借題發(fā)揮 | “鳩殺親兒”講不通
◎愕然

2013年12月12日《快樂(lè)老人報(bào)》刊有《辛苦慈母鳩殺親兒 三千村民聯(lián)名求情》一文。筆者想說(shuō)的是,有“鳩殺”的說(shuō)法嗎?
毫無(wú)疑問(wèn),此處的“鳩殺”是“鴆殺”之誤?!傍c”,念zhèn,傳說(shuō)中的一種毒鳥。雄的叫“運(yùn)日”,雌的叫“陰諧”。喜歡吃蛇。羽毛紫綠色,有毒,把它泡在酒中,這酒能毒死人?!傍c殺”,即用毒藥殺人?!度龂?guó)演義》第二回:“何后嫉妒,鴆殺王美人?!背烧Z(yǔ)“飲鴆止渴”,意思是用毒酒解渴,比喻只求解決目前困難而不顧嚴(yán)重后果。
“鳩”念jiū,是鳩鴿科部分種類的通稱,中國(guó)有斑鳩、綠鳩、南鳩、鵑鳩等。《詩(shī)經(jīng)·召南·鵲巢》:“維鵲有巢,維鳩居之?!笔钦f(shuō)喜鵲做成的巢被斑鳩奪來(lái)居住。原比喻女子出嫁,以夫家為家。后用來(lái)比喻奪取、占據(jù)別人的房產(chǎn)、土地、位置等。沒(méi)聽說(shuō)鳩是有毒的。
引文中的意思是文英毒殺了自己的親生孩子,應(yīng)該為“鴆殺親兒”?!傍c”“鳩”兩字形相近,但音義迥異,須明辨之,慎用之。
(本文刊于《咬文嚼字》2014年第3期《借題發(fā)揮》欄目?!督桀}發(fā)揮》欄目歡迎投稿,投稿可發(fā)送至郵箱:yaowenjiaozi2@163.com。)


標(biāo)簽: