【肖恩】對不起這首歌來晚了|《起風(fēng)了》英文版

As the wind blows完整版純英文歌詞
原版:《ヤキモチ》
中文版:《起風(fēng)了》
作曲:高橋優(yōu)
日語作詞:高橋優(yōu)
中文作詞:米果
英文作詞:肖恩Shaun Gibson
I never thought that it’d be so long
‘Til I’d find myself on the road home
Streets that everyday I once roamed
Now strangely unknown
Smiling to myself I’m nervous
Feel how much I’ve grown
My heart is beating fast
My mind’s stuck in the past
I’m through the looking glass
Things back then were simple and magical
I’d chase the world, felt indestructible
I had to walk along all roads possible
Now everything here’s the same
But I have changed
The faces I once knew now so old-aged
Their smiles somehow familiar yet so strange
I could hold the world between my arms and
Live in daydreams all day long
No right or wrong, just holding on, all fear was gone?
I would spend my days as that someone
Composing futures all but won
Into the break of dawn my heart would run
When the storms come
The stronger I'd become
I never thought that it'd be this much time
Before I'd see your face again
You're older now than I remember
Memories always fade
Looking back I'm not sure what's imagined what is real
Buried in the past are dreams that didnt last
Never to come to pass
Things back then were simple and magical
I’d chase the world, felt indestructible
I had to walk along all roads possible
Now everything here’s the same
But I have changed
I found new ways
Got different dreams to chase
Time's a big surprise
When you live from page to page
I could hold the world between my arms and
Live in daydreams all day long
No right or wrong, just holding on, all fear was gone?
I would spend my days as that someone
Composing futures all but won
Into the break of dawn my heart would run
Now your silver hair reflects the moonlight
Your smile reminds me of the good times
Before the night was young we could be anyone
Now we're old it's time to see a new dawn
As this life ends the next one is born
Leave everything behind walk into the sun
I still hold the world between my arms
And live in daydreams all day long
No right or wrong, just holding on, all fear has gone?
Every passing day I'm getting older
But still my dream's becoming bolder
Cos in the end when the game of life is won
We all turn to dust and all that's left is love