【中文填詞】春に落ちて(融于暖春,《實驗品家庭》日語版ED)填詞

最近把《實驗品家庭》看完了,雖然對于故事情節(jié)和結(jié)尾有點懵,但那“我們是一家人”的敘述,個人認為可圈可點。
自己就試著把日語版的ED,按照多個視角,填了一版詞。希望各位批評指正。
(這首歌keeno寫的真美,鹿乃唱的真好聽。繪總唱的《夜夢》也真的很溫柔。)

曾聽見過 世界的嘈雜
這樣的我 能夠被世界容納嗎
窗戶外面 從那里伸出的枝椏
刻印著 你心中的想法
?
摸不清的前方 我回望
想擁抱哭一場
不知為何 痛苦在回蕩
?
雖世界嘈雜 我也能夠找尋你聲音 因為刻在心底
不同的 不過是那種能力 而有共同的記憶
丟失了方向還有我陪你 愿永遠在一起
而我們 在幸福或困難面前 也會因感動而破涕?a a
那處的那記憶 希望能再被拾起
?
聽到了嗎 為你所說的那句話
看到了嗎 為你編織的那個家
聞到了嗎 為你努力盛開的花
碰到了嗎 為你不惜雨水沖刷
會用心來報答
?
我能聽到 你為了保護我曾經(jīng)說過的話語
我能看到 你為了找到我曾經(jīng)翻越的崎嶇
我能聞到 你為了安慰我曾經(jīng)開放的馥郁
感謝上天賜予的相遇
一直都 會珍藏在心里 久久不會抹去
?
面對感情枯萎 已崩潰
只得獨自流淚
能不能夠 再陪我一回
即使我的生命 在明天就消耗殆盡?卻仍想觸碰你
不會愿意 在這樣的時期?就這樣與你分離
雖然面對面對視我和你?卻無法填滿內(nèi)心
請把我 緊緊束縛在你懷里?痛苦也不會去在意 a a
看向那花海里?是你們的身影
?
我也想過把 我自己在某處遺棄 但 請愛著我自己
我也想 竭力擁入你懷里 從此不再分離
感受那一同所在的天空 帶來陣陣寒意
可你?把我擁抱在懷里 心中的幸福已滿溢 a a
墜入這春色里
我們一家在一起