とても~ない|日本語能力試験 JLPTにない文型

感覺好久沒有更新語法啦。
一起來看今天的語法吧。

我們先來看一下意思吧。
看圖的話,也是哈。小女孩給小男孩一包餅干,給小男孩高興壞了,就算是不喜歡吃甜食,那也肯定說不出口啊,女神給的,對(duì)吧。所以就是表示這樣,無論如何也做不到某事的意思。
【意味】
絶対(ぜったい)に~できない
どんなにがんばっても無理(むり)だ
表示“根本無法辦到”,“無論如何也辦不到”的感覺。
這個(gè)語法其實(shí)理解起來非常簡單,「とても」表示“非?!保竺孢€跟否定,那自然直譯就是“非常不……”,給人的感覺,就是“無論如何也辦不到”的感覺了,很簡單,也很好理解。接下來我們一起看下例句吧。
【例文】
①甘(あま)いものが嫌(きら)いだなんて、とても言えない。
→甘いものが嫌いだなんて、絶対(ぜったい)に言えない。
“我怎么可能說我討厭甜食”(怎么也說不出口。)
②このカレーは辛(から)すぎて、とても食べられない。
→このカレーは辛すぎて、絶対に食べられない。
(這個(gè)咖喱太辣了,根本沒法兒吃。)
③1時(shí)間(じかん)で単語(たんご)を1000個(gè)覚えるなんて、とてもできない。
→1時(shí)間で単語を1000個(gè)覚えるなんて、どんなにがんばっても無理(むり)だ。
(1個(gè)小時(shí)根本記不住1000個(gè)單詞。)
【説明】
「とても~ない」は「絶対に~できない」「どんなにがんばっても不可能(ふかのう)だ」という意味を表す文型です?!竳できない」「~するのは無理だ」という気持ち(きもち)を強(qiáng)調(diào)(きょうちょう)したい時(shí)に使用されます。
這個(gè)語法,表示的是無論如何也做不到,無論怎么努力也無法辦到的意思,所以當(dāng)想強(qiáng)調(diào)自己無法辦到的時(shí)候就可以用這個(gè)語法了。
另外,比「とても~ない」更加正式生硬的說法就是「到底(とうてい)~ない」兩者意思是一樣的,只是后者更加正式生硬書面一些,生活中幾乎不用。
[例]
①甘いものが嫌いだなんて、とても言えない。
=甘いものが嫌いだなんて、到底言えない。
②このカレーは辛すぎて、とても食べられない。
=このカレーは辛すぎて、到底食べられない。
③1時(shí)間で単語を1000個(gè)覚えるなんて、とてもできない。
=1時(shí)間で単語を1000個(gè)覚えるなんて、到底できない。
