最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

【訪談翻譯】《街角魔族》伊藤Idumo“想要成為能夠滿足小時候的自己的漫畫家”

2019-07-30 09:45 作者:ゆのさま  | 我要投稿

【インタビュー】『まちカドまぞく』伊藤いづも「子どものころの自分を満足させられるマンガ家になりたい」
https://media.comicspace.jp/archives/12126

更早翻譯:https://weibo.com/ttarticle/p/show?id=2309404392696855789605
譯:kirbyszsr (https://weibo.com/u/1071461290?https://space.bilibili.com/739440)
B站搬運:CV3134662

本翻譯參考了其中部分譯名

「まんがタイムきららキャラット」(毎月28日発売?芳文社)で連載中の、ぽんこつ系まぞく物理系魔法少女がおりなすマジカルコメデ?!氦蓼隶嗓蓼兢?。

在《Manga Time KiraraまんがタイムきららCarat》(毎月28日發(fā)售?芳文社)連載中、由廢柴系魔族物理系魔法少女編織而成的Magical Comedy《街角魔族》。

「次にくるマンガ大賞」にも2年連続でノミネートされていましたが、このたび満を持してTVアニメ化が決定しました。「次に」どころか、時は來た!

注:TVアニメ化→https://www.tbs.co.jp/anime/machikado/

連續(xù)2年獲得“下一部漫畫大賞”提名,本次終于走向巔峰決定TV動畫化。不用說“下一”,時機已至!

《街角魔族》第5卷封面/『まちカドまぞく』5巻書影

コミスペ!は今回、6月27日の単行本5巻発売と、7月11日からのTVアニメ放送を記念して、作者の伊藤いづも先生にインタビューを?qū)g施。

“ComiSp!”本次,為紀念6月27日的單行本第5卷的發(fā)售、以及7月11日起的TV動畫的開播,對作者伊藤Idumo老師進行了采訪。

譯注:“ComiSp!”即刊載本訪談的Web媒體,為“Comic Space!”的簡寫

4コママンガとしては異例の描き込み量??@密に張り巡らされた伏線。様々な魅力を持つ『まちカドまぞく』は、いかにして生まれたのか?その秘密は、どうやら伊藤先生の小學校時代にまでさかのぼるようで……。

作為4格漫畫顯得異常的繪畫細節(jié)量。致密地四處布下的伏線。坐擁各式魅力的《街角魔族》,究竟是怎樣誕生的?這其中的秘密,看來似乎要追溯到伊藤老師的小學時代……

(取材?文:ましろ/編集:八木光平)

注:ましろ→https://www.mashiro-writer.com/、八木光平→https://media.comicspace.jp/archives/author/kohei

(采訪?撰稿:Mashiro/編輯:八木光平)

決定動畫化的時候,發(fā)起燒來了/アニメ化が決まったとき、熱が出ました

──伊藤先生は長野県在住と聞いていたので、ダメ元でインタビューを申し込んだのですが……。ご快諾いただきまして本當にありがとうございます。

──因為聽說過伊藤老師住在長野縣,沒抱太大希望地向您發(fā)出了采訪的申請……非常感謝您能答應。

伊藤いづも先生(以下、伊藤):こちらこそ、貴重な機會をありがとうございます。ちょうど今日、アニメ第1話のアフレコ現(xiàn)場を見學するために上京する予定だったのでお受けすることができました(注:インタビューは、5月中旬に芳文社オフィスで実施)。

伊藤Idumo老師(以下稱伊藤):我才是,感謝您提供的貴重的機會。正好今天,預計會為了參觀動畫第1話的配音現(xiàn)場進京因而接受了您的采訪申請(注:采訪是于5月中旬在芳文社的辦公室內(nèi)進行的)。

──『まちカドまぞく』のアニメ化の話が來たのはいつごろだったんでしょうか。

──《街角魔族》的動畫化的消息是什么時候來的呢。

伊藤:桃が闇墮ちして、シャミ子の夢の中に入ってきたあたりだったかと。あそこは3巻だけでなく、物語全體のクライマックスでもあったのでよく覚えていますね。

伊藤:應該是在桃暗墮、進入到紗美子的夢中的時候左右。那里不僅僅是第3卷的,同時也是故事整體的高潮因此印象深刻。

借暗墮來的(騎單車來的)/闇墮ちして來た(チャリで來た)

──アニメ化が決まったとき、どんなお気持ちでしたか?

──決定動畫化的時候,是怎樣的心情?

伊藤熱が出ました(笑)。もともと『まちカドまぞく』は3巻くらいで完結させようと思っていて、そのときすでに次回作の企畫を擔當さんに出してたんですよ。

伊藤發(fā)起燒來了(笑)。原本是想讓《街角魔族》在3卷左右完結的,故那時已經(jīng)把下一作的企劃提交給擔當編輯了。

だけどアニメ化が決まって、もう少し連載を続けられることになって……。もちろんすごく嬉しかったですけど、こんなこともあるのかという驚きのほうが大きかったですね。気持ちの気溫差が激しすぎて體調(diào)を崩すみたいな。

但是決定了動畫化,連載還能夠再繼續(xù)一會兒……當然當時十分高興,但“竟然還有這樣的事”這樣的驚訝之情更加強烈。像是情感的溫差過于強烈以至于搞壞了身體一樣。

TV動畫《街角魔族》主視覺圖/TVアニメ『まちカドまぞく』キービジュアル

現(xiàn)在揭曉!《街角魔族》誕生的秘密/今明かされる!『まちカドまぞく』誕生の秘密

譯注:“現(xiàn)在揭曉!XXX/今明かされる!XXX”是《街角魔族》漫畫中的小標題常用句式;后文也有一段訪談著重討論小標題

──昔から長野にお住まいだったんですか?

──以前開始就定居在長野嗎?

伊藤:長野に引っ越したのは、結婚してからですね。それまでは東京に住んでいました。

伊藤:搬到長野,是在結婚之后呢。在那之前一直住在東京。

──『まちカドまぞく』の舞臺は「せいいき桜ヶ丘」という架空の町ですが、「聖蹟桜ヶ丘」がモデルと思っていいのでしょうか。

──《街角魔族》的舞臺是叫做“圣域櫻丘”的架空的城鎮(zhèn),可以認為是以“圣跡櫻丘”為原型嗎。

譯注:現(xiàn)實中存在“東京都多摩市圣跡櫻丘”這一地點

伊藤:はい、子どものころ多摩市に住んでいたのでモデルにさせてもらいました。厳密には聖蹟桜ヶ丘ではなく唐木田や多摩センター周辺でして、作中の町並みもあのあたりの住宅街をイメージして描いています。

伊藤:是的,小的時候住在多摩市因此讓這個城市成為了原型。但嚴格來說不是圣跡櫻丘而是唐木田和多摩中心一帶,作品中的街景也是以那一帶的住宅區(qū)為印象進行作畫的。

成為故事的舞臺的、“多魔市”的“圣域櫻丘”/物語の舞臺となる、「多魔市」の「せいいき桜ヶ丘」

──『まちカドまぞく』はいわゆる「魔法少女もの」ですが、魔法少女の桃でなく魔族のシャミ子を主人公にしたのはどうしてですか?

──《街角魔族》屬于所謂“魔法少女系”,但不是以魔法少女的桃而是以魔族的紗美子為主人公是因為什么?

伊藤:昔から、機會があれば魔法少女もののマンガが描きたいと思っていました。ずぼらで暴力的な魔法少女と、敵対しつつもそれをお世話しちゃう魔族の女の子のお話で、魔法少女が主人公だったんですけど。

伊藤:以前開始,就一直想著如果有機會想要畫魔法少女系的漫畫。散漫又暴力的魔法少女、與一邊敵對著又一邊不禁照顧她的魔族的女孩子的故事,其中魔法少女是主人公。

そのアイデアを最初の打ち合わせで擔當さんに話したら、「魔族の子のほうが主人公っぽいですね」って言われたんです。そこから細かい部分を煮詰めていって、第1話の原型ができあがりました。

和擔當編輯在最初的會議上說了這個主意之后,被評價“魔族的孩子這邊更像是主人公呢”了。沿著那一點開始醞釀細節(jié)部分,構成了第1話的原型。

《街角魔族》第1話/『まちカドまぞく』第1話

──桃が主人公だったら、今とは違う雰囲気の作品になっていたかもしれませんね。

──如果桃是主人公的話,說不定就成為和現(xiàn)在的氛圍截然不同的作品了呢。

伊藤構想段階の桃はもっと暴力的で、シャミ子を普通に毆ったりキュッと締め上げたりしていましたね。だけど、ネームを描いているうちにだんだんシャミ子がかわいそうになってきて、最終的にだいぶソフトなやりとりになりました。

伊藤構想階段時的桃更加暴力、會對紗美子普通地又是毆打又是緊緊勒住。但是,在繪制分鏡的過程中漸漸開始覺得紗美子很可憐,最終形成了相當柔和的對手戲。

魔族和魔法少女之間緊迫的戰(zhàn)斗場面/まぞくと魔法少女の緊迫した戦闘シーン

──伊藤先生から見た主人公のシャミ子は、どんな女の子ですか?

──在伊藤老師看來主人公的紗美子,是怎樣的女孩子?

伊藤:シャミ子はもともと、魔族とは思えないくらいがんばり屋で世話好きでお人よしという設定のキャラクターでした。仮に主人公じゃなかったとしても、そこは変わらなかったと思います。

伊藤:紗美子本來,是有著“讓人想象不到是魔族一般的努力家又愛照顧別人又善良”這樣設定的角色。即使不是主人公,這些想必也不會改變。

妄圖令魔法少女暗墮的卑劣的魔族/魔法少女を闇墮ちさせようとする卑劣なまぞく

──シャミ子は本當に優(yōu)しい子ですよね。他のキャラクターも含めて、根っからの悪人がひとりもいないところも『まちカドまぞく』の魅力だと感じています。

──紗美子真的是很溫柔的孩子呢。包括其他角色在內(nèi),感覺壞到骨子里的惡人一個人也沒有這一點也是《街角魔族》的魅力。

伊藤どのキャラクターにもそれぞれなりの信念を持たせることは、いつも意識していますね。他のキャラクターにとっては間違っているように見える行動でも、本人は正しいと思ってやっているわけで。

伊藤不論哪個角色都要讓她持有自己的信念,這一點一直都在意識著呢。即使是在其他角色看來有所錯誤的行動,本人也一定是認為正確才去做的。

お互いの意見がぶつかったときに、一方的に相手を否定するのではなく、いかに話しあって妥協(xié)點を見つけて解決していけるかというのが、『まちカドまぞく』のテーマのひとつにもなっている気がします。

互相的意見發(fā)生沖突的時候,不去單方面地否定對方,而是盡量交流尋找妥協(xié)平衡點來解決”這一點,感覺也成為了《街角魔族》的主題之一。

──2巻からの新キャラクターであるミカンは、最初から登場させる予定だったのでしょうか。

──從第2卷開始加入的新角色蜜柑,是最初就預定要登場的嗎。

伊藤:出そうと決めたのは、連載が始まって少し経ってからです。シャミ子と桃はどちらもボケ寄りなところがあるから、ピシッとツッコミを入れてくれる子がほしいなと。まあ、今はミカンも割とボケキャラになってますけど(笑)。

伊藤:決定要加入她,是在連載開始過了一段時間的時候。因為紗美子和桃哪邊都有一些頗為犯傻的地方,就想要一個能夠利落地插入吐槽的孩子。嘛~,雖說現(xiàn)在的話蜜柑也成為了相當?shù)姆干到巧耍ㄐΓ?/p>

擅自給炸雞塊加檸檬汁系魔法少女?蜜柑/唐揚げに勝手にレモンをかける系魔法少女?ミカン

──特にお気に入りのキャラクターはいますか?

──有特別中意的角色嗎?

伊藤描いていて楽しいのはミカンですね。シャミ子とも桃とも違うリアクションをしてくれるキャラクターなので、セリフを考えるのが楽しいです。

伊藤畫起來很愉快的是蜜柑呢。由于是會做出與紗美子與桃都不同的反應的角色,構思臺詞的過程很愉快。

ただ、一番動かしやすいのはやっぱりシャミ子でしょうか。シャミ子と作家である私の性格はぜんぜん違うのですが、物事を見聞きしたときに出てくる感想は似ているので自然とセリフが浮かんでくるんですよね。そのせいで、シャミ子ひとりがボケもツッコミもこなしてしまうことがよくあります。

只是,大概動起來最簡單的果然還是紗美子。紗美子和作為作家的我性格完全不同,但耳聞目睹時產(chǎn)生的感想很相似因此臺詞便會自然地浮現(xiàn)在腦海中呢。出于這個原因,紗美子一個人既犯傻又吐槽的情況經(jīng)常發(fā)生。

格中的角色們,每個人都在想著什么/コマの中のキャラクターたちは、みんな何か考えている

──これまでのエピソードの中で、印象に殘っているエピソードはありますか?

──至今所有的篇章中,有印象深刻的篇章嗎?

伊藤:個人的に一番印象に殘ってるのは、1巻の第6話でシャミ子が光の玉を出そうとする回。連載を始めてから試行錯誤していく中で、“何か”をつかんだと思えたのがあの回でした。

伊藤:個人來說印象最為深刻的,是第1卷第6話紗美子嘗試發(fā)出光球的一回。在從連載開始不斷摸索的過程中,終于感到抓到了“什么”的就是這一回。

──第6話は、ニコニコ靜畫の「きららベース」でも公開されているエピソードですね。

注:きららベース→http://seiga.nicovideo.jp/comic/35263

──第6話,是在“niconico靜畫”的“KIRARAきららBASE”也公開的篇章呢。

伊藤:5話までは雑誌のカラーを意識しすぎていたというか、きららっぽいセリフを作為的に考えてキャラクターに言わせていたところがありました。初期のシャミ子は「ぽえー」とか言ってますけど、今なら絶対言いませんし。

伊藤:第5話之前可以說是過于在意雜志的彩頁了,有特意地構思kiraraきらら感的臺詞讓角色說出來的地方。初期的紗美子會賣“poe~”之類的萌,但現(xiàn)在的話絕對不會說了。

この6話も、もともとは別の展開にする予定だったんですけど、描いていくうちになぜか桃が怒り出したり、シャミ子が「みんなが仲良くなりますように」って言い出したりして。いわゆる「キャラが立つ」という體験が初めてできたんです。

這個第6話,也是原本想定了其他的展開,但在畫的過程中不知為何又是桃生起氣來了、又是紗美子說出了“希望大家能夠變得要好”。第一次經(jīng)歷了所謂“角色活起來了”的體驗。

祈愿大家的笑容的魔族/みんなの笑顔を願うまぞく
(https://media.comicspace.jp/wp-content/uploads/2019/06/mazoku007.png)

──キャラが勝手に動くようになったと。

──是指角色開始自行行動了嗎。

伊藤:そうですね。なので、「頭に浮かんだ文言は全部言っていこう」という桃の言葉はある意味、私自身の考えでもありました。これからは、シャミ子たちに作りもののセリフを言わせるんじゃなくて、この子たちが言おうとしていることをそのまま描いていこうと。

伊藤:是這樣呢。因此,“腦海里出現(xiàn)的詞句試著全部說出來吧”這一桃的發(fā)言某種意義上,也是我自身的想法。從此以后,不再是讓紗美子她們說出人為的臺詞,而是想著要原原本本地畫出這些孩子們想要說出的話。

──第6話でシャミ子が魔族としての第一歩を踏み出したように、伊藤先生にとっても重要なエピソードだったんですね。他にはありますか?

──這就如同在第6話紗美子邁出了作為魔族的第一步;這一話對于伊藤老師來說也是一個重要的篇章呢。其他還有嗎?

伊藤:5巻の終盤でシャミ子がリコくんを説得する回も、別の意味でキャラが勝手に動いてしまった回です。こちらの想定だとリコくんはすんなり納得してくれるはずだったんですけど、全然折れてくれなくて……。あんなに強情な子だとは思わなかった。

伊藤:第5卷末尾紗美子說服莉子君的一回,也是在另一種意義上角色自行行動起來了的一回。按我這里的預想來的話莉子君本應順利地被說服,但結果完全不屈服……從未想到過她是那樣倔強的孩子。

あと、4巻でシャミ子が「天沼矛」(あめのぬぼこ)という武器を作ったときも、気がついたらああいう展開になっていました。

還有,第4卷紗美子制作名為“天沼矛”(Amenonuboko)的武器時也是,回過神來就成了那種展開。

──あのシーン、完全に意表を突かれました。數(shù)話前の日?;丐违悭哎珐`ンが、まさか伏線だったとは……。

──那一幕,完全出乎了意料。數(shù)話前的日?;氐母阈鼍?,沒想到竟然是伏線……

伊藤私もびっくりしました(笑)。そこ拾うんだ、って。

伊藤我也大吃了一驚(笑)?!澳抢镞€能撿起來啊”這樣。

會相遇(劇透)/出會います(ネタバレ)
(https://media.comicspace.jp/wp-content/uploads/2019/06/mazoku009.png)

譯注:被劇透了……“不要以為這樣就贏了?。长欷莿伽盲郡人激Δ胜?!”

──「天沼矛」以外にも、『まちカドまぞく』では序盤のさり気ない描寫が終盤で重要なファクターになることが多々ありますが、意図的に伏線を張っているわけではないのでしょうか。

──除了“天沼矛”之外,在《街角魔族》里前期不經(jīng)意的描寫成為后期的重要的因素的例子屢見不鮮,這是不是在有意地布下伏線。

伊藤:伏線というよりは、キャラクターが上手く使ってくれそうな要素を何個か置いておいて、その中からキャラクターたちにどれを使うのか決めてもらうイメージですね。だから、使われずに放置されている小ネタも多いはずです。

伊藤:與其說是伏線,不如說是“布置若干似乎便于角色使用的要素,從中讓角色決定使用哪個”的印象呢。因此,未使用放置著的小元素應該也還有不少。

──伏線ではなく、素材ということですか。

──是說不是伏線,而是素材嗎。

伊藤:そうですね。さきほど話したように、キャラクターたちには自由に動いてもらおうと決めているので、作者の私ができるのは作中の世界に石ころを置くことだけなんです。それを投げるのか、壊すのか、無視するかは、すべてシャミ子たち次第。

伊藤:是這樣呢。正如剛才所說,因為決定要讓角色們自由地行動,作為作者的我所能做的事就只有在作品中的世界里放上小石子罷了。要扔、要碎、要無視,全部取決于紗美子她們。

基本的にいつも、単行本1冊の中できれいに區(qū)切りをつけたいと思ってるんですけど、その巻の中盤までは先の展開をほとんど考えずに描くことにしています。すると、この子たちが何をしたいのかが自然と分かってくるから、それにあわせて著地點を決めていく。

基本上一直都是,想著要在1冊單行本中漂亮地畫上句號,但直到該卷的中期為止都在不顧及之后的展開地畫。這樣,自然就會知道這些孩子們想做什么,配合那一點決定終點的方位。

魔族特有的人(?)脈/まぞく特有の人(?)脈

そして、最後の最後でキャラクターたちが困らないように、終盤で使うかもしれない役に立ちそうなものを前半のうちにできるだけ描いておくという感じですね。こんな行き當たりばったりな進め方なので、事前に提出したプロットと実際の原稿の展開が全然違っていることも多くて、擔當さんには申し訳ないです……。

此外,最后的最后的一點是“在角色們不會感到困擾的程度上,將后期可能會用得到似乎會起作用的東西在前半時盡可能地畫進去”這樣的感覺呢。由于是這種走一步算一步的推進方式,經(jīng)常會出現(xiàn)事先提交的大綱和實際原稿的展開完全不同的情況,很對不起擔當編輯……

──だからこそ、単行本を一度読んだあとに最初から読み返すと、こことここがつながっていたのかと違った見方ができるんですね。

──正因為如此,如果在初讀單行本之后再從頭讀,就會產(chǎn)生“這里和這里原來是有聯(lián)系的嗎”這樣的不同的視角呢。

伊藤:普通にサラッと読むだけでも楽しいけど、読み返すごとに新しい発見もできるマンガが、私も一読者として好きなんです。そういう意味で特にすごいと思ったのが、冨樫義博先生の『レベルE』で。

伊藤:普通地利落地讀一遍本身已經(jīng)很愉快,但反復重讀就能夠產(chǎn)生新的發(fā)現(xiàn)的漫畫,我作為一名讀者也很喜歡。在這種意義上我認為尤為厲害的,是富堅義博老師的《Level E》。

オムニバス形式の作品で、異世界に飛ばされた野球部員たちがその元兇となった部員を探すという話があるんですけど、結局犯人が読者に明かされないまま元の世界に帰ってくる。だけどじっくり読むと、ちゃんと犯人がひとりに絞れるように描かれてるんですよ。ユニフォームの汚れ具合とか、肌の色、背番號とかで。

該作是選集形式的作品,其中有一篇穿越到異世界的棒球部員們尋找作為穿越的元兇的部員的故事,最后犯人沒有揭曉便回到了原來的世界。但是作品是“仔細地讀的話,犯人可以被切實地鎖定為一個人”這樣畫的哦。通過隊服的污漬、膚色、背上的編號等等。

正規(guī)のストーリーも面白いけど、読み込みたい人はとことん読んでねという、あれは冨樫先生から読者への挑戦狀だと感じました。石黒正數(shù)先生の作品も似たようなところがありますし、ライトな読者もディープな読者も両方楽しめるマンガが私の目標としているところです。

主線的故事也很有趣,但是“想要細讀的人盡情地讀吧”,感覺那是富堅老師給讀者的挑戰(zhàn)書。石黑正數(shù)老師的作品也有相似的地方,輕度的讀者和深度的讀者兩者都能享受的漫畫正是我的目標之所在。

譯注:石黑老師動畫化作品《即使如此小鎮(zhèn)依然轉(zhuǎn)動》(《女仆咖啡廳》)

──目標どころか、『まちカドまぞく』がまさにそういう作品だと思います。実際、ブログやTwitterで熱心に考察されている方も多いですし。

──說是目標過謙了,我認為《街角魔族》正是這樣的作品。實際上,在博客和Twitter上熱衷于考據(jù)的人也很多。

伊藤:本當にありがたいです。私はプレッシャーに弱いので読者の方の感想は自分に直接頂いたもの以外拾わないように心がけているのですが、1巻の第1話で、桃がトラックを止めたときに実は左手を骨折していて、シャミ子に気づかれないよう背中に隠してるんですよね。

伊藤:真的是很感激。我的抗壓能力很差因此讀者們的感想除了直接收到的以外會留意不要去主動獲取,在第1卷第1話,桃手停貨車時實際上左手骨折了,為了不讓紗美子察覺將手藏在背后了呢。

藏起骨折的左手的桃/折れた左手を隠す桃

擔當さんにも內(nèi)緒で描いていたんですが、ブログでそのことに言及している方がいらっしゃったと擔當さんから伺って、バレてしまって(笑)。ちゃんと見てくださっている人がいるんだと嬉しくなりました。

畫的時候連擔當編輯都瞞著,后來擔當編輯詢問道在博客上有人言及了那個地方,終于還是暴露了(笑)。“有認真地看的人啊”這樣想就感到很開心。

──本當だ、確かに折れてる……。

──真的啊,確實骨折了……

伊藤:當時はまだ連載になるか決まっていなかったので、ふざけて折っちゃいました(笑)。さすがに治してあげないとかわいそうだから、2話でギプスをはめて、3話でリハビリを始めています。

伊藤:因為當時還未決定是否可以連載,就玩笑般地折掉了(笑)。怎么說不治好也太可憐了,因此于第2話打上了石膏、于第3話開始了康復訓練。

譯注:原來那個大啞鈴只是康復訓練的程度…

他にも、コマの後ろで誰かが何かしていたり、前の話で登場した物が部屋に転がっていたり、本筋と関係ない小ネタを描くのは楽しいですね。コマの中のキャラクターたちはみんな何か考えていて、物が置いてある場所にも全部意味があるはずなので。

其他還有,格的背景中有誰在干著什么、或是以前的篇章中登場過的物件在房間中散落著,畫這種和主線無關的小元素很愉快呢。格中的角色們每個人都在想著什么,放置物件的位置也應該全部都是有意義的。

希望能夠滿足小時候的自己/子どものころの自分を満足させられるように

──『まちカドまぞく』は4コママンガの中でも特に絵が細かくて、そのぶん作畫コストも高いと思うのですが、そのあたりの大変さは感じていますか?

──《街角魔族》的畫在4格漫畫中也算是尤為細致,相應地作畫的花費感覺也會很高,會感受到在這一方面的辛苦嗎?

伊藤:描くのは確かに大変で、締め切り前はよく擔當さんに弱音を吐いてます。だけど、コマに白いところが殘っていると埋めたくなるんです。

伊藤:畫起來確實很辛苦,截稿前夕經(jīng)常向擔當編輯訴苦。雖然如此,格里還有白色的空間的話就會想要填滿。

きっかけのひとつになったのが、子どものころ読んだ新井理恵先生の『×-ペケ-』というマンガでして。4コマなのに少女マンガみたいな絵柄で、ずっと誰かが何かを喋っているからコマがセリフでビッシリなんです。4コマでもこんなに描き込んでいいんだと衝撃を受けました。

契機之一,是小時候讀過的新井理惠老師的名為《×-叉-》的漫畫。明明是4格但是有著少女漫畫一般的畫風、一直都有誰在說著什么因此格被臺詞塞得滿滿的。感受到了“4格也可以畫得這么細致啊”這樣的沖擊。

──昔から4コマはよく読まれていたのでしょうか。

──從前就經(jīng)常讀4格嗎。

伊藤:はい。むしろ、4コマばかり読んでいました。小學校時代は家が結構厳しめで、中學受験のために週に數(shù)日塾に通っていて、マンガやゲームの摂取もある程度制限されていました……。この話、長くなるけどいいですか?

伊藤:是的。不如說,一味地在讀4格。小學時代家里相當嚴格,為了小升初考試每周要上好幾天補習班,漫畫和游戲等等的攝取在一定程度上被限制了……這個故事說來,就話長了沒關系嗎?

──ぜひ。伊藤先生の4コマのルーツ、お聞きしたいです!

──務必。伊藤老師的4格之路,洗耳恭聽!

伊藤:そのとき行っていた塾もかなり厳しいところで、先生が怖くて、授業(yè)中に何度もトイレに行くくらいプレッシャーだったのですが、唯一の楽しみが、塾の近くの複合文化施設にたくさん置いてあった新聞4コマの単行本と、新聞の縮刷版に載っているマンガを読むことだったんです。

伊藤:那時上的補習班也是非常嚴格的地方,老師很可怕,有著上課中要上好多次廁所這種程度的壓力,而唯一的快樂,就是去讀補習班附近的復合文化設施里大量設置的新聞4格的單行本、以及在壓縮版新聞上刊載的漫畫。

學校が終わって塾が始まるまでの隙間時間と、夜の8時半に塾が終わったあと、親には自習すると噓をついて、10時くらいまでずっとそこで4コマを読んでいました。

學校結束后到補習班開始的縫隙時間里、以及晚上8點半補習班結束后、向父母謊稱在自習、到10點左右的時間里一直都在那里讀4格。

──新聞4コマというと、『コボちゃん』とかですか。

──說到新聞4格,是指《人小鬼大》等等嗎。

伊藤植田まさし先生やいしいひさいち先生、長谷川町子先生あたりの作品ですね。

譯注:『コボちゃん』by植田まさし

伊藤植田Masashi老師和Ishii Hisaichi老師、長谷川町子老師那種作品呢。

私が生まれる前の時代の新聞4コマなので掲載されていた當時の時事ネタも多くて、小學生の私はあまり意味を分かってなかったはずですけど、マンガを読んでいるときだけは別な世界に飛んでいけるというか、現(xiàn)世のプレッシャーから解放されてほっとするんです。マンガの世界だけが逃げ場というか、居場所でした。

由于是我出生之前的時代的新聞4格上面刊載的當時的時事梗也很多,小學生時的我應該沒怎么理解其中的意義,但是只有在讀漫畫的時候像是翱翔在其他世界里,從現(xiàn)實的壓力中得到解放得以安心。只有漫畫的世界是逃避場、或者說是歸宿

あと、當時はまだみなさん電車の中で雑誌を読んでいたので、おじさんが網(wǎng)棚の上に置いていったり、そのへんに捨ててあったりするファミリー4コマ誌を拾っては読んで……。とにかくマンガの存在に飢えていました

還有,當時大家還會在電車上讀雜志,有時有大叔放在行李架上的、或是扔在那里的家庭4格雜志就撿過來讀了……總之就是對漫畫的存在很饑渴。

──子どものころから4コマを読んでいたことで、自分でも4コマを描きたいと思うようになっていったのでしょうか。

──是由于小時候就開始讀4格,所以自己也開始想要畫4格嗎。

伊藤:そうですね。もちろん、普通のマンガも描きますし読みますけど、私のマンガ人生の軸になっているのは4コマだと思っていて。たぶん、読んでいるときだけは家や塾のことを忘れて安心できた、子どものころを思い出せるからかもしれません。

伊藤:是這樣呢。當然,普通的漫畫也會畫也會讀,但是我認為成為我的漫畫人生的主軸的是4格?!按蟾?,只有讀的時候能夠忘記家里或者補習班里的事安下心來”,說不定是因為可以讓我回憶起這樣的兒童時代。

だけど最近は、すごく面白かった作品が2巻や3巻で終わってしまうことが多くて、もったいないなあ……と。一昔前、マンガの単行本がもっと売れる時代なら続けられた作品が短命で終わってしまうんですね。

但是最近,非常有趣的作品2卷或3卷完結的例子很多,“好可惜啊……”會這樣想。處于不久之前、漫畫的單行本更加能賣的時代的話完全能夠繼續(xù)的作品放在現(xiàn)在就短命地結束了呢。

私としては4コマは読めれば読めるほど嬉しいですし、才能のある新人さんや、ニッチだけどとても面白い作品を描ける作家がある程度生活できる狀況でないとマンガの世界全體が先細りになってしまいますので、今の狀況がよくなってくれるように私にできることはないかなと考えています。

對于我來說4格多多益善益開心,如果不是有才能的新人作家、以及自成一派但能夠畫出有趣的作品的作家能一定程度上生存下去的狀況的話漫畫的世界就會整體最終開始衰落,因此一直在思考為了改善現(xiàn)在的狀況我有沒有能夠做到的事。

──お話を聞いていて納得がいきました。キャラクターのかわいさや伏線の多さはもちろん、『まちカドまぞく』は何よりもまず「4コママンガ」として面白いと思っていたんです。全體のストーリーも進めつつ、4コマごとにちゃんとオチがついているのがすごいなと。

──聽了您的話后有所理解了。角色的可愛度和伏線的量自不用說,個人認為《街角魔族》首當其沖的是作為“4格漫畫”的有趣。在整體的劇情推進的同時,每4格都會加入合這一點很厲害。

譯注:“合”即“起承轉(zhuǎn)合”之“合”

伊藤:そこが4コマのいいところですからね。さきほどマンガを與えられるのが制限されていたと言いましたが、旅行で新幹線や飛行機に乗るときだけは例外で、本屋さんで好きなマンガを買っていいということになっていたんです。私は大體、『ドラゴンクエスト 4コママンガ劇場』シリーズを選んでいました。

伊藤:因為那里就是4格的優(yōu)點呢。剛才提到過我能夠得到的漫畫很受限,但只有旅行乘坐新干線或是飛機時是例外,有可以在書店買喜歡的漫畫這等好事。我基本上,都選了《勇者斗惡龍 4格漫畫劇場》系列。

なぜドラクエ4コマを選んでいたかというと、両親が多忙なとき、祖母の家に預けられることがよくあって、そのときはおじさん(母の弟)が昔使っていたゲーム機でずっと遊んでいたんです。なのでドラゴンクエストが大好きだったんですよね。

要說為什么會選斗惡龍4格,是因為父母很忙的時候,經(jīng)常被寄放在祖母家,那時一直用小舅以前用過的游戲機玩。所以曾經(jīng)非常喜歡勇者斗惡龍呢。

ゲームアンソロジー4コマはひとつひとつのネタが完結しているから、限られた時間で、続きの巻が買えなくても楽しめますしね。あとは、子供心に大判のマンガのほうがコマの數(shù)が多くて、そのぶん長時間読めると思っていました。

游戲anthology4格由于每個段子都是完結的,在有限的時間內(nèi),即使不購買后續(xù)的卷也可以很愉快呢。還有就是,想來是由于對于童心來說大開本的漫畫格數(shù)更多,相應地可以讀很長時間。

──それぞれのネタにタイトルがついているのも、最近のきららの4コマでは珍しい気がします。

──每一個段子都附有標題,感覺在最近的kiraraきらら4格中比較少見。

伊藤:タイトルは毎回、結構時間をかけて考えています。おそらくみずしな孝之先生の『幕張サボテンキャンパス』の影響なんですけど、4コマ目にオチがあって、さらにタイトルでもオトしているという二段構えになってるんですよ。

伊藤:每次對于標題,會花相當?shù)臅r間去構思。這恐怕是受Mizushina孝之老師的《幕張仙人掌校園》的影響、“在第4格有著合,在此之上又有標題來作合”這樣構成了二重架勢哦。

4コマごとにタイトルがついて區(qū)切られているからこそ、普通のコマ割りマンガとは違ったテンポ感を生み出せるのかなと思います。

個人認為或許正是由于每4格就有標題來隔斷,才能孕育出與普通的分格漫畫不同的節(jié)奏感。

杜絕破綻的二重架勢/隙を生じぬ二段構え

──タイトルが実質(zhì)5コマ目の役割を果たしているわけですね。

──是說標題實質(zhì)上起到了第5格的作用呢。

伊藤ニャロメロン先生の4コマは、上じゃなくて下にタイトルがついていて、すごいなというかずるいなと思いました(笑)。あれこそまさにコロンブスの卵だなと。

伊藤Nyaromeron老師的4格,標題不是在上面而是在下面被加上,感覺“好厲害啊”或者不如說“好犯規(guī)啊”(笑)。那真的是名副其實的哥倫布的蛋。

──伊藤先生の4コマトーク、とても面白かったです。きららで連載するからという考えではなく、4コマを描きたいという明確な意思があるからこそ、『まちカドまぞく』は多くの4コマファンに愛される作品になったのだと思います。

──伊藤老師的4格演說,真的非常有趣。我想不是因為有著要在kiraraきらら連載這種想法,而是因為有著“想要畫4格”這樣的明確的意識,《街角魔族》才得以成為眾多4格愛好者所愛戴的作品。

伊藤:ありがとうございます。もちろん、読者の方に楽しんでほしいとも思っていますが、子どものころの私を満足させてあげたいという気持ちが一番強いですね。

伊藤:非常感謝。當然,想著希望讀者們能夠享受,但“想要能夠滿足小時候的我”這樣的心情更為強烈。

私はマンガを買ってもらう機會が限られていたので、1冊で摂取できる情報量は多ければ多いほど嬉しかったんです。描き込みやセリフが多ければそのぶん時間をかけて読めますし、伏線がたくさんあれば同じ本を何回読んでも楽しめる。さらに、1冊で綺麗にまとまるとなお良いと思います。昔の私は『まちカドまぞく』を読んで喜んでくれるだろうか、といつも自問自答しながら描いています。

由于有人買給我漫畫的機會很有限,因此在1冊中能夠攝取的信息量越大喜悅也就越大。繪畫細節(jié)以及臺詞越多可以讀的時間也相應越長、布置有大量伏線的話同一本書不管讀多少次都可以享受。更進一步,個人認為如果在1冊內(nèi)漂亮地整合就更加好了?!?strong>從前的我讀《街角魔族》會感到開心嗎”,一直都是這樣一邊自問自答一邊作畫。

想要成為能夠發(fā)送“新時代的關聯(lián)性”的漫畫家/”新しい時代の関係性”を発信できるマンガ家になりたい

──『レベルE』や新聞4コマなど、作風に影響を受けたマンガをいくつか挙げていただけましたが、他におすすめのマンガがあればぜひ教えてください。

──《Level E》和新聞4格等等,您列舉了若干受到其作品風格影響的漫畫,如果有其他推薦的漫畫還請務必指教。

伊藤堀尾省太先生の『ゴールデンゴールド』は、新刊が出るのをすごく楽しみにしています。のどかだった日常が、ある日を境にじわじわ壊れていく感じがリアルでぞくぞくします。

伊藤堀尾省太老師的《鑫神奇譚》,總是非常期待推出新刊?!?strong>平和的日常,以某一天為界漸漸崩壞”這樣的感覺真實得令人激動顫抖。

あと、武田一義先生の『ペリリュー-楽園のゲルニカ-』も好きですし、前作の『さよならタマちゃん』もおすすめです。そちらは精巣がんと診斷された武田先生のエッセイマンガで、「タマちゃん」っていうのは……そういう意味の「タマ」なんですけど(笑)。

另外,武田一義老師的《佩萊利烏-樂園的格爾尼卡-》也很喜歡,老師的前作《再見了小蛋蛋》也很推薦。那一部是被確診精巢癌的武田老師的散文漫畫,故“小蛋蛋”所指的……應該是那種意義的“蛋蛋”(笑)。

もちろん闘病のつらさも描かれていますけど、それ以上に極限狀態(tài)での人と人のふれあいにスポットが當てられている作品なんですよね。他のがん患者さんたちと、みんなで軽口を言い合って笑ったりしていて。

當然與疾病斗爭的辛苦也有描繪,但是該作品是比起那個方面更多聚焦于處于極限狀態(tài)的人與人之間的交往的作品呢。和其他的癌癥患者們,大家一起用輕松的語氣調(diào)侃著歡笑著。

たぶん、非日常的なことが起こったときに、その非日常にカメラを當てるのではなく、非日常の中の日常を見せてくれるマンガが好きだし、そんなマンガを私も描きたいんだと思います。

大概,個人很喜歡“非日常性的事情發(fā)生時,不是將鏡頭轉(zhuǎn)向那非日常,而是展現(xiàn)非日常中的日常的漫畫”,想著我也想要畫出那樣的漫畫。

──非日常の中の日常?!氦蓼隶嗓蓼兢护摔馔à袱毳譬`マのような気がします。

──非日常中的日常。感覺這似乎也是適用于《街角魔族》的主題。

伊藤:そういう意味だと、こうの史代先生の『この世界の片隅に』も大好きな作品です。戦時中の広島が舞臺なんですけど、周りの人との人間関係とか衣食住の確保とか、ささやかな日常が初期のころはずっと描かれてるんですよ。だけど、それがだんだん壊れていく。

伊藤:從這種意義上說,河野史代老師的《在這世界的角落》也是個人非常喜歡的作品。雖然是以戰(zhàn)時的廣島為舞臺的作品,但是像是和周圍的人的人際關系還有對衣食住的確保等等,這些細微的日常從初期開始就一直在被描寫。但是,這些漸漸都破壞殆盡。

あのマンガの中の、「お前だけは最後までこの世界で普通でまともでおってくれ」というセリフが特に印象に殘っています。

那部漫畫中的,“只有你一定到最后為止都要在這世界中普通地好好地活下去”這一臺詞印象特別深刻。

「日常系」ってよく使われる言葉ですけど、それは何も事件が起こらない話という意味ではなく、どれだけ日常からかけ離れた世界であっても人である以上避けて通ることができない普遍的な日々の営み、それを通して変化していく心の機微や関係性に焦點を當てた作品を「日常系」と呼ぶのではないでしょうか。

“日常系”是經(jīng)常被使用的詞,這不是指什么事件都不發(fā)生的故事的意思,而大概“存在不論處于怎樣偏離日常的世界只要作為人就無法避開的普遍性的每日的所為,在此基礎之上聚焦于逐漸變化的內(nèi)心的微妙性以及關聯(lián)性的作品”才叫做“日常系”不是嗎。

魔族和魔法少女住在同一公寓的日常/まぞくと魔法少女が同じアパートで暮らす日常

──単行本1巻の最終ページのタイトルは「この町の片隅で」でしたが、やはり『この世界の片隅に』のオマージュだったのでしょうか。

──單行本第1卷最后一頁的標題是《在這市街的角落》,果然應該是對《在這世界的角落》的致敬吧。

伊藤:そんなタイトルでしたっけ?(単行本を確認中)……あ、本當だ。すみません、これは意識していませんでした(笑)。無意識のうちにつけてしまったのかも。

伊藤:是那樣的標題嗎?(單行本確認中)……啊,真的是。很抱歉,沒有意識到這里(笑)??赡苁窃跓o意識中取的。

元ネタが明確にあるのは、3巻の「この不可思議な大きな町のなかで」ですね。宮沢賢治の詩集『春と修羅』の「この不可思議な大きな心象宙宇のなかで」という一節(jié)から拝借したのですが、桃の生き方にも通じる內(nèi)容なので、よければ全文を読んでみてください。

有明確出處的,是第3卷的《在這不可思議的廣大的市街中》呢。借用了宮澤賢治的詩集《春天與阿修羅》中的“在這不可思議的廣大的心象宙宇中”這一節(jié),該節(jié)同時也有著和桃的生存方式相通的內(nèi)容,可以的話請試著讀一讀全文。

譯注:此處宮澤賢治的詩詞未找到較為權威的中譯,為自譯

祈愿魔族的笑容的魔法少女/まぞくの笑顔を願う魔法少女

──最後に、マンガ家としての今後の目標をお聞きしてもいいでしょうか。

──在最后,可以聽您講一講作為漫畫家今后的目標嗎。

伊藤:『まちカドまぞく』の次回作の話になりますが、新しい時代の関係性を世の中に提示できるマンガが描けたらいいなと思っています。暇なときはよく妄想していて、擔當さんと1時間くらい電話で話しちゃうんですよね。

伊藤:關于《街角魔族》的下一作、如果能畫出能夠向世間展示新時代的關聯(lián)性的漫畫的話就好了??臻e的時候經(jīng)常會就此妄想,也會和擔當編輯就此通1小時左右的電話呢。

──新しい時代の関係性……。

──新時代的關聯(lián)性……

伊藤:きらら系って、女の子同士の関係性を描いた作品が多いですけど。意図的にせよ偶然にせよ、その中でも今の社會が求めている人と人の距離感を描いた作品が特にヒットすると思っているんです。

伊藤:說到kiraraきらら系,不乏描繪了女孩子之間的關聯(lián)性的作品。不知是故意還是偶然,感覺其中描繪了當今社會所追求的人與人之間的距離感的作品尤其會人氣火熱。

たとえば『けいおん!』だと、りっちゃんとムギちゃんって同じ教室にいてもノリが違って、友達にはならなさそうなタイプの組み合わせじゃないですか。

比如《輕音!》中,小律和小?是即使在同一間教室里也是興致不同、感覺不太會成為朋友的類型的組合不是嗎。

そんなふたりに唯ちゃんと澪ちゃんも加えて軽音部で出會って、全然ノリの違う4人が放課後に顔を合わせてお茶をする時間を交えてかけがえのない関係性や青春を作っていく姿が「放課後ティータイム」という言葉に象徴されていて。あの距離感が、當時の人たちに受け入れられたんだと思います。

這樣的兩人加上小唯和小澪在輕音部相遇,興致完全不同的4人在放學后見面將下午茶時間交織在一起創(chuàng)造出無可替代的關聯(lián)性和青春的這種姿態(tài)為“放學后Teatime”一詞所象征。那種距離感,我想被當時的人們接受了。

──なるほど。

──原來如此。

伊藤:『ゆるキャン△』は、それと同じつくりをするなら、ソロキャンをしていたリンちゃんが野クル(野外活動サークル)に入って、みんなでキャンプしたほうが楽しいねという話になっていたと思います。けれど、『ゆるキャン△』はそうせずに、また違った距離感を描いているんです。

伊藤:而《輕松露營△》,如果用同樣的設計的話,本應成為習慣solo露營的小凜加入野好會(野外活動同好會),“和大家一起露營才更加愉快呢”的故事。然而,《輕松露營△》并沒有這樣走,而是描繪了又一種不同的距離感。

『ゆるキャン△』の特徴は、『けいおん!』の時にはなかったスマホという通信手段を活用していることです?;鼐€速度も発達して、複數(shù)人でも動畫や寫真などで情報交換をするタイムラグや畫質(zhì)の劣化がほぼ無いことが、『ゆるキャン△』の印象的なシーンをたくさん生み出しているのではないでしょうか。

《輕松露營△》的特征,是活用《輕音!》那時還沒有的智能手機這一通信手段這一點。隨著網(wǎng)速的發(fā)達,即使是多人的視頻和照片等信息交流的時間延遲以及畫質(zhì)劣化也都微乎其微,這造就了《輕松露營△》的大量令人印象深刻的場景不是嗎。

例えば、リンちゃんが道に設置されたライブカメラから野クルメンバーに手を振っているシーンとか、深夜になでしこちゃんとリンちゃんが夜景の寫真を交換するシーンとか。リンちゃんは野クルに入らなくても、スマートフォンを通じてなでしこちゃんたちと気持ちや情報を交換しあっている。

舉例來說,有小凜通過在道路上設置的實時攝像頭向野好會成員揮手的場景、以及小撫子和小凜在深夜交換夜景照片的場景等等。即使小凜不加入野好會,也在通過智能手機和小撫子她們交流心情與信息

これは、相手と直接顔を合わせなくても、共同體にゆるやかに屬することができるようになった時代の関係性だと思います。いつも一緒にいたいとは思わないけど完全な孤獨は寂しいという、ゆるい距離感がみんなの心に刺さったからこそ、あれだけヒットしたんじゃないかなと。

我認為這就是,能夠做到“即使沒有和對方直接見面,也可以輕易加入共同體”的時代的關聯(lián)性?!?strong>不會想要一直在一起但徹底孤獨確實會感到寂寞”,這樣輕緩的距離感刺入了大家的心里,正因為如此人氣才會那樣地火熱不是嗎。

──伊藤先生が考える、次の時代の関係性とは?

──伊藤老師所考慮的、下一個時代的關聯(lián)性是?

伊藤:次にくるのは……何でしょう、仲間內(nèi)だけでなく「1対多で共有する世界」とか。

伊藤:接下來將會到來的是……怎么說,不限于伙伴之間的“1對多的共享的世界”之類的。

「一億総発信時代」という言葉が最近ありますが、ここ數(shù)年で人が何かを発信?発表できるツールが飛躍的に増えました。そのぶんいろんな娯楽や情報が高速で流れるようになって、情報の海の中から「私」を見つけてもらえることの喜びとか、逆に、情報を受け取る側(cè)の「自分の心にバチっとはまる、かけがえのない発信者を見つけたい、応援したい」みたいな渇望があるんじゃないかなって……。

“一億總發(fā)送人時代”一詞最近出現(xiàn),近幾年供人們發(fā)送?發(fā)表東西的工具的數(shù)量飛躍性增長。相應地五光十色的娛樂或是信息開始高速流通,在信息的海洋中“我”被發(fā)現(xiàn)時的喜悅抑或是、反過來、作為信息的獲取方時的像是“想要找到能夠完美地嵌入自己的心中的、無可替代的發(fā)送者,想要聲援他”這樣的渴望也存在不是嗎……

ユーチューバーや動畫配信者のように、世界の片隅から必死で何かを発信している人を誰かが見つけて応援して、社會全體で大きな波を作っていく。そんな関係性の作品を描いてみたいですね。

比如Youtuber和主播等等,從世界的角落拼命地發(fā)送著什么的人被人找到受人聲援,社會整體一起創(chuàng)造巨大的波瀾。想要畫出包含那樣的關聯(lián)性的作品呢。

未來の話ばかりになってしまいましたが、もちろん今は『まちカドまぞく』を全力で描いていくつもりです。「こことここがつながっていたのか!」と、いい意味で読者の予想を裏切り続けたいと思います。

雖然結果一直在說未來的事,當然現(xiàn)在還是想著全力畫好《街角魔族》。“這里和這里原來是有聯(lián)系的嗎!”,想在這樣的好的意義上背叛讀者的預期。

──本日はありがとうございました!

──今天真的非常感謝!

向讀者贈送簽繪單行本?。单ぅ笕毪陞g行本を読者プレゼント!

*隱藏圖片*

(https://media.comicspace.jp/wp-content/uploads/2019/06/mazoku008.png)

譯注:從圖片文件名編號中發(fā)現(xiàn)的缺失,大概對應訪談中“紗美子說服莉子君”一處


【訪談翻譯】《街角魔族》伊藤Idumo“想要成為能夠滿足小時候的自己的漫畫家”的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
明溪县| 马鞍山市| 云阳县| 都安| 福泉市| 女性| 永德县| 柳林县| 邻水| 庄浪县| 南安市| 大方县| 永登县| 石阡县| 锡林郭勒盟| 同仁县| 三江| 上饶市| 眉山市| 平凉市| 郓城县| 凭祥市| 保山市| 陆良县| 措勤县| 南充市| 二连浩特市| 昭苏县| 宁城县| 和硕县| 漯河市| 宁化县| 奉贤区| 克东县| 尼玛县| 桓台县| 巨野县| 嘉鱼县| 甘泉县| 琼结县| 来安县|