最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網 會員登陸 & 注冊

【淺讀詩經 035】詩經·魯頌

2023-02-11 14:37 作者:眼暈的賬號  | 我要投稿

????????本文整理了魯頌部分的注音版。《詩經·魯頌》:駉、有駜、泮水、閟宮。

????????魯頌4篇,產生于春秋中葉魯僖公時,都是頌美魯僖公之作,《泮水》《悶宮》 體裁近乎雅詩,《有驅》、《駒》則近于國風,可見頌詩演變之跡。

?

jiōng jiōng mǔ mǎ,zài jiōng zhī yě。

駉駉牡馬,在坰之野。

bó yán jiōng zhě :yǒu yù yǒu huáng,yǒu lí yǒu huáng,yǐ jū bāng bāng。

薄言駉者:有驈有皇,有驪有黃,以車彭彭。

sī wú jiāng,sī mǎ sī zāng。

思無疆,思馬斯臧。

?

jiōng jiōng mǔ mǎ,zài jiōng zhī yě。

駉駉牡馬,在坰之野。

bó yán jiōng zhě :yǒu zhuī yǒu pī,yǒu xīn yǒu qí,yǐ jū pī pī。

薄言駉者:有騅有駓,有骍有騏,以車伾伾。

sī wú qī,sī mǎ sī cái。

思無期,思馬斯才。

?

jiōng jiōng mǔ mǎ,zài jiōng zhī yě。

駉駉牡馬,在坰之野。

bó yán jiōng zhě :yǒu tuó yǒu luò,yǒu liú yǒu luò,yǐ jū yì yì。

薄言駉者:有驒有駱,有駵有雒,以車繹繹。

sī wú yì,sī mǎ sī zuò。

思無斁,思馬斯作。

?

jiōng jiōng mǔ mǎ,zài jiōng zhī yě。

駉駉牡馬,在坰之野。

bó yán jiōng zhě :yǒu yīn yǒu xiá,yǒu diàn yǒu yú,yǐ jū qū qū。

薄言駉者:有骃有騢,有驔有魚,以車祛祛。

sī wú xié,sī mǎ sī cú。

思無邪,思馬斯徂。

?

  • 譯文

群馬高大又健壯,放牧廣闊原野上。說起那些雄健馬,毛帶白色有驈皇,毛色相雜有驪黃,駕起車來奔前方。跑起路來遠又長,馬兒駿美多肥壯。

群馬高大又健壯,放牧廣闊原野上。說起那些雄健馬,黃白為騅灰白駓,青黑為骍赤黃騏,駕起戰(zhàn)車上戰(zhàn)場。雄壯力大難估量,馬兒駿美力又強。

群馬高大又健壯,放牧廣闊原野上。說起那些雄健馬,驒馬青色駱馬白,駵馬火赤雒馬黑,駕著車子跑如飛。精力無窮沒限量,馬兒騰躍膘肥壯。

群馬高大又健壯,放牧廣闊原野上。說起那些雄健馬,紅色為骃灰白騢,黃背為驔白眼魚,駕著車兒氣勢昂。沿著大道不偏斜,馬兒如飛跑遠方。

?

  • 注釋

駉(jiōng)駉:馬健壯貌。

坰(jiōng):野外。

薄言:語助詞。

驈(yù):黑身白胯的馬?;剩呼斣娮鳌膀b(huáng)”,黃白雜色的馬。

驪(lí):純黑色的馬。黃:黃赤色的馬。

以車:用馬駕車。彭(bāng)彭:馬奔跑發(fā)出的聲響,讀péng時為盛多的意思。

思:句首語助詞。下句“思”字同。

斯:其,那樣。臧(zāng):善,好。

騅(zhuī):蒼白雜色的馬。

骍(xīn):赤黃色的馬。騏:青黑色相間的馬。

伾(pī)伾:有力的樣子。

驒(tuó):青色而有鱗狀斑紋的馬。駱:黑身白鬃的馬。

駵(líu):赤身黑鬃的馬。雒(luò):黑身白鬃的馬。

繹繹:跑得很快的樣子。

斁(yì):厭倦。

作:奮起,騰躍。

駰(yīn):淺黑間雜白色的馬。騢(xiá):赤白雜色的馬。

驔(diàn):黑身黃脊的馬。魚:兩眼長兩圈白毛的馬。

祛(qū)祛:強健的樣子。

徂(cú ):行。

?

?

【詠馬詩、通過寫馬來贊頌魯國的國君魯僖公】【魯僖公】

?

  • 有駜

?

yǒu bì yǒu bì,bì bǐ shèng huáng。sù yè zài gōng,zài gōng míng míng。

有駜有駜,駜彼乘黃。夙夜在公,在公明明。

zhèn zhèn lù,lù yú xià。gǔ yè yè,zuì yán wǔ。xū xū lè xī。

振振鷺,鷺于下。鼓咽咽,醉言舞。于胥樂兮。

yǒu bì yǒu bì,bì bǐ shèng mǔ。sù yè zài gōng,zài gōng yǐn jiǔ。

有駜有駜,駜彼乘牡。夙夜在公,在公飲酒。

zhèn zhèn lù,lù yú fēi。gǔ yè yè,zuì yán guī。xū xū lè xī。

振振鷺,鷺于飛。鼓咽咽,醉言歸。于胥樂兮。

yǒu bì yǒu bì,bì bǐ shèng xuān。sù yè zài gōng,zài gōng zài yàn。

有駜有駜,駜彼乘駽。夙夜在公,在公載燕。

zì jīn yǐ shǐ,suì qí yǒu。jūn zǐ yǒu gǔ,yí sūn zǐ。xū xū lè xī。

自今以始,歲其有。君子有谷,詒孫子。于胥樂兮。

?

  • 譯文

馬兒駿健又強壯,拉車四匹馬毛黃。早晚都在官府里,在那辦事多繁忙。白鷺一群向上翥,漸收羽翼身下俯。鼓聲咚咚響不停,趁著醉意都起舞。一起樂啊心神舒!

馬兒駿健又強壯,拉車四匹是公馬。早晚都在官府里,在那飲酒喜交加。白鷺一群向上飛,漸展翅膀任來回。鼓聲咚咚響不停,趁著醉興把家歸。樂在一起真快慰!

強壯高大令人贊,拉車四匹鐵驄健。早晚都在官府里,在官府里設酒宴。從今開始享太平,年年都有好收成。君子有福又有祿,福澤世代留子孫。樂在一起真高興!

?

  • 注釋

駜(bì):馬肥壯貌。

乘(shèng)黃:四匹黃馬。古者一車四馬曰乘。

夙夜在公:從早到晚,勤于公務。公:官府。

明明:通“勉勉”,努力貌。

振振:鳥群飛貌。鷺:鷺鷥,古人用其羽毛作舞具。朱熹《詩集傳》:“振振,群飛貌。鷺,鷺羽,舞者所持,或坐或伏,如鷺之下也。”

咽(yè)咽:通“鼝”。不停的鼓聲。

于胥(xū)樂兮:言一起歡樂。于(xū):通“吁”,感嘆詞。胥:相。

乘牡:駕在車中的四匹公馬。

駽(xuān):青驪馬,又名鐵驄。

載:則。燕:通“宴”。

歲其有:毛傳:“歲其有豐年也?!?/p>

榖(gǔ):福祿,一說“善”。

詒(yí):遺留,留給。孫子:子孫。

?

?

【頌禱魯公和群臣宴會飲酒的樂歌】【魯僖公】

?

  • 泮水

?

sī lè pàn shuǐ,bó cǎi qí qín。lǔ hóu lì zhǐ,yán guān qí qí。

思樂泮水,薄采其芹。魯侯戾止,言觀其旂。

qí qí pèi pèi,luán shēng huì huì。wú xiǎo wú dà,cóng gōng yú mài。

其旂茷茷,鸞聲噦噦。無小無大,從公于邁。

?

sī lè pàn shuǐ,bó cǎi qí zǎo。lǔ hóu lì zhǐ,qí mǎ qiāo qiāo。

思樂泮水,薄采其藻。魯侯戾止,其馬蹻蹻。

qí mǎ qiāo qiāo,qí yīn zhāo zhāo。zài sè zài xiào,fěi nù yī jiāo。

其馬蹻蹻,其音昭昭。載色載笑,匪怒伊教。

?

sī lè pàn shuǐ,bó cǎi qí mǎo。lǔ hóu lì zhǐ,zài pàn yǐn jiǔ。

思樂泮水,薄采其茆。魯侯戾止,在泮飲酒。

jì yǐn zhǐ jiǔ,yǒng cì nán lǎo。shùn bǐ cháng dào,qū cǐ qún chǒu。

既飲旨酒,永錫難老。順彼長道,屈此群丑。

?

mù mù lǔ hóu,jìng míng qí dé。jìng shèn wēi yí,wéi mín zhī zé。

穆穆魯侯,敬明其德。敬慎威儀,維民之則。

yǔn wén yǔn wǔ,zhāo gé liè zǔ。Mǐ yǒu bù xiào,zì qiú yī hù。

允文允武,昭假烈祖。靡有不孝,自求伊祜。

?

míng míng lǔ hóu,kè míng qí dé。jì zuò pàn gōng,huái yí yōu fú。

明明魯侯,克明其德。既作泮宮,淮夷攸服。

jiǎo jiǎo hǔ chén,zài pàn xiàn guó。shū wèn rú gāo yáo,zài pàn xiàn qiú。

矯矯虎臣,在泮獻馘。淑問如皋陶,在泮獻囚。

?

jì jì duō shì,kè guǎng dé xīn。huán huán yú zhēng,tì bǐ dōng nán。

濟濟多士,克廣德心?;富赣谡?,狄彼東南。

zhēng zhēng huáng huáng,bù wú bù yáng。bù gào yú xiōng,zài pàn xiàn gōng。

烝烝皇皇,不吳不揚。不告于讻,在泮獻功。

?

jiǎo gōng qí qiú,shù shǐ qí sōu。róng jū kǒng bó,tú yù wú yì。

角弓其觩,束矢其搜。戎車孔博,徒御無斁。

jì kè huái yí,kǒng shū bù nì。shì gù ěr yóu,huái yí zú huò。

既克淮夷,孔淑不逆。式固爾猶,淮夷卒獲。

?

piān bǐ fēi xiāo,jí yú pàn lín。shí wǒ sāng shèn,huái wǒ hǎo yīn。

翩彼飛鸮,集于泮林。食我桑黮,懷我好音。

jǐng bǐ huái yí,lái xiàn qí chēn :yuán guī xiàng chǐ,dà lù nán jīn。

憬彼淮夷,來獻其?。涸斚簖X,大賂南金。

?

  • 譯文

興高采烈地趕赴泮宮水濱,采擷水芹菜以備大典之用。我們偉大的主公魯侯駕到,遠遠看見旗幟儀帳空翻影。只見那旌旗飄飄迎風招展,車駕鸞鈴聲聲響悅耳動聽。無論小人物還是達官顯貴,都跟著魯侯一路迤邐而行。

興高采烈地趕赴泮宮水濱,采擷水中藻以備大典之用。我們偉大的主公魯侯駕到,只見他的坐騎是那樣強盛。只見他的坐騎是那樣強盛,他講話的聲音又悅耳動聽。他滿臉和顏悅色滿臉笑容,不怒自威教化百姓樹新風。

興高采烈地趕赴泮宮水濱,采擷鳧葵菜以備大典之用。我們偉大的主公魯侯駕到,在宏偉的泮宮里飲酒相慶。他開懷暢飲著甘甜的美酒,祈盼上蒼賜予他永遠年輕。通往泮宮的長長官道兩側,大批的淮夷俘虜跪拜相迎。

我們偉大的主公魯侯君王,莊敬恭謹展示出品德高尚,莊敬清慎保持嚴整的形象,不愧天下百姓的風范榜樣。他既能教化又能衛(wèi)國開疆,把列祖?zhèn)ゴ笫聵I(yè)繼承發(fā)揚。同時也沒有不孝不敬之失,理所當然要得到福祿禎祥。

我們勤勉的主公魯侯君王,莊敬恭謹展示出品德高尚,先是籌劃修建宏偉的泮宮,接著又發(fā)兵淮夷束手臣降。那一群勇猛如虎的將士們,泮宮水濱獻俘大典正奔忙。那些賢良如皋陶的文臣們,籌備獻俘大典聚在泮水旁。

魯國上下濟濟一堂眾臣工,傾力推廣我王的善意德政。威武之師堅定地踏上征程,一鼓作氣把東南淮夷平定。文臣武將生龍活虎氣勢盛,但大家既不喧囂也不高聲,不跑官要官也不搶功爭名,都來泮宮獻俘奏捷展戰(zhàn)功。

戰(zhàn)士們把角弓挽得曲曲彎,蝗群般的羽箭射得嗖嗖響;沖陣的兵車堅固而又寬大,步兵車兵連續(xù)作戰(zhàn)不歇晌。威武之師很快征服了淮夷,淮夷上下齊歸順不敢相抗。因為堅持了你的戰(zhàn)略決策,才有淮夷土地最終入我囊。

本為惡聲鳥如今卻翩翩飛,棲居起落在我泮宮的樹林。它既然吃了我的甜美桑葚,當然要感念我的仁愛之心。野蠻的淮夷既已臣服我國,忙不迭地前來獻寶把貢進,這些寶物有美玉巨龜象牙,還有南方出產的銅!

?

  • 注釋

泮(pàn)水:水名。戴震《毛鄭詩考證》:“泮水出曲阜縣治,西流至兗州府城,東入泗?!锻ǖ洹吩疲骸畠贾葶羲h有泮水?!且病!?/p>

思:發(fā)語詞。

?。赫Z助詞,無義。芹:水中的一種植物,即水芹菜。

戾:臨。止:語尾助詞。

言:語助詞,無義。旂(qí):繪有龍形圖案的旗幟。

茷(pèi)茷:飄揚貌。

鸞:通“鑾”,古代的車鈴。噦(huì)噦:鈴和鳴聲。

無小無大:指隨從官員職位不分大小尊卑。

公:魯公,亦指詩中的魯侯。邁:行走。

藻:水中植物名。

蹻(qiāo)蹻:馬強壯貌。

昭昭:指聲音洪亮。

色:指容顏和藹。

伊:語助詞,無義。

茆(mǎo):即今言莼菜。

旨酒:美酒。

錫:同“賜”,此句相當于“萬壽無疆”意。

道:指禮儀制度等。

丑:惡,指淮夷。

穆穆:舉止莊重貌。

敬:努力。

允:信,確實。

昭假(gé):猶“登遐”,升天。烈:同“列”,列祖,指周公旦、魯公伯禽。

孝:同“效”。

祜(hù):福。

明明:同“勉勉”。

淮夷:淮水流域不受周王室控制的民族。攸:乃。

矯矯:勇武貌。

馘(guó):古代為計算殺敵人數(shù)以論功行賞而割下的敵尸左耳。

淑:善。皋陶(yáo):相傳堯時負責刑獄的官。

桓桓:威武貌。

狄:同“剔”,除。

烝(zhēng)烝皇皇:眾多盛大貌。

吳:喧嘩。揚:高聲。

讻(xiōng):訟,指因爭功而產生的互訴。

角弓:兩端鑲有獸角的弓。觩(qiú):彎曲貌。

束矢:五十支一捆的箭。搜:多。

孔:很。博:寬大徒:徒步行走,指步兵。御:駕御馬車,指戰(zhàn)車上的武士。斁(yì):厭倦。

淑:順。逆:違。此句指魯國軍隊。

式:語助詞。無義。固:堅定。猶:借為“猷”,謀。

獲:克。

鸮(xiāo):鳥名,即貓頭鷹,古人認為是惡鳥。

懷:歸,此處為回答意。

憬(jǐng):覺悟。

琛(chēn):珍寶。

元龜:大龜。象齒:象牙。

賂(lù):通“璐”,美玉。

?

?

【贊美魯公戰(zhàn)勝淮夷以後,在泮宮祝捷慶功,宴請賓客的詩歌】【魯僖公】

?

  • 閟宮

?

bì gōng yǒu xù,shí shí méi méi。hè hè jiāng yuán,qí dé bù huí。

閟宮有侐,實實枚枚。赫赫姜嫄,其德不回。

shàng dì shì yī,wú zāi wú hài。mí yuè bù chí,shì shēng hòu jì。

上帝是依,無災無害。彌月不遲,是生后稷。

jiàng zhī bǎi fú :shǔ jì tóng lù,zhí zhì shū mài。

降之百福:黍稷重穋,稙穉菽麥。

yǎn yǒu xià guó,bǐ mín jià sè。yǒu jì yǒu shǔ,yǒu dào yǒu jù。

奄有下國,俾民稼穡。有稷有黍,有稻有秬。

yǎn yǒu xià tǔ,zuǎn yǔ zhī xù。

奄有下土,纘禹之緒。

?

hòu jì zhī sūn,shí wéi tài wáng。jū qí zhī yáng,shí shǐ jiǎn shāng。

后稷之孫,實維大王。居岐之陽,實始翦商。

zhì yú wén wǔ,zuǎn tài wáng zhī xù。zhì tiān zhī jiè,yú mù zhī yě。

至于文武,纘大王之緒。致天之屆,于牧之野。

wú èr wú yú,shàng dì lín rǔ。duī shāng zhī lǚ,kè xián jué gōng。

無貳無虞,上帝臨女。敦商之旅,克咸厥功。

wáng yuē shū fù,jiàn ěr yuán zǐ,bǐ hóu yú lǔ。

王曰叔父,建爾元子,俾侯于魯。

dà qǐ ěr yǔ,wéi zhōu shì fǔ。

大啟爾宇,為周室輔。

?

nǎi mìng lǔ gōng,bǐ hóu yú dōng。cì zhī shān chuān,tǔ tián fù yōng。

乃命魯公,俾侯于東。錫之山川,土田附庸。

zhōu gōng zhī sūn,zhuāng gōng zhī zǐ。lóng qí chéng sì,liù pèi ěr ěr。

周公之孫,莊公之子。龍旂承祀,六轡耳耳。

chūn qiū fěi jiě,xiǎng sì bù tuī,huáng huáng hòu dì,huáng zǔ hòu jì。

春秋匪解,享祀不忒,皇皇后帝,皇祖后稷。

xiǎng yǐ xīn xī,shì xiǎng shì yí,jiàng fú jì duō。

享以骍犧,是饗是宜,降福既多。

zhōu gōng huáng zǔ,yì qí fú rǔ。

周公皇祖,亦其福女。

?

qiū ér zài cháng,xià ér bì héng。bái mǔ xīn gāng,xī zūn qiāng qiāng。

秋而載嘗,夏而楅衡。白牡骍剛,犧尊將將。

máo páo zì gēng,biān dòu dà fáng。wàn wǔ yáng yáng,xiào sūn yǒu qìng。

毛炰胾羹,籩豆大房。萬舞洋洋,孝孫有慶。

bǐ ěr chì ér chāng,bǐ ěr shòu ér zāng。bǎo bǐ dōng fāng,lǔ bāng shì cháng。

俾爾熾而昌,俾爾壽而臧。保彼東方,魯邦是常。

bù kuī bù bēng,bù zhèn bù téng。sān shòu zuò péng,rú gāng rú líng。

不虧不崩,不震不騰。三壽作朋,如岡如陵。

?

gōng jū qiān shèng,zhū yīng lǜ téng,èr máo zhòng gōng。

公車千乘,朱英綠縢,二矛重弓。

gōng tú sān wàn,bèi zhòu zhū qīn,zhēng tú zēng zēng。

公徒三萬,貝胄朱綅,烝徒增增。

róng dí shì yīng,jīng shū shì chéng,zé mò wǒ gǎn chéng。

戎狄是膺,荊舒是懲,則莫我敢承。

bǐ ěr chāng ér chì,bǐ ěr shòu ér fù。

俾爾昌而熾,俾爾壽而富。

huáng fā tái bèi,shòu xū yǔ shì。

黃發(fā)臺背,壽胥與試。

bǐ ěr chāng ér dà,bǐ ěr qí ér ài。

俾爾昌而大,俾爾耆而艾。

wàn yǒu qiān suì,méi shòu wú yǒu hài。

萬有千歲,眉壽無有害。

?

tài shān yán yán,lǔ bāng suǒ zhān。yǎn yǒu guī méng,suí huāng dà dōng。

泰山巖巖,魯邦所詹。奄有龜蒙,遂荒大東。

zhì yú hǎi bāng,huái yí lái tóng。mò bù shuài cóng,lǔ hóu zhī gōng。

至于海邦,淮夷來同。莫不率從,魯侯之功。

bǎo yǒu fú yì,suí huāng xú zhái。zhì yú hǎi bāng,huái yí mán mò。

保有鳧繹,遂荒徐宅。至于海邦,淮夷蠻貊。

jí bǐ nán yí,mò bù shuài cóng。mò gǎn bù nuò,lǔ hóu shì ruò。

及彼南夷,莫不率從。莫敢不諾,魯侯是若。

tiān cì gōng chún gǔ,méi shòu bǎo lǔ。jū cháng yǔ xǔ,fù zhōu gōng zhī yǔ。

天錫公純嘏,眉壽保魯。居常與許,復周公之宇。

lǔ hóu yàn xǐ,lìng qī shòu mǔ。yí dà fū shù shì,bāng guó shì yǒu。

魯侯燕喜,令妻壽母。宜大夫庶士,邦國是有。

jì duō shòu zhǐ,huáng fā ér chǐ。

既多受祉,黃發(fā)兒齒。

?

cú lái zhī sōng,xīn fǔ zhī bǎi,shì duàn shì dù,shì xún shì chǐ。

徂來之松,新甫之柏,是斷是度,是尋是尺。

sōng jué yǒu xì,lù qǐn kǒng shuò,xīn miào yì yì。

松桷有舄,路寢孔碩,新廟奕奕。

xī sī suǒ zuò,kǒng màn qiě shuò,wàn mín shì ruò。

奚斯所作,孔曼且碩,萬民是若。

?

  • 譯文

深閉的郊廟清靜而又肅穆,它是那樣堅固而又很密致。懷念起偉大的始祖母姜源,她品德高尚既不邪也不僻。受到上天太多太多的眷顧,從未得過病也沒染過災疫。懷胎滿十月整不早也不遲,就這樣誕生下我先祖后稷,無盡的福祿降臨他的身體。他能辨清黍子谷子誰先熟,大豆小麥哪個先播種下地。他從擁有自己邦國之日起,就教給人們種莊稼學農藝,有五谷雜糧有金黃的黍米,有長穗水稻也有黑殼稻米。從他擁有自己國土之日起,就勇于把禹王的事業(yè)繼續(xù)。

貴為先祖后稷的孝子賢孫,實為我們的古公亶父太王,他早在定居岐山之南之時,就開始籌劃討伐昏亂殷商。大周發(fā)展到文王武王時代,就把太王的未竟事業(yè)弘揚。大周武王順承上天的旨意,在牧野大戰(zhàn)之前慷慨激昂:將士們莫懷二心莫要顧慮,上天監(jiān)察在你們頭頂上方;討伐殷商的軍隊,取得了意想不到的大功!周成王頒發(fā)命令給周公說,叔父啊我要赦封你的長子,讓他作諸侯去把魯國執(zhí)掌,到那里奮發(fā)有為拓土開疆,做我大周王室的忠臣良將!

成王于是就頒旨給魯僖公,讓他去做諸侯在都城之東。封賜給魯僖公廣袤的山川,封賜給他田地和屬國邊城。不愧為周公之孫莊公之子。排開龍旗儀帳去祭祀先祖,駕車的六條轡繩柔順從容。春祭秋嘗從不敢絲毫懈怠,祭奉先祖從不敢絲毫糊弄。偉大的皇天后土先祖后稷,我們?yōu)槟传I上赤牛犧牲,請您降臨享用合您的心情。謹請上天多多降福給我們,先祖周公偉大的列祖列宗,祈求上蒼降福你們在天庭!

準備秋天祭祀先祖的神靈,從夏天就開始把牛角固定。擺列好白色公牛紅色犍牛,牛形酒尊碰撞出清脆響聲。燒烤乳豬煲好鮮美的肉湯,裝滿竹籩木豆和大型俎筒。跳起萬舞場面大氣又排場,賢孝的子孫盡享福祿祥禎。敬祝魯僖公事業(yè)發(fā)達昌盛,敬祝您健康長壽安樂一生!你擁有這東方廣袤的土地,魯國政通人和天下永太平。天道不虧損山川也不陷崩,大地不震動四海也不翻騰。衷心祝愿您壽比三星相聚,好比那高大的山岡和山陵!

魯僖公大驅舉國戰(zhàn)車千輛,戟矛裝飾紅纓弓柄拴綠繩,車上插兩桿戟矛兩張強弓。魯僖公率領著步卒三萬名,頭盔鑲著漂亮的貝殼紅纓。魯國大軍的氣勢勇不可當,痛擊了西北的邊族狄和戎,討伐了楚地舒國小小邊城,誰也不敢阻擋我大軍沖鋒!敬祝您事業(yè)發(fā)達如日中天,敬祝您健康長壽福祿祥禎。頭發(fā)黃鮐魚背長壽的象征,但愿您老當益壯盡展才能!敬祝您事業(yè)昌盛身心安泰,敬祝您健康長壽桑榆遐齡。敬祝您萬事如意千歲萬年,敬祝您福壽無疆永??祵帲?/p>

您就像那巍峨的東岳泰山,魯國百姓都唯您馬首是瞻。我們魯國擁有龜山和蒙山,并把版圖擴到極遠的東邊。一直拓展到達那海邊之國,淮夷諸族歸屬到魯侯跟前。舉國百姓無不順從魯僖公,這就是魯僖公的功德圓滿。

我們魯國擁有鳧山和繹山,并把版圖擴到徐戎聚居地。一直拓展到達那海邊之國,淮夷諸族蠻邦部落俱轄治,以及南方少數(shù)民族的部眾,沒有誰不遵從魯國的法律。沒有誰敢不歸從魯國一統(tǒng),敢不順應魯侯僖公的旨意!

上天恩賜僖公深厚的福祿,長壽無疆永遠對魯國統(tǒng)治。占據常國許田等朝宿之邑,收復周公時代舊有的疆域。魯僖公此時此刻內心歡喜,還有高堂老母賢惠的妻子。施政讓大夫百姓各得其所,國家長治久安越來越富裕。魯侯理當?shù)玫竭@許多福祉,祝您黃發(fā)童顏又生新牙齒!

建廟用徂來新甫山的松柏,修造師們又鋸斷又測高程,又是用丈量又是用尺子比。因為使用了長大的桷和松,所以才有正殿如此之偉雄,才有這漂亮的宮廟新落成。有才的奚斯寫下這首詩歌,確實篇幅很長又大氣恢宏,充分表達天下萬民的心聲。

?

  • 注釋

1.閟(bì)宮:神宮。閟,閉門也。

2.侐(xù):清靜貌。

3.實實:廣大貌。枚枚:細密貌。

4.姜嫄(yuán):周始祖后稷之母。

5.回:邪。

6.依:助。

7.彌月:滿月,指懷胎十月。

8.后稷(jì):周之始祖,名棄。后,帝;稷,農官之名,棄曾為堯農官,故曰后稷。

9.百:言其多。

10.黍(shǔ):糜子。稷:谷子。重穋(tónglù):兩種谷物,通“穜稑”,先種后熟曰“穜”,后種先熟曰“稑”。

11.稙稺(zhízhì):,兩種谷物,早種者曰“稙”,晚種者曰“稺”。菽(shū):豆類作物。

12.奄:包括。

13.俾(bǐ):使。稼穡:指務農,“稼”為播種,“穡”為收獲。

14.秬(jù):黑黍。

15.纘(zuǎn):繼。緒:業(yè)績。

16.大(tài)王:即“太王”,周之遠祖古公亶父。

17.歧:山名,在今陜西。陽:山南。

18.翦(jiǎn):滅。

19.文武:周文王、周武王。

20.屆:誅討。

21.牧之野:即“牧野”,地名,殷都之郊,在今河南淇縣西南。

22.貳:二心。虞(yú):誤。

23.臨:監(jiān)臨。

24.敦:治服。旅:軍隊。

25.咸:成,備。

26.叔父:指周公旦,周公為武王之弟,成王叔父。王,指成王,武王之子。

27.元子:長子。

28.侯:為侯。

29.啟:開辟。

30.錫:音義并同“賜”。

31.附庸:指諸侯國的附屬小國。

32.周公之孫、莊公之子:均指魯僖公。

33.承祀:主持祭祀。

34.轡(pèi):御馬的嚼子和韁繩。古代四馬駕車,轅內兩服馬共兩條韁繩,轅外兩驂馬各兩條韁繩,故曰六轡。耳耳:和顧貌。

35.解(xiè):通“懈”。

36.享:祭獻。忒:變。

37.骍(xīn):赤色。犧:純色犧牲。

38.宜:肴,享用。

39.周公皇祖:即皇祖周公,此倒句協(xié)韻。

40.嘗:秋季祭祀之名。

41.楅衡(bìhēng):防止牛抵觸用的橫木。古代祭祀用牲牛必須是沒有任何損傷的,秋祭用的牲牛要在夏天設以楅衡,防止觸折牛角。

42.牡:公牛。剛:通“犅”,小牛。犧尊:酒尊的一種,形為犧牛,鑿背以容酒,故名。將(qiāng)將:音義并同“鏘鏘”,器物相碰的聲音。

43.毛炰(páo):帶毛涂泥燔燒,此是燒小豬。胾(zì):大塊的肉。羹(gēng):指大羹,不加調料的肉湯。

44.籩(biān):竹制的獻祭容器。豆:木制的獻祭容器。大房:大的盛肉容器,亦名夏屋。

45.萬舞:舞名,常用于祭祀活動。洋洋:盛大貌。

46.臧(zāng):善。

47.常:長。

48.三壽作朋:古代常用的祝壽語。三壽,《養(yǎng)生經》:“上壽百二十,中壽百年,下壽八十?!迸?,并。

49.朱英:矛上用以裝飾的紅纓。綠縢:將兩張弓捆扎在一起的綠繩??g(téng):繩。

50.二矛:古代每輛兵車上有兩支矛,一長一短,用于不同距離的交鋒。重弓:古代每輛兵車上有兩張弓,一張常用,一張備用。

51.徒:步兵。

52.貝:貝殼,用于裝飾頭盔。胄(zhòu):頭盔。綅(qīn):線,用于編綴固定貝殼。

53.烝(zhēng):眾。增增:多貌。

54.戎狄:指西方和北方在周王室控制以外的兩個民族。膺(yīng):擊。

55.荊:楚國的別名。舒:國名,在今安徽廬江。

56.承:抵抗。

57.黃發(fā)臺背:皆高壽的象征。人老則白發(fā)變黃,故曰黃發(fā)。臺,同“鮐”,鮐魚背有黑紋,老人背有老人斑,如鮐魚之紋,故云。

58.胥:相。試:比。

59.耆(qí)、艾:皆指年老。

60.有:通“又”。

61.眉壽:指高壽。

62.巖巖:山高貌。

63.詹(zhān):至。陳奐《詩毛氏傳疏》:“言所至境也?!?/p>

64.龜、蒙:二山名。

65.荒:同“撫”,有。大東:指最東的地方。

66.淮夷:淮水流域不受周王室控制的民族。同:會盟。

67.保:安。鳧、繹:二山名,鳧山在今山東鄒縣西南,繹山在今鄒縣東南。

68.徐:國名。宅:居處。

69.蠻貊(mò):泛指北方一些周王室控制外的民族。

70.南夷:泛指南方一些周王室控制外的民族。

71.諾:應諾。

72.若:順從。

73.公:魯公。純:大。嘏(gǔ):福。

74.常、許:魯國二地名,毛傳謂為“魯南鄙北鄙”。

75.燕:通“宴”。

76.令:善。

77.宜:適宜。

78.祉(zhǐ):福。

79.兒齒:高壽的象征。老人牙落后又生新牙,謂之兒齒。

80.徂(cú)來:也作徂徠,山名,在今山東泰安東南。

81.新甫:山名,在今山東新泰西北。

82.度:通“剫”,伐木。尋、尺:皆度量單位,此作動詞用。

83.桷(jué):方椽。舄(xì):大貌。

84.路寢:指廟堂后面的寢殿??祝汉?。

85.新廟:指閟宮。奕奕:美好貌。

86.奚斯:人名,魯國大夫。

87.曼:長。

88.若:顧。

?

?

【歌頌魯僖公能興祖業(yè)、復疆土、建新廟的詩】【魯僖公】

?

?????? 我小學語文不好,所以給詩經注下音,方便自己后續(xù)閱讀。相關譯文和注釋來自網絡,如果對你有所幫助的話,麻煩點個贊吧!


【淺讀詩經 035】詩經·魯頌的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
金湖县| 马尔康县| 大新县| 博罗县| 沙洋县| 秭归县| 西丰县| 宁德市| 大荔县| 朔州市| 曲阳县| 巴彦淖尔市| 那曲县| 十堰市| 门源| 临猗县| 吴忠市| 汝阳县| 政和县| 桑植县| 镇原县| 汶上县| 陇南市| 珲春市| 紫金县| 五峰| 河北区| 顺平县| 砚山县| 长兴县| 阿城市| 荥阳市| 泽普县| 昌邑市| 乡宁县| 雷山县| 鄂尔多斯市| 东丰县| 会同县| 沙湾县| 庆元县|