Водограй(漩渦)--Ротару,Зинкевич

Тече вода, тече бистра,
А куди - не зна?,
Помiж гори в свiт широкий
Тече, не верта?.
Источник https://www.gl5.ru
Ми зайдемо в чисту воду
Бiля водограю
I попросим його щиро,
Хай вiн нам зiгра?.
ЗАСП?В:
Ой водо-водограй, грай, для нас грай.
Танок свiй жвавий ти не зупиняй.
За красну пiсню на всi голоси
Що хочеш, водограю, попроси.
Струни да? тобi кожна весна,
Дзвiнкiсть дару? ?м осiнь ясна.
I ми загра?м на струнах тво?х -
Хай розiллють вони радiсний смiх.
Подивись, як сiру скелю,
Б'? вода iскриста
Ти зроби менi з тих крапель
Зоряне намисто.
Краще я зберу джерела,
Зроблю з них цимбали,
Щоб тобi, дiвчино мила,
Вони красно грали.
ЗАСП?В:
Ой водо-водограй, грай, для нас грай.
Танок свiй жвавий ти не зупиняй.
За красну пiсню на всi голоси
Що хочеш, водограю, попроси.
Струни да? тобi кожна весна,
Дзвiнкiсть дару? ?м осiнь ясна.
А ми загра?м на струнах тво?х -
Хай розiллють вони радiсний смiх.
中文大意
河水滾滾,不停流淌,不知要去何方
山巒重重,大地寬廣,激流奔向遠方
我們將要與你相會,就在漩渦邊上真心期待,請為我們奔騰旋轉(zhuǎn)歌唱
漩渦啊,歌唱吧,快樂地唱
歡快的舞蹈啊,熱烈奔放
為了你所有的美妙音響
漩渦你想要什么請你講
每一年,春天來,琴弦奏響
晴朗的秋天啊,聲音洪亮
在你的琴聲下伴奏歌唱
歡樂的笑聲追波逐浪
看那河水飛沫碰撞,灰色懸崖可高萬丈
冰雪消融,水珠閃亮,串成項鏈戴上
我要四處尋找張望,做把揚琴彈唱
用它為你,親愛的姑娘,彈奏動聽音響
漩渦啊,歌唱吧,快樂地唱
歡快的舞蹈啊,熱烈奔放
為了你所有的美妙音響
漩渦你想要什么請你講
每一年,春天來,琴弦奏響
晴朗的秋天啊,聲音洪亮
在你的琴聲下伴奏