劉備托孤君可自取到底是什么意思?
2023-06-27 11:02 作者:關(guān)羽是劉備的義子 | 我要投稿
先來(lái)看看《三國(guó)演義》是怎么理解的
“若嗣子可輔,則輔之;如其不才,君可自為成都之主?!?/strong>
諸葛亮聽了以后啥反應(yīng)?
孔明聽畢,汗流遍體,手足失措,泣拜于地曰:臣安敢不竭股肱之力,盡忠貞之節(jié),繼之以死乎!言訖,叩頭流血。
如果托孤真的是君臣典范,為什么羅貫中/毛宗崗父子要改成“汗流遍體+手足失措+叩頭流血”?
有人說(shuō)了:這是三國(guó)演義,正史中是“君可自取”,意思是選取,不是取而代之!
哦?是這樣嗎?我們看原文
前半段是
“君才十倍曹丕,必能安國(guó),終定大事。”
拿季亮比是曹丕,這是選取嗎?
再來(lái)
《三國(guó)志·張昭傳》注引《吳歷》:“若仲謀不任事者,君便自取之。正復(fù)不克捷,緩步西歸,亦無(wú)所慮。”
張昭傳也有個(gè)托孤,相同的記載,還不夠是嗎?
孫盛認(rèn)為是取而代之
《三國(guó)志·諸葛亮傳》裴松之注引孫盛語(yǔ):“備之命亮,孰亂甚焉!”又說(shuō):“詭偽之辭,非讬孤之謂。幸值劉禪闇弱,無(wú)猜險(xiǎn)之性,諸葛威略,足以檢衛(wèi)異端,故使異同之心無(wú)由自起耳。不然,殆生疑隙不逞之釁。謂之為權(quán),不亦惑哉!”
康熙皇帝認(rèn)為是取而代之
康熙皇帝批注:“昭烈(指劉備)于亮,平日以魚水自喻。亮之忠貞,豈不深知?受遺時(shí)何至作此猜疑語(yǔ)?三國(guó)人情,以譎詐相尚,鄙哉!”
古往今來(lái),劉備說(shuō)的“君可自取”,就是讓諸葛亮取劉禪而代之的意思。千百年以來(lái)人們一直都是這樣理解的,錯(cuò)不了。
最后補(bǔ)刀
中州出版社1995年版的《三國(guó)志文白對(duì)照》中對(duì)“君可自取”的白話翻譯就是“您可以自己取代他?!?/strong>
所以劉備托孤不存在什么君臣典范,有的只是爾虞我詐