引退(自用)
山下さんは去年入學したばがりの大學を引退?(退學??)し、別の大學を受験するらしい。(山下さん不是從大學的什么重要職位上退休,所以不用引退)
これまで多くの名作を殘した映畫監(jiān)督が、今回限りで引退することを発表(はっぴょう)した。(今回限りで:從今以后)
今回限りで?。骸?/p>
この書店はもうすぐ書店街から引退?(撤退??)し、駅前のビルの中で店を始まるらしい。
中村選手は前大會で怪我が回復せず、次の試合へ出場(しゅつじょう)の引退?(辭退??)した。(中村選手只是下次不能參加了,并不是退役,而是謝絕)

引退
いんたい
?◎
サ行変格活用
引退,退職。(それまでついていた地位や役職を辭めること。また,スポーツなどで現(xiàn)役を退くこと。)
野球の現(xiàn)役を引退する。
退出棒球第一線。





退學
たいがく
?◎
名
退學。(學生?生徒が在學中に、特別の理由で、自発的に學校をやめること。また、學校側(cè)から強制的にやめさせられること。あるいは規(guī)定の課程を修得して、學校をやめること。)
中途退學。
半途退學。
退學を命ぜられた。
被命令退學;被開除(學籍)。
退學屆け。
退學申請書。


撤退
てったい
名?自他?三類
撤退。(軍隊などが、陣地や拠點を引き払って退くこと。)
外國軍隊を撤退させる。
使外國軍隊撤走。



辭退
じたい
?①
サ行変格活用
辭退,謝絕(へりくだって斷ること。遠慮して権利や地位などを放棄すること)。
見舞い金を辭退する
謝絕慰問金。
立候補を勧められたが,辭退した
勸我參加競選,我辭謝了。



標簽: