新鮮なもの憂さを與えてくれる?

就如罹患了新鮮的憂郁

胸の深いところで?

在胸口深處

水平にしずむ空を感じることができる?

能感覺到天際線空蕩地沉降

一片の雲(yún)もない

一片云彩也沒有

ましてや?

簡直像

一片の苦悩もない? それが?

六根清凈一般 這就是

この街のほんとうの姿である? と?

這片城鎮(zhèn)的真實(shí)面貌 如是

告げているかのように

宣告般的

風(fēng)は?

風(fēng)

無垢という真空へ?

往堪稱無垢的真空

無垢というかなしみの底へ?

往堪稱無垢的傷懷之底

果てもなく?

沒完沒了地

吹き抜ける

吹拂而去



24

光の束に目を細(xì)め

與光同塵/沐浴在光中



25

前ぶれもなく去った人の?

毫無預(yù)兆便已離去之人

夏がのこした眼差しのように?

如同盛夏中飄忽不定的一個(gè)眼神

風(fēng)のなかでめくれてゆく?

于熱風(fēng)中翻飛

日焼けした本のページには?

卻連在飽經(jīng)曝曬而老化的書頁上

とんな面影も重ねてはいけない?

留下個(gè)模樣也做不到

日に乾いた窓がらすは?

陽光烤干窗戶

へだてるためにあるのではないから?

并不是為了彰顯隔絕

揺れうごくものはつねに淋しく?

飄忽不定的事物總是更顯寂寥

ひろがりにうちしずむ沈黙は?

在愈發(fā)郁結(jié)的沉默中

どこにも屆かない?

哪兒也求助不到


そつと頰をなぜてゆく?

忽然間從面頰劃過了

白いゆびさき?

一根白皙的玉指

ふり向いたらもう?

驀然回首

取りかえすことはできないと知っていて?

卻早已知天人兩隔

きみは見えない場(chǎng)所?

于是只好藏到你看不見

聞こえない場(chǎng)所にかくされていた?

也聽不著的地方去

ぼくのひとりでいることに?

當(dāng)我孤身一人時(shí)

砂浜の砕かれた貝殻は?

沙灘上那些破碎了的貝殼

いつまでも砕かれたままでいて?

仍保持著碎裂后的模樣

それが慰めであるような?

這也仿佛成了某種慰藉

時(shí)間のまわりをぼくは?

我便繞開時(shí)間

歩きつづける

就這么走著



28

幕間



29

初夏よ? 死は香りたったましいのかたちを持たぬことの証に

初夏了呢? 死亡,是為了證明那散發(fā)著馨香的魂靈的樣貌



30

唇の濕りのひとくかなしくて?

濡濕了嘴唇的沉殤

天から落ちる電波に觸れる

同從天而降的電波相觸



33

やるせなくなる夢(mèng)だから蟬たちの聲? 発熱の正午は過ぎて

蟬鳴中,當(dāng)一席無法忘懷的夢(mèng)過去? 烈日便已然掠過了頭頂



34

忘れられた言葉は?

那些忘在嘴邊的話語

空のかたすみに?

正掛在天空的一角

なぜぼくたちが?

實(shí)在想不通

歌うか知らず

我們?yōu)楹稳攒P躇于歌唱



37

夢(mèng)もまたひとつの聲になるだろうここから先を海 へとゆけば

夢(mèng),又何嘗不是另一個(gè)心聲。不妨?xí)呵?,往大海而?/p>



39

妄想のなんてやさしい朝だろう?

為何會(huì)妄想出這么一個(gè)溫柔的早晨呢

こぼれた水もそのままにして

溢出的淚水就這樣淌下



40

みずぎわに咲く花枯れて祈りから?

花開澹水,憑愿枯榮

祈りへ痣を運(yùn)んでゆこう

只愿洗去斑駁痕跡



41

人知れずながれるあめのひとしずく

還未留神,一滴雨水落下

しずかにゆめに傾く街で

悄然點(diǎn)在夢(mèng)境之中



42

どの時(shí)間切れも愛しい晝下がり向日葵のゆれやまぬ世界で

每一寸光陰,都裁在雀躍午后向日葵款款搖曳的世界里



44

八月の肌をながれる水のこと? 來ないで?

八月的觸感如同清澈的流水? 別了

ゆめは日だまりだから

夢(mèng)想還是留在及陽處吧



46

ふいに目覚めふいに眠ってゆくことの耐え難きまで明るい世界

只在半睡半醒之間,于此滿堂徹亮的世界里



48

その日にはその日の地獄あることを告げつつ崩れゆく砂糖菓子

逐漸化掉的砂糖點(diǎn)心,向人們揭示了每天都有其糟糕的時(shí)刻



49

死の眠り? きのうは花を手折りつつ冷たい肌にふれていたんだ

死亡的沉眠? 昨日我折下一枝花,輕撫冰涼的肌膚上



50

瞼まで溺れる? きみの手のなかで光はまるで咎人だから

結(jié)實(shí)地閉著眼? 只因光在你手中都相形見絀



51

ほんとうはだあれも好きじゃないことのきらきらと陽に透かす手のひら

其實(shí)大家都不喜歡吧,讓耀眼的陽光透射手掌



54

ゆめうつつうみへとつづくみちをゆく妄想こそが現(xiàn)実だから

半睡半醒間去往海的路上、妄想幾乎成為了現(xiàn)實(shí)。



57

愛はそらの上からふいに落ちてきて?

想來,從天上墜落的愛

ぼくらの街を燃やすのだろう

也能將我們的城市點(diǎn)燃



58

うす青い がらすにゆびを這わすよう? きみを視野 へとおさめることは

宛如手指輕撫過天青玻璃? 讓我這般映入你的眼眸


さらさらと硝子のかけらふる街の

清脆地邁過遍布玻璃碎片的街道

とうしてぼくにこころはあるの

我又為何要有擁有心靈呢



59

點(diǎn)滴のどこまでもただ透きとおり?

點(diǎn)點(diǎn)滴滴都是如此透亮

時(shí)おりぼくは世界に転ぶ

有時(shí)我便躺倒在世界上


きみの眼がうつす滅びのやさしくて?

你眼神閃爍著溫情

やさしくてまたぼくは俯く

又溫情地俯下身來看我



60

全部噓でしかないことの懐かしく浜辺には洗われた便箋

說是懷念海岸邊刷洗過的信紙,卻也都是些謊言


61

ゆれる船ゆられる肌のつめたさのとこまで行けとこころは遠(yuǎn)く

蕩漾的船和柔軟的觸感所帶來的清冷,無論怎么尋找都遙不可及



64

日々の骨、ひろいあつめてこの星に冬がくるまでぎみと二人で

和你相伴,直至這個(gè)萃集了每日晝光的星球進(jìn)入冬季為止



67

影に影重ねてぼくら空をゆく

在你不再是天使的那個(gè)晚上

きみが天使でなくなる夜も

我的天空中魍魎橫行


68

冬の空? きみはことばに傷ついてそのきずぐちに光は集う

冬日的天空? 光芒匯聚在你遭言語中傷的創(chuàng)口附近



71

そこだけが冷たい自室しあわせはぼくの頭をこわしてしまう

只有那兒才是我冰冷的房間,幸福感幾乎要沖昏了我的頭腦



73

死ぬのはいつもぼくの內(nèi)部の空ばかり?

鳥兒們唱誦著贊美詩

鳥たちは讃美歌を唄えと

好似死了的總是我心中的那片蒼穹



74

持つものの?

已有的

何ひとつない?

空無一物

ぼくだから?

那我便只能

きみへと飛ばす?

向你投以

白い電波を

潔白的電波



77

リセットをするたび夜のちかづいて祈りだろうか言葉はすべて

每當(dāng)夜幕降臨一切歸于靜寂時(shí),我都匆忙地說著什么,許是在祈禱



78

帰ろうか? 手折ればゆめも向日葵もひとしく光りかがやく廃墟

回去吧? 無論是夢(mèng)想還是向日葵,折斷后也不過是徒有輝芒的廢墟罷了



80

非在の翅

不在的翅膀


夢(mèng)の中あるいは街の中で

夢(mèng)中,大約在街上?

ぼくは頻りに話しかける?

我嘮嘮叨叨地言說著什么

ぼくの天使はどこへ行きましたか??

我的天使去了哪兒?

ぼくの言葉は何をしていましたか??

我的話語說了些啥?

いつだって先に予感があった?

總有個(gè)預(yù)感

未來は庭の椅子に腰掛けていた?

將來我會(huì)坐在庭院的椅子上

ところところ欠けたぼくの天井から?

天花板某處缺了塊地方

洩れ入る光? それは音のない記憶だった

光便灑了下來? 這就是我無聲的記憶


非在の翅をもつ人

人沒有翅膀

非在を生きるやさしい人

活著的良善者放棄了它?

ぼくはきみのようになることはできない?

我沒辦法像你一樣

世界はそこで行き止まり?

世界至此已是盡頭

ほくはもう話さなかった

我一句話也說不出口

白紙の手紙を? いつまでも握りしめたまま

只能將空無一物的信紙? 徒然緊握



尾言:剩下的還沒弄完,有空弄了又再發(fā)。如果有心情說不定會(huì)嵌字到圖里面去,到時(shí)候整出個(gè)完全體來。

《那個(gè)夏天,我遇到了天使》詩畫集文本翻譯(上)的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國家法律
湘乡市| 德令哈市| 手游| 江安县| 濉溪县| 剑阁县| 衡南县| 平潭县| 清远市| 阳西县| 云南省| 万山特区| 巴林右旗| 时尚| 平泉县| 应城市| 葫芦岛市| 涞水县| 阜新市| 鸡泽县| 宜章县| 黄骅市| 鄂伦春自治旗| 曲松县| 临澧县| 平乐县| 永春县| 沽源县| 樟树市| 商丘市| 海林市| 青河县| 开封县| 夏邑县| 通化市| 县级市| 吉安市| 栖霞市| 雅江县| 青川县| 上林县|