【歌詞中文翻譯】蹴っ飛ばした毛布/ずっと真夜中でいいのに。x 100回嘔吐

蹴っ飛ばした毛布 (一腳踢開(kāi)的毛毯)
* 1st FULL ALBUM『潛潛話』2019.10.30 RELEASE
https://lnk.to/1stfullal

歌詞 & 音樂(lè) & Vocal : ACAね
編曲 : 100回嘔吐
繪圖 & 動(dòng)畫 : 革蟬
翻譯:FILVSS Aster
(JZLSX、釩氪菌VanaKrypta、陶音まの / 陶大知之FIL三部曲)
* 轉(zhuǎn)載或取用請(qǐng)?jiān)]明翻譯者及來(lái)源,並請(qǐng)不要未經(jīng)許可更動(dòng)翻譯。
* 如對(duì)翻譯有疑義或問(wèn)題歡迎私訊聯(lián)繫或直接下方留言。
【歌詞中文翻譯】
要らないよ 食べかけの借りた映畫も
我不需要啊 那品嘗到一半的 借來(lái)的電影
忘れたいよ 自分のものでしかない約束も
我想忘記啊 那只屬於我自己的約定
求めすぎた 勇気なんて捨てたいや
想把自己過(guò)于貪求的勇氣 扔到一旁啊
待ちくたびれた 久しぶりだねって言えた覚悟
我已等待到疲憊時(shí) 你說(shuō)出“好久不見(jiàn)”後的覺(jué)悟
どうか思い出になんかしないで
請(qǐng)讓我忘記 不要讓它存在於我的回憶裡
蹴っ飛ばした毛布
一腳踢開(kāi)的毛毯
気配を探してる癖がついて
我染上了一直尋找事物動(dòng)靜的習(xí)慣
溫もり飛んでった 冷え切ったパンの耳 齧ってても
即使將熱量飛走 完全冷卻的麵包邊 啃上一口
傷つくことでしか 自分を保てないのは嫌だよ
也仍然會(huì)討厭 只有傷害我的事才可以保護(hù)自己
ずっと解決が 答えじゃないことが
“解決”一直不是解答
苦しいの わかってるけど
我知道這樣很為難啊
無(wú)口な君 真似ても
即使去模仿那無(wú)言沉默的你
今は緩い安心が不安なんだよ
感到的緩緩的安心如今也成了不安
誰(shuí)に話せばいい これからのことばかり
與誰(shuí)說(shuō)話好呢 有關(guān)從今以後的全部
大切にはできないから
因?yàn)椴荒芎煤萌フ湎?/strong>
すぐ比べ合う 周りが どうとかじゃ無(wú)くて
非要爭(zhēng)辯黑白 卻不關(guān)心結(jié)果如何
素直になりたいんだ
只是想變得坦率而已
冷たい匂いに負(fù)けそうになるくらい
就快要輸給冰冷的氣味
暖かさに慣れてたせいかな
是因?yàn)橐呀?jīng)適應(yīng)了溫暖吧
觸れた気體を 縒れた鞄に蔵って
將觸碰到的氣體 藏進(jìn)編織的包裡
君のくれたバッチ握って
握著你給我的徽章
張り裂けそうな聲で
撕心裂肺的聲音
少しでも起き上がれないかな
讓我一點(diǎn)也無(wú)法站起
ずっと解決が 答えじゃないことが
“解決”一直不是解答
苦しいの ! わかってるけど
我知道這樣很為難啊
無(wú)口な君 真似ても
即使去模仿那無(wú)言沉默的你
今は緩い安心が不安なんだよ
感到的緩緩的安心如今也成了不安
誰(shuí)に話せばいい これからのことばかり
與誰(shuí)說(shuō)話好呢 有關(guān)從今以後的全部
大切にはできないから
因?yàn)椴荒芎煤萌フ湎?/strong>
すぐ比べ合う 周りが どうとかじゃ無(wú)くて
非要爭(zhēng)辯黑白 卻不關(guān)心結(jié)果如何
素直になりたいんだ
只是想變得坦率而已
どれだけ複雑でも 辿り著いてしまうから
不管多麼複雜 最終也費(fèi)盡周折到達(dá)了
私は平気だよって わかって欲しいから
想讓你知道我一點(diǎn)也不在乎
どれだけ単純でも 遠(yuǎn)回して伝えるから
不管多麼簡(jiǎn)單 也會(huì)繞著彎傳遞給你
君が どうかなのかを 教えて欲しいから
想讓你告訴我 你到底怎麼樣
どれだけ複雑でも 辿り著いてしまうから
不管多麼複雜 最終也費(fèi)盡周折到達(dá)了
私は平気だよって わかって欲しいから
想讓你知道我一點(diǎn)也不在乎
どれだけ単純でも 遠(yuǎn)回して伝えるから
不管多麼簡(jiǎn)單 也會(huì)繞著彎傳遞給你
君が どうかなのかを 教えて欲しいから
想讓你告訴我 你到底怎麼樣
ずっと追いかけた 懐かしい匂いだけ
即使被一直追尋著的 令人懷念的氣味
包まっても 嫌になるけど
包圍著 雖説也會(huì)變得討厭
少しだけ 不安だと
一點(diǎn)點(diǎn)的不安與
心地よくなる安心も 嫌なんだけど
變得舒暢後的安心 雖説也很討厭
誰(shuí)に話しても これからのことばかり
與誰(shuí)說(shuō)話好呢 有關(guān)從今以後的全部
大切にはできないから
雖然想去珍惜
すぐ比べ合う 周りが どうとかじゃ無(wú)くて
非要爭(zhēng)辯黑白 卻不關(guān)心結(jié)果如何
今 隣にいたいんだ
只是想 現(xiàn)在就在你身旁
------
如對(duì)翻譯有疑義或發(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤歡迎私訊聯(lián)繫或直接下方留言
或是私訊 Facebook 粉絲專頁(yè)「FILVSS Aster」
也可以寄送電子郵件至「oggysecond@gmail.com」