陶犬瓦雞
陶犬瓦雞
? ? ?南朝·梁·蕭繹《金縷子·立言上》
【原文】
夫陶犬無守夜之警,瓦雞無司晨之益,涂土不能代勞,木馬不中馳逐。
【今譯】
(南朝的梁元帝蕭繹說:)
用陶土捏成的狗不能看門守夜,用泥巴塑成的雞不能報曉司晨。
土偶不能代人干活勞作,木馬不能用來駕馭驅馳。
【賞析】
陶犬:用土燒制成的狗。
瓦雞:用泥巴塑成的雞。dogs and chickens made of potter's clay
后以“陶犬瓦雞”比喻有名無實,徒具形式,沒有實際用途的東西。useless things. 沒有實際價值的東西。
“陶犬瓦雞”比喻無用之才,徒具其形而無能耐。
標簽: