【不務(wù)正業(yè)的戰(zhàn)錘翻譯】生命祭儀 開啟野獸紀(jì)元的大事件
聲明:本系列旨在翻譯一些補(bǔ)充和豐富正在翻譯軍書設(shè)定的東西,抑或是一些觀眾老爺想看的某一種族的某一兵種。正文中黑色的括號(hào)內(nèi)容是一些專有名詞的原文和對(duì)于某個(gè)詞的直譯或解釋,而標(biāo)藍(lán)色的括號(hào)內(nèi)容是本人對(duì)于某段話或者某個(gè)詞當(dāng)時(shí)翻譯時(shí)的吐槽,純粹娛樂或玩梗。文中翻譯有誤的地方還請(qǐng)各位大佬在評(píng)論區(qū)指正 。原文來自 Lex
下篇: 西格瑪諸城中的領(lǐng)袖——至圣密會(huì)
粉字為傳送門
前排提醒:本篇較長(zhǎng),可以先關(guān)注以后慢慢看

生靈祭儀
生靈祭儀是艾拉瑞奧在遠(yuǎn)古時(shí)代橡樹下進(jìn)行的一場(chǎng)規(guī)模宏大的儀式,它向整個(gè)凡世諸域釋放出了生命魔法的洪流。
?
過程
接近橡樹
在納加什被泰格里斯所擊敗,死靈震產(chǎn)生的魔法也被幾近驅(qū)散,艾拉瑞奧準(zhǔn)備借此機(jī)會(huì)利用魔法復(fù)蘇整個(gè)界域,她吟唱著她的精魂之歌,她能夠感受到遠(yuǎn)古時(shí)代橡樹在她的歌聲中開始復(fù)蘇時(shí)散發(fā)著的魔法。這棵傳說中的巨樹一半都浸沒在荒蕪腐水(Rotwater Blight)的潮濕泥潭中,艾拉瑞奧必須蹚過這片泥潭,才能開始她的儀式,隨后她的力量在蓋依嵐的盛夏達(dá)到頂峰,這件事不止向凡世宣告她的偉力更是左右了歷史進(jìn)程的大事件。
注:荒蕪腐水:這是個(gè)地方,雷鑄神兵在此和野獸人展開過作戰(zhàn)。
?
試圖來阻止艾拉瑞奧前進(jìn)腳步的是混沌野獸的屠夫獸群(Butcher herd),由其中的嘶叫薩滿古拉甘·凱(Ghorraghan Khai)所率領(lǐng),它們攜帶著喪歌號(hào)角(Dirgehorn 也譯作挽歌之號(hào)),這件神器在數(shù)個(gè)世紀(jì)之前的界門之戰(zhàn)中就被至圣騎士風(fēng)暴兵團(tuán)所摧毀,但后來它的碎片被重新收集,在同扭曲的納垢詛咒相結(jié)合成了一個(gè)邪惡潰敗的造物。艾拉瑞奧帶領(lǐng)著一群由樹人所組成的大軍,數(shù)位樹人領(lǐng)主將她環(huán)繞以保證她的安全。樹人領(lǐng)主們也同時(shí)在被成千上萬的樹海靈木的所保護(hù),這些樹海靈木在幾個(gè)小時(shí)內(nèi)從咸水潭中誕生發(fā)芽。戴查·哈瑪吉斯也帶領(lǐng)著她來自懼木林地的戰(zhàn)士們趕到了這里,她們的周身被一群憤怒的幽魂所包圍,發(fā)出嗡嗡的響聲,這些飛行的幽魂撕咬著敵人,向野蠻的入侵者傾斜著怒火。樹海靈木經(jīng)過了一夜的鏖戰(zhàn),最終抵達(dá)了橡樹,成百上千的森林精魂死在了模樣酷似巨型蛞蝓的納垢惡魔手中,它們從撲倒在淤泥上,阻攔了他們的去路。到了黎明時(shí)分,樹海靈木已經(jīng)圍成了一圈又一圈的陣線,好似樹木的年輪,而他們的中間,就是他們的締造者—艾拉瑞奧。他們必須盡快取得勝利,因?yàn)檫@些野蠻的怪物在穿越荒蕪之林(Blight woods)的時(shí)候,整座森林都在恐懼地顫抖。

遠(yuǎn)古時(shí)代橡樹之戰(zhàn)
隨著戰(zhàn)斗的開始,艾拉瑞奧低沉聲音構(gòu)成的旋律突然升高,精魂之歌也隨著戰(zhàn)斗的悲鳴愈發(fā)洪亮。順著她的指間的揮舞,茂密的樹林匯聚成了無數(shù)根堅(jiān)硬的長(zhǎng)矛,那些逼近這里的野獸人隨即就有無數(shù)被刺穿了胸膛和喉嚨。樹海靈木的鮮血混合著野獸人滲出的黑色不潔之物一同都成了橡樹的養(yǎng)料,這棵古老的巨樹就饑渴地吮吸著它們,如同一個(gè)干渴的行人啜飲著清泉。那些體型較大的野獸人察覺到了儀式進(jìn)程已經(jīng)越來越近,就同那些樹人領(lǐng)主開始了決戰(zhàn),妄圖以此打亂樹海靈木組成的陣型。
?
艾拉瑞奧沒有因這混沌的攻勢(shì)而退縮,她的歌聲反而變得愈發(fā)高亢,愈發(fā)洪亮。讓她感到欣慰的是遠(yuǎn)古時(shí)代橡樹的根系在她的腳下開始顫抖和脈動(dòng),它在戰(zhàn)場(chǎng)上尋找著那些倒下的樹人作為給養(yǎng),樹人們也心甘情愿地將自己的身軀奉獻(xiàn)給那古老的生命。野獸人在它們的薩滿帶領(lǐng)下,瘋了一般地沖向艾拉瑞奧,仿佛沒有什么樹人能夠阻止它們的步伐,不過這些都在永恒女王的意料之內(nèi)。雖然女王會(huì)為所有在這場(chǎng)戰(zhàn)斗中犧牲的樹人默哀,但儀式和橡樹都需要他們作為祭品。這些樹海靈木的精魂也因此不會(huì)被回收,更不可能重新從魂莢中復(fù)活。

遠(yuǎn)古時(shí)代橡樹的重生
在她的腳下,橡樹受到了死去樹人的滋養(yǎng)之后開始逐步煥發(fā)新生。永恒女王爬上了距地面較低的樹根,將庫諾斯之矛浸入水中,隨著矛的不斷旋轉(zhuǎn),形成了一個(gè)充斥著翡翠能量的漩渦,驅(qū)散了納垢腐敗的詛咒。塔維利斯河(River Vitalis)流經(jīng)那里的部分也重新恢復(fù)了往日的純潔和清澈。橡樹的粗壯根系深深扎入了河床,牢牢地抓著大地。在橡樹逐漸挺立的過程中,它的每條根須都在顫抖。即使是它身上最久遠(yuǎn)的枯木也從奧術(shù)能量中煥發(fā)了新生,由枯萎的黑色變成了古老蒼勁的深棕,在一些地方甚至迸發(fā)出了綠色的新芽。
注:翡翠能量:就是生命魔法
?
在戰(zhàn)場(chǎng)的中心,戴查和它懼木林地的同伴們正在抽打和貫穿著護(hù)送喪歌號(hào)角的野獸人。從野獸人從水路盡心策劃的迅速突襲,變成了對(duì)它們自己的屠殺。然而,野獸人們并沒有被這可怕的進(jìn)攻所挫敗,繼續(xù)護(hù)送著喪歌號(hào)角前行。隨后,兩位黑色樹皮的樹人領(lǐng)主把他們的巨大刀刃掃過了緊逼的野獸人部隊(duì)插進(jìn)了那只護(hù)衛(wèi)喪歌號(hào)角的牛頭巨人的四肢。隨后伴隨著兩個(gè)抬著號(hào)角的野獸人倒下,這件混沌的神器也陷入了滿是鮮血的泥潭,它所散布的不潔聲音就此消失,精魂之歌也就此沒有了對(duì)手。
注:牛頭巨人這里指的是四臂牛頭人,而不是獨(dú)眼巨人,這種生物在西格瑪時(shí)代中的名字是獨(dú)眼巨牛。

在這一切的上方,時(shí)代橡樹正在不斷生長(zhǎng),挺立于大地之上,綻放著令人驚奇且不可抵擋的生命之花。那生命的漩渦依舊圍繞著樹根,成千上萬的葉子從石化的浮木上茁壯成長(zhǎng),白色的花朵綻放出的花粉散發(fā)著美麗的光暈,發(fā)著光的金色橡子經(jīng)過膨脹落入了清澈的漩渦之中。艾拉瑞奧落在了地上,將她強(qiáng)大的生命魔法注入了土壤,藤蔓和樹木開始以迅猛的速度不斷生長(zhǎng)。沒有了納加什的死靈魔法和納垢的不潔詛咒,她的力量也變得更加強(qiáng)大。在這一切的魔法作用下,生命界也回想起了自己曾經(jīng)的繁榮景象,就此迎來了復(fù)蘇。
?
戰(zhàn)歌幽魂
從遠(yuǎn)古時(shí)代橡樹上掉落的金色橡子在漩渦中,越長(zhǎng)越大,然后裂開變成了胎兒的形狀。在艾拉瑞奧的注視之下,這些橡子從嬰兒又變成了瘦高的青年,那是從另一個(gè)時(shí)間中出生的歸來者,他們身材高大,臂膀?qū)掗?。這些生物來自曾經(jīng)的那個(gè)世界,在蓋依嵐肥沃的土地中,幾分鐘內(nèi)就長(zhǎng)大成年。這些生物長(zhǎng)著黏糊糊的嘴,從自己的體內(nèi)抽出了細(xì)長(zhǎng)的橡木碎片,拼合在一起形成了一把細(xì)長(zhǎng)的笛子。這些戰(zhàn)歌幽魂掃視了周圍,將嘴湊到了樂器上,開始了他們的演奏。對(duì)于艾拉瑞奧來說,他們的聲音就像是沁人心脾的蜂蜜酒中加入最濃郁的蜂蜜,但對(duì)于野獸人來說,這是一種可怕的聲音攻擊。野獸人的耳膜炸裂,耳朵淌出了鮮血,那些野獸人抽搐著,顫抖著,好像是感染了可怕的疾病,他們的眼睛也炸開了,舌頭耷拉到胸前,好像是被絞死了一般。
??
當(dāng)婉轉(zhuǎn)的旋律和精魂之歌相結(jié)合時(shí),大地仿佛也重新煥發(fā)了生機(jī),茂密的樹木從沼澤中拔地而起,伸向天空。在笛聲的魔法之下,這片卷須叢林像舞動(dòng)的巨蛇一般纏繞著向還在同樹海靈木作戰(zhàn)的野獸人們發(fā)起了猛烈的攻擊。枝條上的尖刺扎進(jìn)了野獸人的身體,在那些敵人的身體上長(zhǎng)出新的嫩芽直到整個(gè)野獸人被茂盛的植物徹底覆蓋。卷曲的藤蔓纏繞著野獸人的咽喉,直到把他們勒到斷氣,眼球從眼眶中爆出為止。

高潮的前奏(直譯應(yīng)該叫引爆點(diǎn))
自然的力量也不再只是同死靈魔法和混沌力量斗爭(zhēng),它開始治愈那些長(zhǎng)期侵蝕自己的詛咒。遠(yuǎn)古時(shí)代橡樹的魔法為生命界的復(fù)蘇提供了永恒的能量,在艾拉瑞奧勝利的歡呼聲中,荒蕪的沼澤變成了生機(jī)盎然的模樣,最開始只是幾棵小樹苗,然后就是一大片生機(jī)勃勃的林地,一直延伸到遠(yuǎn)方。它的氣息喚醒了艾拉瑞奧的回憶,那個(gè)地方的名字再次在永恒女王的腦海中浮現(xiàn)——艾索洛倫。
注:艾索洛倫:中古木精靈的老家。舊世界時(shí)代橡樹的所在。樹海靈木和木精靈不是一個(gè)東西,別搞混了。
?
精魂之歌達(dá)到了高潮,橡樹完全舒展開了枝條,身姿也變得和從前一般筆直。艾拉瑞奧召喚了沃徳羅斯甲蟲,它從她腳下的一群螢火蟲的微光中顯現(xiàn)。隨著野獸人的逼近,艾拉瑞奧正式加入戰(zhàn)場(chǎng)。那位野獸人的薩滿古拉甘·凱殺死了一位年輕的樹人領(lǐng)主,隨后艾拉瑞奧用多刺藤蔓將其纏住,但它絲毫沒有停止攻擊,哪怕是這纏繞的藤蔓已經(jīng)撕裂了它的肉體,于是艾拉瑞奧騎著坐騎沖向了這位嘶叫薩滿,將其徹底貫穿,但它依然在攻擊著甲蟲的外殼,然后隨著一聲嘶叫消失在了塔維利斯河中。
?
高潮
艾拉瑞奧命令她的戰(zhàn)歌幽魂們將她的信息帶往凡世諸域。新的生命也繼續(xù)在她們周圍生長(zhǎng)。以前的濕地現(xiàn)在變成了能夠反擊的樹林,撕裂剩余的野獸人。喪歌號(hào)角被一堆卷須高高托起,再一次會(huì)劈成了兩半。與此同時(shí),在生命儀式達(dá)到高潮時(shí),生命魔法開始向外擴(kuò)散。永恒女王飄向空中,經(jīng)過了枝繁葉茂的樹干,到達(dá)了樹冠之上。強(qiáng)大的復(fù)蘇魔法在生命界中蔓延,戰(zhàn)歌幽魂的笛聲也隨之被帶到了其他界域,鼓勵(lì)著其他界域展開對(duì)混沌的反擊。這是一個(gè)新的開始,但艾拉瑞奧也想不到這在未來究竟會(huì)代表著什么。(沒什么影響,除了出了一腳踢出了整個(gè)野獸紀(jì)元之外)
?
后續(xù)
對(duì)于較低等的生物,蓋依嵐的能量就如同營(yíng)養(yǎng)一般滋潤(rùn)著它們的靈魂和肉體。對(duì)于混沌生物來說,這是完全就是折磨的開始,與此同時(shí)每個(gè)界域本身也在受到強(qiáng)烈的影響,先是死靈震,然后又是生命祭禮。在這之后,因?yàn)榇罅康哪Хㄔ谡麄€(gè)凡世諸域中匯聚,導(dǎo)致了化靈的出現(xiàn)。(而這第一種化靈就是現(xiàn)在的版本答案——科隆山脊化靈)
?
生命界蓋依嵐:原本平和美麗的界域開始出現(xiàn)各種兇猛的植物,開始攻擊那些反常和黑暗的生物。
光明界海希:海希的光芒開始更像是太陽光。注:這里應(yīng)該是想表達(dá)海希的光芒變得更有利生命的生長(zhǎng)。
死亡界煞許:盡管它的本性依舊冷酷,但它的大地上有了生命的氣息。
火焰界阿奎夏:界域上能看到一千團(tuán)火焰在地面上漫步。
金屬界卡哈孟:奇特的潮汐在岸邊塑造了黃金和白銀。
陰影界噩爾古:邪惡殘忍的眼睛在噩爾古的迷霧中睜開。注:這里說的應(yīng)該是影魔。一種古老沒有實(shí)體的生物。
阿茲爾:那些被閃電所劈中的地區(qū)并沒有因此而枯萎凋零。
野獸界辜爾:本就充滿著獸性的地形變得更加狂暴,也產(chǎn)生了新的生命。瘋長(zhǎng)的樹根穿透了克拉格諾斯的監(jiān)獄,地震之神掙脫了舒服,再次回歸凡世諸域。(這是三版也就是野獸紀(jì)元的開篇:克拉格諾斯的回歸)