【TED演講稿】培養(yǎng)孩子獨(dú)立自主的五個(gè)育兒技巧
TED演講者:Tameka Montgomery / 塔米卡 · 蒙哥馬利
演講標(biāo)題:5 parenting tips for raising resilient, self-reliant kids / 培養(yǎng)孩子獨(dú)立自主的五個(gè)育兒技巧
內(nèi)容概要:How do you raise kids to step outside of their comfort zones and unlock their inner potential? It all starts with helping them develop a resilient mindset. Mother and business owner Tameka Montgomery makes the case for cultivating an entrepreneurial outlook at an early age -- and offers five strategies for emboldening young minds to embrace opportunities and solve their own problems, no matter the path they choose.
你如何培養(yǎng)孩子踏出舒適圈、激發(fā)他們內(nèi)在的潛力?這一切都從幫助他們培養(yǎng)一個(gè)堅(jiān)韌的心態(tài)開始。母親、企業(yè)家塔米卡 · 蒙哥馬利提出,應(yīng)在孩子還小的時(shí)候就培養(yǎng)企業(yè)家精神——無論孩子未來選擇了什么樣的道路,她提出的五大策略都能夠幫助孩子學(xué)會(huì)擁抱機(jī)會(huì)、自己解決問題
*******************************************
【1】How do we raise self-reliant kids who have initiative, who are resilient, and who could be problem solvers?
我們?nèi)绾闻囵B(yǎng)獨(dú)立、 主動(dòng)、堅(jiān)韌、 能解決問題的孩子?
【2】Kids who have the skills and the courage to step outside of their comfort zone and take advantage of what life has to offer.
這樣的孩子擁有 踏出舒適圈的能力和勇氣, 能夠利用命運(yùn)給予的一切。
【3】I'm a mom to these three boys.
我是這三個(gè)男孩的母親。
【4】And if you're a parent like me, you've probably asked yourself those very same questions.
而如果你和我一樣為人父母, 你可能也曾問過自己同樣的問題。
【5】And while I'm sure that every caring parent wants those same things for their children, I think we're going about it the wrong way.
雖然我非常確定, 每一個(gè)關(guān)心孩子的父母 都想讓孩子成為這樣的人, 但我覺得我們用錯(cuò)了方式。
【6】We want our kids to be happy and successful.
我們想讓孩子獲得幸福和成功。
【7】So our instinct is to shield them from hurt and disappointment.
所以我們本能地想去保護(hù)孩子, 不受傷害,沒有挫折。
【8】We worry about their self-esteem, so we praise them for everything.
我們擔(dān)心孩子的自尊受傷, 所以我們表揚(yáng)他們所做的一切。
【9】We are concerned about whether or not they fit in, so we indulge them.
我們關(guān)心孩子是否合群, 所以我們縱容他們。
【10】And we don't want them to fail, so we step in and take over.
我們不想孩子失敗, 所以我們介入并接管他們的事情。
【11】And we do all of this in an attempt to curate a perfect life for them.
我們所做的一切都是想讓他們 擁有完美的人生。
【12】But what we're really doing is raising kids who are afraid to take risks because they fear failure; kids who lack the confidence in their ability to figure things out; and then young people who are afraid to launch into adulthood.
但實(shí)際上, 我們培養(yǎng)的孩子害怕冒險(xiǎn), 因?yàn)樗麄兾窇质? 他們對(duì)自己 解決問題的能力沒有信心; 最后變成了害怕 進(jìn)入成年世界的年輕人。
【13】More young adults are living at home and for longer stretches.
越來越多的年輕人住在家里, 時(shí)間也越來越長(zhǎng)。
【14】And this was occurring even before the pandemic.
而這種情況甚至在疫情前 就已經(jīng)發(fā)生了。
【15】A Pew Research study found that 52 percent of young adults are living at home, which is the highest percentage since the Great Depression.
皮尤研究中心的一項(xiàng)研究顯示, 52% 的年輕人仍住在家里, 這是自大蕭條以來最高的比例。
【16】And what we're finding is that young adults are stuck between adolescence and adulthood.
我們發(fā)現(xiàn),年輕人被困在 青春期和成年期之間。
【17】And that's the generation of people that we're raising.
而這就是我們培養(yǎng)出來的一代人。
【18】And in fact, we hear this in the language that young adults even use when they have to make responsible adult decisions.
事實(shí)上, 當(dāng)他們不得不像個(gè) 負(fù)責(zé)任的成年人一樣做出決定時(shí), 我們甚至能在 年輕人的用詞中聽到這一點(diǎn)。
【19】There's a term for it.
有一個(gè)專門的詞。
【20】Who knows what that is?
有誰知道是什么嗎?
【21】Adulting, yes.
“做大人該做的事情”,沒錯(cuò)。
【22】The practice of behaving in a characteristic of a responsible adult.
像一個(gè)負(fù)責(zé)任的成年人一樣 行為處事。
【23】So I am convinced that as parents and caregivers, we are missing out on a great opportunity to raise kids who are resilient and can take hold of their future, kids who can step outside of their comfort zone and do amazing things.
所以我堅(jiān)信作為家長(zhǎng)和看護(hù)人, 我們正在錯(cuò)過一個(gè)絕佳的機(jī)會(huì), 去將我們的孩子培養(yǎng)得更堅(jiān)韌, 能夠?qū)ψ约旱奈磥碡?fù)責(zé), 能踏出舒適區(qū), 并做出驚人的成就。
【24】Now, these are skills that are necessary not only for them to lead fulfilling lives and live out their potential, but those are skills that are also necessary for our changing world.
這些技能的必要性不只在于 讓他們能過上充實(shí)的生活, 發(fā)揮他們的潛力。 對(duì)于這個(gè)不斷變化的世界, 這些技能同樣也是不可或缺的。
【25】So back to my original question.
所以回到我最開始的問題。
【26】How do we raise self-reliant kids who have initiative, are resilient and can be problem solvers?
我們?nèi)绾闻囵B(yǎng)獨(dú)立自主、 堅(jiān)韌不拔、能解決問題的孩子呢?
【27】I believe we do that by raising kids who can think and act entrepreneurially.
我認(rèn)為,我們要培養(yǎng)孩子 用企業(yè)家的方式思考和行動(dòng)。
【28】Kids who have the opportunity or have the skill set to view the world from an entrepreneurial mindset.
讓孩子有機(jī)會(huì)或有能力 以一個(gè)企業(yè)家的思維模式 去看待世界。
【29】So let me tell you how I came to this conclusion.
我跟你們說一下 我是怎么得出這個(gè)結(jié)論的。
【30】So for more than 20 years, my work was centered around supporting adult entrepreneurs.
20 多年來, 我的工作都是圍繞著 為成年企業(yè)家提供支持,
【31】Providing them with training and technical assistance and resources to help them start and grow their businesses.
為他們提供培訓(xùn)和技術(shù)援助, 提供資源, 幫助他們創(chuàng)業(yè)并發(fā)展業(yè)務(wù)。
【32】And something I would observe.
我觀察到一件事,
【33】We'd have two individuals come into our office seeking assistance.
有兩個(gè)人到我們公司來尋求協(xié)助。
【34】And on the surface, it appeared that those individuals were at the same level in terms of resources, capabilities, skills and business acumen.
表面上看, 這兩個(gè)人的水平看上去差不多, 包括資源、能力、 技巧和商業(yè)頭腦。
【35】But what we would find is that one individual would take that information and go with it, and then the other individual would just seem to have trouble really getting traction and getting going.
但我們發(fā)現(xiàn), 有一個(gè)人會(huì)獲取信息, 并利用這些信息。 而另一個(gè)人, 看上去缺乏動(dòng)力,難以向前。
【36】And what I realized was that it had nothing to do with skill or capability.
我意識(shí)到,
【37】What it came down to was the mindset of that individual.
歸根結(jié)底,是個(gè)人的思維模式。
【38】And observing this got me thinking: How might I raise my children such that they can view the world like an entrepreneur?
這個(gè)觀察讓我不禁思考: 我要如何培養(yǎng)我的孩子們, 才能讓他們像企業(yè)家一樣看待事物?
【39】That they would have the courage to step out and to change the world with an entrepreneurial lens.
讓他們有勇氣站出來, 用企業(yè)家的眼光改變世界。
【40】So that set us out, my husband and I, on a 15-year journey to raise entrepreneurial kids.
所以我們開始了, 我和我的丈夫, 開始一場(chǎng)為期 15 年的 企業(yè)家孩子培養(yǎng)之路。
【41】And we really saw this come together when my eldest son, Silas, was nine years old.
而我們真的看到了成果, 是我的大兒子塞勒斯(Silas) 在九歲的時(shí)候,
【42】We had been living here in Maryland for about two years, and my husband was planning to travel back to Colorado to visit his mother.
我們已經(jīng)在馬里蘭州住了大概兩年, 我丈夫計(jì)劃回一趟科羅拉多 探望他的母親。
【43】And so Silas asked me, he said, "Hey, mom, can me and my brothers also go with Dad to visit grandma?"
塞勒斯就問我,他說:嘿,媽媽, 我和弟弟們 能跟爸爸一起去看奶奶嗎?”
【44】And I said, "Well, you know, Silas, four airline tickets were not in the budget, but you can go if you can buy your own ticket."
我說:“塞勒斯,你知道的, 四張機(jī)票可不在預(yù)算里, 但如果你能買到你自己的機(jī)票, 那你就可以去?!?/p>
【45】So he paused for a moment, and he said, "OK, well, how much are airline tickets?"
他停頓了一會(huì),然后說, “好吧,那機(jī)票多少錢?”
【46】And I said, "About 300 dollars."
我說:“大概三百美元?!?/p>
【47】And so his next question, I have to say, it literally blew my mind.
他的下一個(gè)問題,不得不說, 實(shí)在是讓我大吃一驚。
【48】So he said, "OK.
他說:“好的。
【49】Can I find free stuff on Craigslist and then resell it?"
我能在分類廣告網(wǎng)站上 找免費(fèi)的物品,再轉(zhuǎn)賣掉它們嗎?”
【50】Yeah, I was like, "Yeah, you can."
我說:“你當(dāng)然可以。”
【51】And so then, over the course of that summer, that's exactly what he did.
所以在那個(gè)夏天, 他就是這么做的。
【52】You know, he would get online and research Craigslist.
他在分類廣告網(wǎng)站上研究,
【53】My husband would take him to go pick up those things, and then I would help him take pictures and post them online.
我丈夫帶他去取那些免費(fèi)物品, 我再幫他給這些東西拍照, 并放到網(wǎng)上。
【54】But then he also did some other things that summer, he hustled.
但他還做了別的事情, 他也叫賣東西。
【55】So he baked and sold cookies.
他烤制并出售曲奇餅。
【56】And then he also washed cars.
他還洗車。
【57】And throughout that entire process, my husband and I, we guided him along.
在這整個(gè)過程中, 我和我的丈夫會(huì)引導(dǎo)他。
【58】We were there to coach and encourage him, but we allowed him to take the lead.
我們會(huì)指導(dǎo)并鼓勵(lì)他, 但我們讓他來主導(dǎo)。
【59】When it was time for him to make his sales pitch, you know, we coached him on how to make the pitch, but when it was time to knock on the doors, he stood forward, and we stepped back.
當(dāng)他需要推銷商品時(shí), 我們會(huì)指導(dǎo)他如何推銷, 但真的到了要上門的時(shí)候, 他會(huì)走上前,而我們退到后面。
【60】And that summer he raised the money.
那個(gè)夏天,他攢夠了錢。
【61】He earned the money to purchase his airline ticket.
他賺到了買機(jī)票的錢,
【62】And he made a little bit more.
甚至還有剩余。
【63】And he bought me a gift.
他給我買了個(gè)禮物。
【64】But, you know, I'm like, I don't know really who he was thinking about when he bought that gift.
但你知道的, 我不知道他買禮物的時(shí)候 到底想著誰,
【65】If it was, like, me or him, I don't know.
到底是想著我還是他自己。
【66】(Laughter) But think about the confidence that this put in him at nine years old.
(笑聲) 但想想這個(gè)給他帶來的自信, 在他還只有九歲的時(shí)候,
【67】That he can have a big goal, and that he could persevere to achieve that goal.
他知道他可以有一個(gè)很大的目標(biāo), 而他可以堅(jiān)持并實(shí)現(xiàn)這個(gè)目標(biāo)。
【68】Amazing.
太棒了。
【69】But when I share that story with other parents, many of them shake their head and say, "You know what?
但當(dāng)我和其他家長(zhǎng) 分享這個(gè)故事的時(shí)候, 很多家長(zhǎng)會(huì)搖頭并說: “你知道嗎?
【70】My kid could never do that because my kids don't have the entrepreneurial gene."
我的小孩不可能做得到, 因?yàn)槲业暮⒆?沒有成為企業(yè)家的天賦?!?/p>
【71】Well, being entrepreneurial is not genetic.
成為企業(yè)家不是先天決定的。
【72】It is a set of behaviors that can be learned when given the opportunity.
只要有機(jī)會(huì), 那成為企業(yè)家所需要的, 人人都可以學(xué)會(huì)。
【73】Entrepreneurs are not born.
人不會(huì)生來就是企業(yè)家。
【74】The skills and the experiences that cause a person to be entrepreneurial can be taught, and they can be nurtured.
成為企業(yè)家的技巧和經(jīng)驗(yàn) 是可以學(xué)習(xí)和培養(yǎng)的。
【75】Now, raising entrepreneurial kids is more than just teaching them how to start a business so they can earn money.
培養(yǎng)有企業(yè)家精神的孩子 不僅僅是教他們?nèi)绾蝿?chuàng)業(yè), 教他們賺錢。
【76】Raising entrepreneurial kids is really about preparing kids for life.
培養(yǎng)企業(yè)家精神 是在為孩子做好一輩子的準(zhǔn)備。
【77】Equipping them with everything that they need, with the confidence, with the ability to speak up, to persevere, to have tenacity, to bounce back from fear and rejection.
為他們配備好所需的一切, 包括自信、 敢于直言不諱、 堅(jiān)持不懈、頑強(qiáng)拼搏、 以及從恐懼和被拒絕中恢復(fù)的能力。
【78】Those are the things that are required in our world to live to one's potential.
這些都是在當(dāng)今世界 發(fā)揮個(gè)人潛能的必要條件。
【79】So in order for me to learn as much as I could about raising entrepreneurial kids, I interviewed dozens of parents and kids to find out what they were doing.
所以為了盡可能地去學(xué)習(xí) 如何培養(yǎng)有企業(yè)家精神的孩子, 我采訪了幾十對(duì)父母和孩子 了解他們是怎么做的。
【80】And so I want to share with you what I learned, and I want to share with you five strategies that I'm actually doing with my children and that honestly,
我想和你們分享我學(xué)到的東西, 分享我正在為我的孩子們做的 五大策略。 實(shí)話說,
【81】I think every parent should be doing with their children to disrupt our conventional way of parenting.
我認(rèn)為每個(gè)家長(zhǎng) 都應(yīng)該為孩子這么做 來打破我們傳統(tǒng)的育兒方式。
【82】So, number one, don't give them an allowance.
第一條, 不要給他們零花錢。
【83】(Applause) That's what I'm talking about, too, yes.
(掌聲) 沒錯(cuò),這是我要說的。
【84】Don't give them an allowance.
不要給他們零花錢。
【85】Instead, challenge them to start a business to earn their spending money.
相反,挑戰(zhàn)他們, 讓他們?nèi)?chuàng)業(yè) 賺自己要用的錢。
【86】So this is my boys, and this is one of the ways that they've earned money, their own spending money, is they make bracelets.
這是我的兒子們。 制作手鐲。
【87】And there is no better lesson around the value of a dollar than when you have to work hard to earn each one of them.
讓孩子們明白 錢的價(jià)值的最好方式 就是讓他們知道 每一塊錢都必須通過努力工作賺到。
【88】And through this process, our kids will learn confidence, financial literacy, public speaking, how to convince people, all skills that are valuable for the world that we live in.
在這個(gè)過程中, 孩子會(huì)學(xué)到自信、金融知識(shí)、 公開演講以及說服他人的能力, 所有在這個(gè)世界上有用的技能。
【89】So don't give them an allowance.
所以不要給他們零花錢。
【90】The next thing is make them pay for their wants.
第二,讓他們自己為 想要的東西付錢。
【91】You know, key to entrepreneurship is about personal responsibility and ownership.
企業(yè)家精神的關(guān)鍵 是責(zé)任意識(shí)和主人翁意識(shí)。
【92】And it is amazing how, when you put the responsibility on someone else to buy that thing that they said they really wanted, kind of shifts a little bit, right?
很奇妙的是, 當(dāng)你將買某件東西的責(zé)任 轉(zhuǎn)交給那個(gè)說非常想要的人。 責(zé)任人就發(fā)生了一點(diǎn)變化,對(duì)吧?
【93】It really, really does.
確實(shí)是這樣。
【94】It's no different with the kids.
孩子們也是一樣的。
【95】And so we actually started this quite early with our children.
我們?cè)谙喈?dāng)早的時(shí)候 就開始這樣對(duì)我們的孩子。
【96】So when Silas was about four years old, I created “daddy dollars.”
當(dāng)塞勒斯四歲的時(shí)候, 我建立了 “老爸美元”。
【97】(Laughter) And the boys would earn daddy dollars for doing things such as chores, for exhibiting positive behavior and for also reading books.
(笑聲) 孩子們通過做家務(wù)、 積極表現(xiàn)、還有讀書 來賺取老爸美元。
【98】And Silas actually purchased his first bike from using daddy dollars.
而塞勒斯真的用他賺到的老爸美元 買到了他的第一輛自行車。
【99】He had to earn 250 daddy dollars, and that allowed him to purchase his first bike.
他賺到了 250 老爸美元, 足以支付他的第一輛自行車。
【100】Now, yeah, you know, these are not real dollars.
你們知道的, 那并不是真的錢。
【101】But to Silas, that experience of working hard to earn that money and to buy that bike was a very real experience for him.
但對(duì)于塞勒斯來說, 努力賺錢的經(jīng)歷 和買下那輛自行車 對(duì)他來說都是非常真實(shí)的體驗(yàn)。
【102】Also, in 2019, our family decided to take a trip to Tanzania.
同樣的,在 2019 年, 我們一家決定去坦桑尼亞旅行。
【103】And so, you know, the boys were really excited about it.
孩子們真的很興奮。
【104】And I said, "Now, if you want to go to Tanzania -- your dad and I are going -- but if you want to go to Tanzania, you know what you got to do?"
而我說:“好了, 如果你們想去坦桑尼亞—— 你們的爸爸和我會(huì)去—— 但如果你們也想去坦桑尼亞, 你們知道該怎么做嗎?”
【105】What do you think I told them?
你們覺得我是怎么跟他們說的?
【106】They're going to have to buy their own airline ticket, yes.
他們得自己出錢 買自己的機(jī)票,沒錯(cuò)。
【107】Now, the tickets to Tanzania were not cheap.
去坦桑尼亞的機(jī)票可不便宜。
【108】They were 900 dollars apiece.
一張要 900 美元。
【109】Yeah.
沒錯(cuò)。
【110】But check this out.
但想想看。
【111】This is what I just loved, was when I told the boys that they were going to have to buy their own ticket,
我最喜歡的, 就是當(dāng)我告訴孩子們, 他們要自己出錢買機(jī)票時(shí),
【112】Silas, remembering back to what he had done when he was about nine years old, he said to his brothers, "That's easy, don't worry about it.
塞勒斯想起了他之前 在 9 歲時(shí)做過的事, 他跟他的弟弟們說, “這很容易的,別擔(dān)心。
【113】I'll show you how to do it."
我來告訴你們?cè)趺醋??!?/p>
【114】(Laughter) Yes.
(笑聲) 沒錯(cuò)。
【115】And sure enough, they worked hard over several months, and they did just that.
確實(shí), 他們努力干了幾個(gè)月的活, 就做到了。
【116】They were able to earn enough money by selling their bracelets that I showed you earlier, and they all were able to go with their parents to Tanzania.
他們通過售賣 我之前給你們看的手鐲 賺到了足夠的錢, 他們也能跟著父母 一起去坦桑尼亞了。
【117】So I would encourage you to make your kids pay for the things that they say they want.
所以我會(huì)鼓勵(lì)你們?nèi)プ尯⒆?為他們想要的東西付錢。
【118】The next is to reduce their prosperity.
第三點(diǎn),不要讓他們擁有太多。
【119】Now let's admit it, kids today have a lot of stuff, right?
我們必須承認(rèn), 現(xiàn)在的孩子擁有 太多東西了,不是嗎?
【120】And when you think about it, I understand this need and this desire as parents to want to give our kids experiences and things that maybe we did not have when we were children.
而你們?cè)傧胍幌? 我理解為人父母的這種渴望, 希望給予自己的孩子 我們做孩子時(shí) 沒能擁有的東西和經(jīng)歷。
【121】But when we choose a parenting style of overindulging our children by providing them with too much, too soon, for too long, with no effort on their part, what we do is actually raise young people who are self-centered and entitled.
但當(dāng)我們選了這種 過于溺愛孩子的育兒方式: 給予得太多、太快, 持續(xù)的時(shí)間太長(zhǎng), 而他們卻不需要付出任何努力。 那我們只會(huì)培養(yǎng)出以自我為中心、 貪圖享受的孩子。
【122】And so when we, instead ...
反之,
【123】In the [1800s], it's interesting because Frederick Douglass made a statement that I thought was profound even in the [1800s], because we're dealing with it today.
在 [19] 世紀(jì), 弗雷德里克·道格拉斯 (Frederick Douglass) 我認(rèn)為它現(xiàn)在仍然有深刻的意義, 因?yàn)槲覀冋诿鎸?duì)它。
【124】And he said, "If you wish to make your son helpless, you need not cripple him with a bullet or a bludgeon, but simply place him beyond the reach of necessity and surround him with luxury and ease."
弗雷德里克·道格拉斯說, “如果你想讓你的孩子 失去自理能力, 你不需要用子彈或棍棒讓他癱瘓, 只需要給予他非必需品 并將他置身于奢華和安逸中?!?/p>
【125】Still true today.
這句話到如今仍然適用。
【126】Steve Jobs in a graduation speech, told the graduates to stay hungry.
史蒂夫·喬布斯(Steve Jobs) 在一次畢業(yè)演講中 告訴那些畢業(yè)生們不要滿足。
【127】And what we love about entrepreneurs is their hustle.
我們喜歡企業(yè)家的奮斗精神。
【128】And oftentimes that hustle is rooted in a hunger for something.
而奮斗通常是源自 對(duì)某樣?xùn)|西的渴望。
【129】But if our kids never want for anything, what's going to motivate them to take action?
但如果我們的孩子 從來沒有渴望過任何東西, 那他們?cè)趺磿?huì)有動(dòng)力去行動(dòng)呢?
【130】So I encourage you to reduce your kids' prosperity.
所以我鼓勵(lì)你們, 減少孩子擁有的東西
【131】Next is to let them be delight-directed.
第四,讓他們以興趣為導(dǎo)向。
【132】Entrepreneurs are lifelong learners.
企業(yè)家們終身都在學(xué)習(xí)。
【133】They learn to do, not simply to know.
他們學(xué)習(xí)怎么做, 而不僅只是簡(jiǎn)單了解。
【134】And when we encourage our children to seek out learning for the things that they are most interested in, they become learners who seek to learn to do because they're teaching themselves as opposed to just simply pouring in information, which is sometimes what we get in our education system.
當(dāng)我們鼓勵(lì)孩子去學(xué)習(xí) 他們最感興趣的東西時(shí), 他們就會(huì)主動(dòng)學(xué)習(xí)如何做, 因?yàn)樗麄儠?huì)自學(xué)。 這和只是灌輸知識(shí)相反。 而有時(shí)我們從教育體系中能獲得的 也只是灌輸知識(shí)。
【135】And so this is my my son Isaiah.
這是我的兒子以賽亞(Isaiah)。
【136】His delight is drawing.
他的興趣是畫畫。
【137】And so he spends hours drawing, and he seeks out classes
他會(huì)花好幾個(gè)小時(shí)畫畫, 找相關(guān)課程,
【138】[that] teach him how to draw.
自學(xué)畫畫。
【139】And he was recently awarded an award by the Smithsonian Museum of African Art for creating --
而他最近獲得了 國(guó)立非洲藝術(shù)博物館的一個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。
【140】(Applause) this superhero, from looking at a piece of art in the museum.
(掌聲) 他創(chuàng)造了一個(gè)超級(jí)英雄。 他看到了博物館里的一件藝術(shù)品,
【141】And he designed this.
并以此設(shè)計(jì)了這個(gè)。
【142】But now Isaiah is designing logos for people.
現(xiàn)在以賽亞正在幫人設(shè)計(jì)商標(biāo)。
【143】Yeah, yeah, I love it.
沒錯(cuò),我很喜歡。
【144】So give them room and space to follow their delights.
所以,給予他們空間, 讓他們追求自己的興趣。
【145】And then lastly, let them solve their own problems.
最后, 讓他們自己解決問題。
【146】Entrepreneurs are problem solvers, and as parents it is our natural instinct to want to step in and help our kids solve their problems.
企業(yè)家們都是解決問題的人。 作為家長(zhǎng),我們天然的本能 是想要介入并幫助孩子們解決問題。
【147】But when we do that all of the time, we kind of squelch the potential that they have to discover new things about themselves new capabilities that they might have.
但如果我們一直這樣做, 我們會(huì)壓制他們的潛力, 讓他們難以發(fā)現(xiàn)關(guān)于自己的新事物, 難以發(fā)覺他們可能有的新能力。
【148】It squelches their ability to go out and find the answers for themselves.
我們可能會(huì)壓制他們 走出去并自己找到答案的能力。
【149】So I want you to think about those five things as you begin to raise up young people.
如果你們要開始養(yǎng)育小孩, 我想讓你們?cè)傧胂脒@五個(gè)方法。
【150】And yeah, you know what?
你知道嗎?
【151】It's very likely that my boys may not choose business ownership when they grow up.
我的兒子們長(zhǎng)大之后很有可能 不會(huì)選擇創(chuàng)業(yè)。
【152】And that’s OK.
這沒有關(guān)系。
【153】Because whether a child chooses to build a company or become an employee, it doesn't matter, because every kid needs to learn how to think like an entrepreneur.
因?yàn)闊o論一個(gè)孩子 選擇當(dāng)公司老板 或只是成為一個(gè)員工, 都沒有關(guān)系。 因?yàn)槊總€(gè)孩子只是需要學(xué)習(xí) 如何像一個(gè)企業(yè)家一樣思考。
【154】And the sooner we do this as parents, create an environment at home where they have the opportunity and multiple occasions to challenge their beliefs about what's possible within them, to step outside of their comfort zone, to take risks,
而我們作為家長(zhǎng), 越快在家里建立起這樣一個(gè)環(huán)境, 讓他們有不同機(jī)會(huì)和各種場(chǎng)合 去挑戰(zhàn)他們對(duì)自身可能性的信念, 去踏出他們的舒適圈, 去冒險(xiǎn),
【155】to learn from failure, to bounce back from rejection, then the sooner we'll put them on the path of living out their potential to lead very fulfilling and successful lives.
去從失敗中學(xué)習(xí), 從被拒絕中恢復(fù), 那我們就可以 幫助他們?cè)娇熳呱险? 發(fā)揮他們的潛力, 過上非常充實(shí)和成功的人生。
【156】Thank you.
謝謝。
【157】(Applause)