【歌詞翻譯】桜花春來~Border of Feeling

桜流れ 君を目指した
?櫻花漂流 而我追尋著你
だけど 今は行方知れずで
?但是現(xiàn)在 連去向都不可知
朝も 夜も 戀焦がれては 深い溜息
?日以繼夜 渴慕著戀心 深深嘆息
きみよ どこか
?你究竟 身處何處
巡り會う季節(jié) もう一度
?季節(jié)又一次往復(fù)
今度こそは 見つけ出すから
?這次 一定找到你
君が好き 君が好き
?我喜歡你 好喜歡你
側(cè)にいたいなんて
?會因想在你身邊
切ないよ ユメもキボウも
?而悲慟不已 夢想和希望
咲き亂れたい
?都渴望繚亂地綻放
桜咲く 桜咲く
?綻放罷櫻花 綻放罷 櫻花
春へと走り出す
?向著春天跑去了
止めないで 舞い踴る華
?不要停下啊 舞動的花兒
散り逝くことも知らずに
?不知將會散落飛逝
逢いたいのに
?明明是那樣想見你
奪うことに 慣れた心は
?慣于掠奪的這顆心
誰も求めたりはしなくて
?誰都不會去追求
どんな風(fēng)に 季節(jié)巡れば 君の隣に
?怎樣的季節(jié)中 才能與你在一起
桜凪いで 悲しまないで
?櫻花別再飄舞 也不要再悲傷
君よ散ることなかれと
?不要就那樣散落凋謝
想う夜 夢へと波紋を誘うよに
?思念著的長夜 像要在夢里撩起漣漪
愛し 戀し 桜に秘めし聲を聞いた
?惹人憐愛 教人眷戀 聽到了藏于櫻間的聲音
この気持ちを 教えて欲しい
?想訴諸你 此景此意
逢いたいよ 逢いたいよ
?想見到你 好想見你
側(cè)にいたいなんて
?渴望著與你同在
こんなにも 心に響く
?如此強(qiáng)烈地 響徹心間
桜に乗せて
?乘著櫻花
いつまでも いつまでも
???菔癄€ 滄海桑田
ただ想い続ける
?只是不斷思念著
もう一度 もう一度だけ
?再一次 但求再一次
桜散るその時まで
?直至櫻花零落時
君が好き 君が好き
?我喜歡你 好喜歡你
桜戀に溶けて
?櫻花于情意中溶解
逢いたいよ 過去も未來も
?想見到你 過去與未來
巻き込んで今
?皆卷入這一剎那
咲き誇れ 咲き誇れ
?綻放罷 盛放罷
隣でいつまでも
?永遠(yuǎn)伴于你身邊
醒めないで 戻れない夢
?不想要醒來 無法回頭的夢
觸れて過ぎ往く
?一觸即逝
君が好き 君が好き
?我喜歡你 好喜歡你
側(cè)にいたいなんて
?會因想在你身邊
切ないよ ユメもキボウも
?而悲慟不已 夢想和希望
咲き亂れたい
?都渴望繚亂地綻放
桜咲く 桜咲く
?綻放罷櫻花 綻放罷 櫻花
春へと走り出す
?向著春天跑去了
止めないで 舞い踴る華
?不要停下啊 舞動的花兒
散り逝くことも知らずに
?不知將會散落飛逝
愛してるよ
?卻愛著你