最美情侣中文字幕电影,在线麻豆精品传媒,在线网站高清黄,久久黄色视频

歡迎光臨散文網(wǎng) 會員登陸 & 注冊

文言短篇小說《聊齋志異?董生》白話文翻譯

2023-02-16 22:17 作者:凡事都盡力而為的SX  | 我要投稿

《聊齋志異?董生》—蒲松齡

譯文

? ? ? ? 董生,字遐思,青州人,住在西面邊境。冬月一日黃昏,在床上鋪好被子,再點(diǎn)上爐火。剛要掌燈時(shí),正好朋友前來招他喝酒,董生就關(guān)好門去了。?到了朋友那里,座中有個醫(yī)生,擅長太素脈,給座中所有客人診脈,最后看向王生九思和董生說:“我看過很多人了,沒有見過脈象像兩位這樣奇特的。富貴脈卻顯有低賤的征兆,長壽脈卻又有短命的兆頭,這不是我所敢理解的了。不過董君的癥狀更明顯。”眾人聽后很吃驚,問他為什么。醫(yī)生回答說:“我水平有限也就到這了,不敢臆斷,愿二位各自慎重行事。”兩人一開始聽到很驚駭,然而因?yàn)樗f的模棱兩可,過后也就不是很在意了。



? ? ? ??半夜時(shí),董生回到住處,見房門虛掩,很是疑惑。在醉醺醺中,自己回想了下,覺得必定是出門著急,忘了閂上門了。進(jìn)屋之后,沒顧上點(diǎn)燈,先用手伸進(jìn)被窩中,探查是否還熱乎著。結(jié)果剛放進(jìn)去,滑膩膩的,有人躺在里面,大吃一驚,急忙抽回手。趕快點(diǎn)燈一看,竟然是一個年輕的女子,紅顏皓齒,美如天仙。


? ? ? ? 董生欣喜若狂,輕薄地摸她的下體,竟有一條毛茸茸的長尾巴,不禁驚恐異常。正想要逃走,那姑娘已經(jīng)醒來,伸手抓住了董生的胳膊說道:“你要去哪里?”董生更加恐懼,渾身不住顫抖地哀求饒恕。


? ? ? 女子笑問:“見到什么了,這樣怕我?”董生說:“我不怕頭我怕尾巴?!迸佑中χ鴮λf:“你怕是弄錯了,我身上哪里有什么尾巴?”就伸手抓起董生的手,強(qiáng)使他再摸摸看,只覺得大腿處膚如凝脂,屁股尾骨后光禿禿的,女子輕笑著說:“怎么樣?醉眼朦朧的,不知你到底看見了什么,要這么的污蔑我?!倍緛砭拖矚g女子的美貌,如今也十分困惑,反倒怪起自己剛才錯怪她了,然而還是懷疑她的來歷不明。


? ? ? ? 女子說道:“你不記得東鄰的那個黃毛丫頭了嗎?數(shù)起來我家已經(jīng)搬走十年了。當(dāng)時(shí)我尚未盤笄,你還是垂髫小孩。”董生恍然說:“你是周家的阿鎖嗎?”女子說:“是的。”


? ? ? ?董生說:“你說的,我仿佛想起來了。十年不見,你竟出落得如此苗條漂亮。然而怎么突然來我家里了?”女子說:“我剛出嫁四五年,公婆就相繼去世,接著丈夫又死了,不幸成為了寡婦。只剩下我一個人,孤苦無依。想起孩童時(shí)認(rèn)識的人只有你一個,因此就想著來投奔你。進(jìn)門的時(shí)候天已經(jīng)快黑了,請你喝酒的人正好過來,所以我藏起來等著你回來。等的時(shí)間久了,凍得腳冷身顫,就鉆到你的被窩里取暖。希望你不要責(zé)怪我。”董生心花怒放,脫衣上床與女子同寢,意興分外自得。


? ? ? ? 過了一個多月,董生逐漸的消瘦,家人很奇怪,問他怎么了,他就說自己也不知道。時(shí)間久了,面目跟以前更加不一樣了,這才感到害怕,忙再去找那位擅長太素脈的醫(yī)生診脈。醫(yī)生說:“你這是妖脈啊。之前你脈象上的死兆已經(jīng)顯現(xiàn)。病入藥膏,已經(jīng)沒有辦法救你了。”董生大哭,說什么也不走,醫(yī)生不得已,就給他手上針灸和艾灸肚臍,并送他一些藥物。囑咐他說:“如果還有艷遇,一定要堅(jiān)決拒絕她?!倍哺杏X到自己的危險(xiǎn)了。


? ? ? ? 回到家后,女子笑著又來邀請他。董生憤怒地說:“不要再這樣跟我糾纏了,我就快要死了!”說完自顧走開去。女子大感羞慚,又生氣地說:“你還能想活著?”到了夜里,董生服了藥獨(dú)自睡下,剛閉眼一會兒,就夢見與女子歡好,醒來以后身下已經(jīng)夢遺了。這下越發(fā)感到害怕,便搬到內(nèi)室去睡,讓妻子,兒子在兩旁守著他。還是做同樣的夢,去書房找那女子卻已經(jīng)不知去向了。這樣過了幾天,董生吐了幾升血后死了。



? ? ? ? 王九思在書齋中讀書,見一個女子進(jìn)來,王九思貪戀其美貌便與她私通。問她是從哪里來的,女子說:“我是董生遐思的鄰居。以前我們兩個人很要好,沒想到他被狐妖迷惑而喪命?,F(xiàn)在妖氣著實(shí)令人可怕,讀書人要萬分小心啊。”王九思聽后越發(fā)心悅誠服,于是兩相歡好。


? ? ? ? ?過了幾天,王九思便變得精神恍惚,如染重病。忽然夢見董生對他說:“跟你好的女子,是狐妖。害我死了,又想害死我朋友。我已經(jīng)告到閻王府上,發(fā)泄我心中這口怨氣。這七天夜里,你要在室外插一根香,千萬不要忘了?!蓖蹙潘夹褋碇笥X得很奇怪。對女子說:“我病的很嚴(yán)重,恐怕要死了,有人勸我不能再行房事了?!迸诱f:“命里注定長壽,就算行房事也會活著,注定你不長壽的話,不行房事也是會死的。”于是坐在王九思身上與他調(diào)笑,王九思心中不能把持,又亂來一番,事后又很悔恨,卻最終不能斷絕。


? ? ? ? 到了黃昏,王九思把香插在門上,女子來后拔出來扔了。晚上又夢到董生來嚷他沒有聽從囑咐。于是,第二天夜里,王九思暗中囑咐家人,等他睡著以后偷偷點(diǎn)香在他屋外。女子在床上忽然驚起說:“又插上香了!”王九思說不知道。女子急忙起床找到香柱,又折斷掐滅了。進(jìn)屋說:“是誰教你這樣做的?”王九思回答說:“或許是內(nèi)人擔(dān)心我的病,聽巫師的話,給我點(diǎn)香祛災(zāi)吧?!迸勇牶筢葆宀粯?。家人偷偷看到香被掐滅了,又點(diǎn)上一根。


? ? ? ? 女子忽然感嘆道:“您福澤深厚,我不小心害死了董生,又過來找你,確實(shí)是我的過錯。我將跟他到陰曹地府對質(zhì),你若不忘舊情,請不要破壞我的皮囊。”有些遲疑地下了床,撲在地上死了。點(diǎn)燭一看,是只狐貍。王九思害怕她又活過來,馬上喊來家人,剝了她的皮,掛了起來。


? ? ? ?王九思病的十分嚴(yán)重。見到狐妖前來說:“我去陰曹地府向他們解釋,法曹說董生因?yàn)樨潙倜郎溃镉袘?yīng)得。但是責(zé)怪我不該迷惑他人,于是把我的金丹收走,再令我還生。我的皮囊在哪呢?”王九思說:“家人不知道情況,把皮剝下來了?!焙鄳K地說:“我殺的人太多了?,F(xiàn)在死也晚了,但是你怎么忍心這么做呢!”狐妖心懷怨恨地離去。王九思病的幾乎送命,過了半年才康復(fù)。


原文

  董生字遐思,青州之西鄙人。冬月薄暮,展被于榻而熾炭焉。方將篝燈,適友人招飲,遂扃戶去。至友人所,坐有醫(yī)人,善太素脈,遍診諸客。末顧王生九思及董曰:“余閱人多矣,脈之奇無如兩君者,貴脈而有賤兆,壽脈而有促征,此非鄙人所敢知也。然而董君實(shí)甚?!惫搀@問之。曰:“某至此亦窮于術(shù),未敢臆決,愿兩君自慎之?!倍顺趼勆躐?,既以模棱語,置不為意。?


  半夜董歸,見齋門虛掩,大疑。醺中自憶,必去時(shí)忙促,故忘扃鍵。入室未遑爇火,先以手入衾中探其溫否。才一探入,膩有臥人,大驚,斂手。急火之,竟為姝麗,韶顏稚齒,神仙不殊。狂喜,戲探下體,則毛尾修然。大懼,欲遁。女已醒,出手捉生臂,問:“君何往?”董益懼,戰(zhàn)栗哀求,愿乞憐恕。女笑曰:“何所見而畏我?”董曰:“我不畏首而畏尾?!迸中υ唬骸熬`矣。尾于何有?”引董手,強(qiáng)使復(fù)探則髀肉如脂,尻骨童童。笑曰:“何如?醉態(tài)蒙瞳,不知伊何,遂誣人若此。”董固喜其麗,至此益惑,反自咎適然之錯,然疑其所來無因。女曰:“君不憶東鄰之黃發(fā)女乎?屈指移居者已十年矣。爾時(shí)我未笄:君垂髫也。”董恍然曰:“卿周氏之阿瑣耶?”女曰:“是矣。”董曰:“卿言之,我仿佛憶之。十年不見。遂苗條如此。然何遽能來?”女曰:“妾適癡郎四五年,翁姑相繼逝,又不幸為文君。剩妾一身,煢無所依。憶孩時(shí)相識者惟君,故來相見就。入門已暮,邀飲者適至,遂潛隱以待君歸。待之既久,足冰肌粟,故借被以自溫耳,幸勿見疑。”董喜,解衣共寢,意殊自得。月余漸羸瘦,家人怪問,輒言不自知。久之,面目益支離,乃懼,復(fù)造善脈者診之。醫(yī)曰:“此妖脈也。前日之死征驗(yàn)矣,疾不可為也?!倍罂薏蝗?,醫(yī)不得已,為之針手灸臍,而贈以藥。囑曰:“如有所遇,力絕之。”董亦自危。既歸,女笑要之。怫然曰:“勿復(fù)相糾纏,我行且死!”走不顧。女大慚,亦怒曰:“汝尚欲生耶!”至夜,董服藥獨(dú)寢,甫交睫,夢與女交,醒已遺矣。益恐,移寢于內(nèi),妻、子夾守之。夢如故,窺女子已失所在。積數(shù)日,董吐血斗余而死。?


  王九思在齋中,見一女子來,悅其美而私之。詰所自,曰:“妾遐思之鄰也。渠舊與妾善,不意為狐惑而死。此輩妖氣可畏,讀書人宜慎相防?!蓖跻媾逯煜鄽g待。居數(shù)日,迷罔病瘠,忽夢董曰:“與君好者狐也。殺我矣,又欲殺我友。我已訴之冥府泄此幽憤。七日之夜,當(dāng)炷香室外,勿忘卻?!毙讯愔?。謂女曰:“我病甚,恐委溝壑,或勸勿室也?!迸唬骸懊?dāng)壽,室亦生,不壽,勿室亦死也。”坐與調(diào)笑,王心不能自持,又亂之,已而悔之,而不能絕。及暮插香戶上,女來拔棄之。夜又夢董來嚷其違囑。次夜暗囑家人,俟寢后潛炷香室外。女在榻上忽驚曰:“又置香也。”王言不知。女急起得香,又折滅之。入曰:“誰教君為此者?”王曰:“或室人憂病,聽巫家厭禳耳。”女彷徨不樂。家人潛窺香滅,又炷之。女忽嘆曰:“君福澤良厚。我誤害遐思而奔子,誠我之過,我將與彼就質(zhì)于冥曹。君如不忘夙好,勿壞我皮囊也。”逡巡下榻,仆地而死。燭之,狐也。猶恐其活,遽呼家人,剝其革而懸焉。王病甚,見狐來曰:“我訴諸法曹。法曹謂董君見色而動,死當(dāng)其罪;但咎我不當(dāng)惑人,追金丹去,復(fù)令還生。皮囊何在?”曰:“家人不知,已脫之矣?!焙鼞K然曰:“余殺人多矣。今死已晚,然忍哉君乎!”恨恨而去。王病幾危,半年乃瘥。

文言短篇小說《聊齋志異?董生》白話文翻譯的評論 (共 條)

分享到微博請遵守國家法律
米脂县| 岳普湖县| 潞城市| 曲水县| 宁波市| 抚远县| 鲜城| 冕宁县| 会同县| 澳门| 竹溪县| 株洲市| 巴彦淖尔市| 房产| 界首市| 佛坪县| 云和县| 嘉黎县| 渝中区| 康平县| 奉节县| 宝山区| 翁源县| 斗六市| 含山县| 贵州省| 南开区| 苍南县| 高要市| 康乐县| 鄂尔多斯市| 乌拉特中旗| 年辖:市辖区| 乐安县| 芦山县| 奇台县| 沧州市| 偏关县| 金堂县| 乌苏市| 宁强县|