WWE摔角-職業(yè)摔角術(shù)語--H

hard camera:從觀眾席拍攝擂臺(tái)的主鏡頭。這些位于永久觀眾席第一層的攝像機(jī)通常拍攝場(chǎng)館中央?yún)^(qū)域。
hardcore wrestling:一種強(qiáng)調(diào)殘忍和真正暴力的比賽風(fēng)格,比賽通常包括最少的技術(shù)摔角,取而代之的是關(guān)注適度的打斗技術(shù)和武器的使用。
相關(guān)介紹及視頻

hardway:一名選手通過刀片之外的方式流血,典型的是通過真實(shí)的擊打或者potato(意思見后文,簡(jiǎn)意為擊打頭部)。
head drop:一個(gè)因失誤或其他原因?qū)е碌膭?dòng)作,使得受招者頭部著地,經(jīng)常導(dǎo)致真實(shí)的腦震蕩或如脖子骨折等其他傷病。另外,特別是在puroresu(日摔風(fēng)格),這個(gè)詞語可以指一次故意看起來像是受招者頭部著地的落地,這個(gè)動(dòng)作的權(quán)力是為了讓后背上部和肩膀落地,但這種動(dòng)作仍然仍然會(huì)有高度真實(shí)受傷的風(fēng)險(xiǎn)。一些摔角手使用受招者頭部落地的動(dòng)作作為他們的finisher,包括Kenta Kobashi使用高度危險(xiǎn)的Burning Hammer作為他的finisher。
班瓦的死因也是這個(gè),相關(guān)內(nèi)容請(qǐng)看(中字)

heat:1、摔迷負(fù)面的反應(yīng)(如噓聲)。當(dāng)heat是針對(duì)一名heel時(shí),這被認(rèn)為是好事,因?yàn)檫@意味著觀眾按照期待的方式做出反應(yīng)。2、兩名摔角手或者一名摔角手和聯(lián)盟之間真實(shí)生活的緊張情緒或不好的感覺。
heater:一名被用來對(duì)抗一位最近失利或一連串失利的有價(jià)值選手以便讓后者“熱起來”的摔角手,通常是一名jobber。
heel:同rudo(墨西哥)。一名邪惡的被安排讓觀眾噓的摔角手。Faces是heels的對(duì)立面,heels通常表演對(duì)抗faces。
hide:設(shè)計(jì)一場(chǎng)比賽(或一系列比賽)以掩蓋一名摔角手的受傷、缺少經(jīng)驗(yàn)或缺少能力。
highspot:一個(gè)被認(rèn)為是有風(fēng)險(xiǎn)的和非常危險(xiǎn)的——通常是真實(shí)的——高風(fēng)險(xiǎn)動(dòng)作。
Hollywood:一個(gè)被認(rèn)為擁有超越摔角行業(yè)的真實(shí)世界的成功和名氣的受歡迎h(huán)eel/face角色。通常被Hulk Hogan、The Rock、Batista和The Miz等選手使用。

hooker:一名擁有真實(shí)強(qiáng)大地板技術(shù)能力和大量結(jié)束比賽(在極端情況中,結(jié)束職業(yè)生涯)的鎖技——被稱為“hooks”(hooker這個(gè)名字的來源)——的摔角手。主要是在職業(yè)摔角必須要保持kayfabe的時(shí)代,一名hooker被用來對(duì)抗一名當(dāng)?shù)胤撬そ鞘值拇蚣苷咭栽鰪?qiáng)職業(yè)摔角是“真實(shí)”的看法。另外,冠軍經(jīng)常是一名hooker以避免他的對(duì)手試圖對(duì)他進(jìn)行真實(shí)攻擊。摔角歷史上最著名的hookers之一是世界冠軍Lou Thesz。
hoss:一名大體型但缺少其他技巧的摔角手。兩名使用大量stiff(意思見后文,簡(jiǎn)意為使用動(dòng)作是過度用力)擊打動(dòng)作的大體型選手之間的比賽有時(shí)被稱為“hossfest”。
hotshot:為短期刺激業(yè)務(wù)在電視上而非pay-per-view上進(jìn)行的一場(chǎng)倉促的爭(zhēng)斗、爭(zhēng)斗的高潮或者重大比賽。同樣適用于為了震撼力而非作為正在進(jìn)行的劇情一部分的劇情或角色轉(zhuǎn)變。
hot tag:在一場(chǎng)tag team match中,在被兩位heels統(tǒng)治幾分鐘后,face和精力充沛的搭檔的tag,通常立刻伴隨這位新上場(chǎng)搭檔的一波迅速的攻擊爆發(fā)。通常hot tag發(fā)生在一些鋪墊之后(另一位face被引誘進(jìn)擂臺(tái),結(jié)果被裁判和使用非法策略的heels阻止,或者一個(gè)合法的tag發(fā)生但裁判被分心,導(dǎo)致裁判要求新上場(chǎng)的搭檔退出擂臺(tái),因?yàn)椤麤]有被tag進(jìn)場(chǎng)’)。
house:一場(chǎng)特別賽事帶來的金錢的數(shù)量。也是一個(gè)用來表示一場(chǎng)賽事吸引了多少觀眾的詞語(如“that looks like a packed house tonight”)。
house show:同live event。一場(chǎng)不在電視上播出的賽事。
Hulking up:一種類型的comeback(詳見上文,簡(jiǎn)意反擊),face突然開始不sell對(duì)手的攻擊,隨著每次擊打變得越來越有力量,并最終回?fù)?。名字來源于?jīng)常在比賽中這么做的Hulk Hogan。
Hulk Hogar的紀(jì)錄片(中字)

公眾號(hào)/論壇:摔迷之家