最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會(huì)員登陸 & 注冊(cè)

思想之夜,重磅回歸!La Nuit des idées revient en Chine !

2022-04-19 11:49 作者:法國(guó)高等教育署  | 我要投稿


思想之夜誕生于2016年,在那個(gè)特別的夜晚,來(lái)自法國(guó)和世界各地的知名人士齊聚巴黎,圍繞當(dāng)今時(shí)代的關(guān)鍵議題展開討論,很快思想之夜便成為法國(guó)乃至全球不可錯(cuò)過(guò)的文化活動(dòng)。
Initiée en 2016 lors d’une soirée exceptionnelle a? Paris avec de grands penseurs conviés a? dialoguer autour des grands enjeux de notre temps, la Nuit des idées s’est rapidement imposée dans l’agenda fran?ais et international.


思想之夜將在這個(gè)溫暖的春天回歸北京,423,也就是世界圖書與版權(quán)日這一天,與我們一起慶祝不同文化、領(lǐng)域和代際間思想的流轉(zhuǎn)與碰撞吧!
Célébrer la circulation des idées entre les différentes cultures, les disciplines et les générations : en ce printemps,?le 23 avril,?journée mondiale du livre et du droit d’auteur, la Nuit des idées s’exporte à Pékin pour sa deuxième édition !


體育運(yùn)動(dòng):個(gè)人與集體之間

??Sport?: pratiques individuelles ou enjeux collectifs?? ?

2022年北京冬奧會(huì)和殘奧會(huì)的美好畫面依舊歷歷在目,我們不妨趁熱來(lái)談?wù)勼w育運(yùn)動(dòng)。今年冬奧會(huì)和殘奧會(huì)的口號(hào)是“一起向未來(lái)”,它體現(xiàn)了各個(gè)國(guó)家亟待克服全球范圍內(nèi)的重大挑戰(zhàn),以期走向一個(gè)共同未來(lái)。體育運(yùn)動(dòng)滿足了人類的基本需求,它涉及對(duì)身體的思考、身體的表現(xiàn)力以及人類對(duì)自我的超越,與此同時(shí)它也有助于個(gè)人智識(shí)和社會(huì)性的發(fā)展。體育運(yùn)動(dòng)既是身體力行,同時(shí)也極具觀賞性,因此在個(gè)人和集體生活中都占有重要位置,同時(shí)它也展現(xiàn)出社會(huì)各層面的互動(dòng)。再者,體育運(yùn)動(dòng)也是實(shí)現(xiàn)公共健康、教育、提高社會(huì)包容度等關(guān)乎大眾利益目標(biāo)的途徑。作為聯(lián)合國(guó)和國(guó)際奧委會(huì)以追求共同理想為初衷所設(shè)立的國(guó)際性賽事,奧運(yùn)會(huì)不只是競(jìng)爭(zhēng),它也傳遞了理解、普世、尊重、多元化等充滿希望的觀念。那么,在咱們的地球村,體育精神究竟是如何幫助我們“共生共筑”的呢?
La Nuit des idées se consacre au Sport, quelques semaines après les Jeux Olympiques d’hiver de Pékin 2022. La devise officielle choisie par le comité d’organisation de ces Jeux -???Ensemble pour un avenir commun???-?illustre la nécessité de surmonter les grands enjeux mondiaux avec en ligne de mire un avenir commun. Si le sport répond à des besoins fondamentaux de l’être humain, impliquant une réflexion sur le corps, la performance physique et le dépassement de soi, il participe également à la formation de chaque individu sur le plan social et intellectuel. Par la pratique et l’intérêt pour le spectacle qu’il représente, les activités sportives occupent une place importante dans la vie de chacun mais aussi dans la vie de tous, et questionnent les interactions sociales. Elles sont également un levier pour la réalisation des objectifs de santé publique, d’éducation et d’inclusion sociale qui relève de l’intérêt général. Manifestation internationale portée par les Nations Unies et le CIO mettant en jeu la poursuite d’idéaux communs, les Jeux Olympiques véhiculent, au-delà de la compétition, des valeurs de compréhension, d’universalité, de respect, de diversité qui portent un message d’espoir. Alors, dans notre monde interconnecté, en quoi les valeurs du sport?nous aident-elles à agir et à penser ??ensemble?? ?

實(shí)用信息?Informations pratiques


2022.04.23?

17?:00開始/à partir de 17h

三里屯CHAO/Sanlitun CHAO

北京市朝陽(yáng)區(qū)工人體育場(chǎng)東路4號(hào)/No.4 Gongrentiyuchangdong Lu, Chaoyang district, Beijing


中法雙語(yǔ),同聲傳譯??En fran?ais et en chinois, avec interprétation simultanée

活動(dòng)免費(fèi),席位有限,需報(bào)名參加。

請(qǐng)您以“4月23日思想之夜活動(dòng)報(bào)名”為郵件標(biāo)題,在正文注明您的真實(shí)姓名、手機(jī)號(hào)碼、希望參加的圓桌討論場(chǎng)次發(fā)送至livre@institutfrancais-chine.com郵箱報(bào)名。收到確認(rèn)郵件方代表您報(bào)名成功。

活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)座位有限,為避免占用其他觀眾的名額,請(qǐng)您在報(bào)名成功后務(wù)必出席。請(qǐng)帶上您的身份證件出席。


Participation gratuite, nombre de places limité, inscription obligatoire.?

Merci d’envoyer vos nom, prénom et numéro de téléphone à l’adresse électronique?livre@institutfrancais-chine.com?en indiquant la/les table-ronde(s) à laquelle/auxquelles vous souhaitez participer.?Sans confirmation de notre part, votre place ne sera pas réservée.

Vous inscrire sans venir signifie que vous prenez la place de quelqu’un de vraiment intéressé.?


您也可通過(guò)法國(guó)文化微博收看本次活動(dòng)的直播。

Pour assister à l’événement à distance, suivez le live-streaming sur la plateforme Weibo de Faguowenhua.


活動(dòng)安排??Programme

17:00 - 18:15

高水平運(yùn)動(dòng):在自我超越與共生共存之間——運(yùn)動(dòng)健兒經(jīng)驗(yàn)分享??Sport de haut niveau?: entre dépassement de soi et vivre ensemble. Cas pratiques dans le sillage des JO d’hiver de Pékin 2022???

圓桌討論第一場(chǎng)/Table ronde

嘉賓:王海濱、帕斯卡爾·讓蒂、馬埃爾·貝松

本場(chǎng)討論由阮何穆主持。

Avec Wang Haibin, Pascal Gentil et Ma?l Besson. Modération par Romuald Nguyen.

地點(diǎn):回聲劇場(chǎng)?Amphithéatre



從事高水平運(yùn)動(dòng)使得運(yùn)動(dòng)員不斷突破自己的極限,他們的行為、表現(xiàn)、同他人和環(huán)境的關(guān)系都會(huì)受到運(yùn)動(dòng)事業(yè)的影響。幾位了不起的運(yùn)動(dòng)健兒和金牌得主將和法中兩國(guó)的青少年們分享他們的所見(jiàn)所聞,他們可不是“四肢發(fā)達(dá),頭腦簡(jiǎn)單”,恰恰相反,無(wú)論是從個(gè)人層面還是集體層面來(lái)說(shuō),體育運(yùn)動(dòng)都使他們經(jīng)歷了巨大的轉(zhuǎn)變。

La pratique du sport de haut niveau est une quête qui ??transporte?? le sportif au-delà de ses propres limites, en agissant sur son comportement, ses représentations, son rapport aux autres et à l’environnement.?De grands sportifs et champions pourront témoigner de leur expérience, à rebours de l’idée ??du sport sinon rien??, pour illustrer ce vers quoi le sport les a amenés?: une transformation personnelle et collective, à partager auprès d’un jeune public fran?ais et chinois.


18:15 -19:00?北京師范大學(xué)舞蹈專業(yè)學(xué)生將帶來(lái)幕間舞蹈表演Intermède de danse par des étudiants de l’Université normale de Pékin?

地點(diǎn): The Plaza


19:00 - 20:15

體育運(yùn)動(dòng)與哲學(xué)

??Philosophies du sport??

圓桌討論第二場(chǎng)/Table ronde

嘉賓:皮埃爾-亨利·弗朗涅、拉斐爾·維謝爾、汪民安、高強(qiáng)、劉曉

本場(chǎng)討論由歐玉荻主持。

Avec Pierre-Henry Frangne, Rapha?l Verchère, Wang Min’an, Gao Qiang et Liu Xiao. Modération par Judith Oriol.

地點(diǎn):回聲劇場(chǎng)?Amphithéatre


對(duì)體育運(yùn)動(dòng)所進(jìn)行的思考通常是從社會(huì)學(xué)和歷史學(xué)角度出發(fā)的,這兩門學(xué)科將其作為一種“社會(huì)現(xiàn)象”或“大眾鴉片”來(lái)進(jìn)行研究;而以哲學(xué)視角來(lái)看則可以幫助我們定義體育運(yùn)動(dòng)的概念、本質(zhì)和基礎(chǔ),這項(xiàng)活動(dòng)并沒(méi)有停留在身體和靈魂孰輕孰重的層面上,而是在生理、社會(huì)和精神層面都獲得了延展。從天性和后天培養(yǎng)如何結(jié)合到個(gè)人表現(xiàn)再到社會(huì)容納度,所有這些問(wèn)題都可以從身體運(yùn)動(dòng)和思想發(fā)展之間的關(guān)系出發(fā)來(lái)進(jìn)行討論。

Si l’abondante réflexion autour du sport est communément traversée par des approches sociologiques et historiques,?soucieuses de décrypter le sport comme ??phénomène de société?? ou comme ??opium du peuple??, une approche philosophique du sport permet de définir le concept, l’essence et les fondements de cette pratique qui a au moins autant de prolongements physiques que sociétaux ou intellectuels, par-delà toute hiérarchie entre les choses du corps et celles de l’esprit. Les enjeux au croisement de la nature et la culture, allant de la performance individuelle aux problématiques d’inclusion, peuvent également être discutés au prisme des liens entre mouvement du corps et développement de la pensée.



20:15?- 21:00?雞尾酒會(huì)Cocktail

地點(diǎn):The Plaza


21:00 - 22:15歷史視角下的體育與社會(huì)??Sport et Société. Perspectives historiques ??

圓桌討論第三場(chǎng)/Table ronde

嘉賓:埃里克·莫南、菲利普·泰塔爾、董進(jìn)霞、高強(qiáng)

本場(chǎng)討論由廖斯婧主持。

Avec Eric Monnin, Philippe Tétart, Dong Jinxia et?Gao Qiang. Modération par Liao Sijing.

地點(diǎn):回聲劇場(chǎng)?Amphithéatre


像羅蘭·巴特、米歇爾·塞爾和喬治·維加埃羅這樣的大學(xué)者曾剖析過(guò)體育運(yùn)動(dòng)與其所在社會(huì)的關(guān)系。就像維加埃羅某部作品的標(biāo)題所言,為體育運(yùn)動(dòng)勾勒出一部文化史,這可以將前者放置在文明史的顯微鏡下來(lái)觀看,要知道人類活動(dòng)、環(huán)境、榜樣、身體的造型和社會(huì)性用途是隨著時(shí)間的推移和人們共同生活經(jīng)驗(yàn)的累積而不斷演變的。史學(xué)和社會(huì)學(xué)角度同樣也能使我們對(duì)一個(gè)多世紀(jì)以來(lái)體育運(yùn)動(dòng)的快速發(fā)展有更加清晰的認(rèn)知:教育普及化在社會(huì)和文化的發(fā)展中爭(zhēng)得一席之地;皮埃爾·顧拜旦提出將運(yùn)動(dòng)作為教育的一環(huán);在法國(guó),第一次世界大戰(zhàn)成為體育運(yùn)動(dòng)的催化劑;進(jìn)入二十世紀(jì)下半葉,人們的空閑時(shí)間大大增多,對(duì)于“全民運(yùn)動(dòng)”的需求應(yīng)運(yùn)而生。


De grands intellectuels comme Roland Barthes, Michel Serres ou Georges Vigarello ont décrypté les rapports du sport et de la société dans laquelle il s’inscrit.?Pour reprendre le titre d’un ouvrage de ce dernier, dresser une histoire culturelle du sport permet de le relier à l’histoire des civilisations dont les pratiques, les environnements, les héros, les usages sociaux, les modélisations du corps ont évolué au fil du temps et au gré des différentes pratiques de vivre-ensemble traversées. Les perspectives historiques et sociologiques sont autant d’éclaircissements sur les évolutions?rapides des pratiques sportives depuis un peu plus d’un siècle : le mouvement d’éducation populaire?revendiquant sa place dans une perspective de progrès social et culturel?; l’idée de pédagogie sportive de Pierre de Coubertin?; la première guerre mondiale comme tremplin du sport en France?; ou encore?l’augmentation du temps libre?dans la seconde moitié du XXe?siècle?ayant contribué au développement de besoins nouveaux dans de nouvelles pratiques du ??sport pour tous??.


22:15?- 23:00?由Lyu Zhi-Qiang帶來(lái)DJ表演+雞尾酒會(huì)Cocktail et DJ set par Lyu Zhi-Qiang

地點(diǎn):The Plaza


23:00 - 00:15文學(xué)中的體育??Sport en toutes lettres ?

圓桌討論第四場(chǎng)/Table ronde?

嘉賓:保羅-亨利·比宗、托馬·鮑爾、阿乙、黃怒波

本場(chǎng)討論由歐玉荻主持。

Avec Paul-Henry Bizon, Thomas Bauer, A Yi et Huang Nubo. Modération par Judith Oriol.

地點(diǎn):回聲劇場(chǎng)?Amphithéatre


不少小說(shuō)家都會(huì)從體育運(yùn)動(dòng)中汲取靈感。荷馬或柏拉圖的作品再現(xiàn)了古希臘社會(huì)中體育所扮演的角色,而古羅馬的斗獸場(chǎng)則為維吉爾和奧維德等一眾拉丁語(yǔ)作家提供了靈感。無(wú)論是在法國(guó)還是在其它國(guó)家,體育都成為了文學(xué)杰作中的素材,例如亨利·德·蒙泰朗和讓-皮埃爾·吉侯杜的作品,還有杰克·倫敦對(duì)于拳擊的描述,以及迪諾·布扎蒂筆下的自行車運(yùn)動(dòng)……文學(xué)是如何將體育作為一個(gè)題材來(lái)處理的?個(gè)人表現(xiàn)和團(tuán)隊(duì)精神在小說(shuō)家們締造的虛擬世界中又是怎樣被改造、淡化或強(qiáng)調(diào)的呢?


La pratique sportive est une source d’inspiration pour bien des romanciers. Si la présence du sport dans les ?uvres d’Homère ou de Platon est à la hauteur du r?le qui lui est attribué dans la Grèce antique, les arènes romaines ont inspiré quelques auteurs latins comme Virgile ou Ovide. En France comme ailleurs le sport est un thème littéraire matière à chef d’?uvre?: les écrits d’Henry de Montherlant ou de Jean Giraudoux, les lignes de Jack London sur la boxe ou de Dino Buzzati sur le vélo… Comment la littérature traite le sport comme objet littéraire?? Et comment les notions de performance individuelle et d’esprit d’équipe sont-elles transposées, atténuées ou exacerbées par l’imaginaire des romanciers dans le monde de la fiction??


實(shí)用信息

Informations pratiques

2022.04.23?

17?:00開始 / à partir de 17h

三里屯CHAO/Sanlitun CHAO

北京市朝陽(yáng)區(qū)工人體育場(chǎng)東路4號(hào)/No.4 Gongrentiyuchangdong Lu, Chaoyang district, Beijing

中法雙語(yǔ),同聲傳譯

En fran?ais et en chinois, avec interprétation simultanée


活動(dòng)免費(fèi),席位有限,需報(bào)名參加。

請(qǐng)您以“4月23日思想之夜活動(dòng)報(bào)名”為郵件標(biāo)題,在正文注明您的真實(shí)姓名、手機(jī)號(hào)碼、希望參加的圓桌討論場(chǎng)次發(fā)送至livre@institutfrancais-chine.com郵箱報(bào)名。收到確認(rèn)郵件方代表您報(bào)名成功。

活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)座位有限,為避免占用其他觀眾的名額,請(qǐng)您在報(bào)名成功后務(wù)必出席。請(qǐng)帶上您的身份證件出席。


Participation gratuite, nombre de places limité, inscription obligatoire.?

Merci d’envoyer vos nom, prénom et numéro de téléphone à l’adresse électronique?livre@institutfrancais-chine.com?en indiquant la/les table-ronde(s) à laquelle/auxquelles vous souhaitez participer.?Sans confirmation de notre part, votre place ne sera pas réservée.

Vous inscrire sans venir signifie que vous prenez la place de quelqu’un de vraiment intéressé.?


您也可通過(guò)法國(guó)文化微博收看本次活動(dòng)的直播。

Pour assister à l’événement à distance, suivez le live-streaming sur la plateforme Weibo de Faguowenhua.


合作伙伴

Partenaire

三里屯CHAO/Sanlitun CHAO?



思想之夜,重磅回歸!La Nuit des idées revient en Chine !的評(píng)論 (共 條)

分享到微博請(qǐng)遵守國(guó)家法律
鄂尔多斯市| 张家川| 德州市| 南漳县| 兰溪市| 师宗县| 普陀区| 华容县| 呈贡县| 班玛县| 永年县| 什邡市| 南部县| 江川县| 常熟市| 绥芬河市| 垦利县| 鲁山县| 普宁市| 马龙县| 潮安县| 资兴市| 东乡族自治县| 洱源县| 莱芜市| 五莲县| 新平| 玛纳斯县| 诸城市| 潍坊市| 南郑县| 吉木乃县| 连江县| 尼木县| 临邑县| 盐津县| 吉林省| 色达县| 宜章县| 余干县| 庆云县|