高考文言文知識詳講:固定句式(表反問)

固定句式(表反問)
固定句式,是由不同詞性的詞組合,表達(dá)新的語法意義,久而久之,成為約定俗成、固定不變的句法格式。固定句式常見于文言文,我們認(rèn)識并熟悉這些搭配,有助于提升翻譯能力。常見的用法有十種,本視頻介紹第二種,表反問的習(xí)慣用法。
一、“不亦.....乎”
語氣比較委婉,可譯為“不也是......嗎”或“難道不......嗎”。
舉個(gè)例子,“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說乎?”,這句話出自《論語·學(xué)而》。
仔細(xì)觀察,我們可以看到“不亦.....乎”,譯作“不也是......嗎”,結(jié)合語境,按字組詞,整句話意思是,“學(xué)到待人處事的道理并適時(shí)實(shí)踐練習(xí),不是一件令人心生喜悅的事嗎”。
?
二、“不為.....乎”
相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“不算是......嗎”。
舉個(gè)例子,“此不為遠(yuǎn)者小而近者大乎?”,這句話出自《列子·湯問》。
仔細(xì)觀察,我們可以看到“不為.....乎”,譯作“不算是......嗎”,結(jié)合語境,按字組詞,整句話意思是,“這不是遠(yuǎn)小近大的道理嗎”。
?
三、“何(奚)以.....為”“何(焉).....為”
相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“要......干什么呢”或“哪里用得著.......呢”。
舉個(gè)例子,“如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?”,這句話出自《鴻門宴》。
仔細(xì)觀察,我們可以看到“何.....為”,譯作“要......干什么呢”,結(jié)合語境,按字組詞,整句話意思是“現(xiàn)在人家正好比是菜刀和砧板,我們則好比是魚和肉,要告辭干什么呢”。
?
四、“豈......乎(哉)”
相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“難道......嗎”“怎么.......呢”。
舉個(gè)例子,“日夜望將軍至,豈敢反乎!”,這句話出自《鴻門宴》。
仔細(xì)觀察,我們可以看到“豈.....乎”,譯作“怎么.......呢”,結(jié)合語境,按字組詞,整句話意思是,“(我)一直在盼望著將軍到來,又怎么敢背叛您呢”。
?
五、“非......歟”
相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“不是......嗎”。
舉個(gè)例子,“子非三閭大夫歟?”,這句話出自《屈原列傳》。
仔細(xì)觀察,我們可以看到“非......歟”,譯作“不是......嗎”,結(jié)合語境,按字組詞,整句話意思是,“您不是三閭大夫嗎”。
?
六、“寧......耶”
相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“哪里(怎么)......呢”。
舉個(gè)例子,“寧知此為歸骨所耶?”,這句話出自《祭妹文》。
仔細(xì)觀察,我們可以看到“寧......耶”,譯作“哪里......呢”,結(jié)合語境,按字組詞,整句話意思是,“哪里會想到這里是掩埋你骸骨的地方呢”。
?
七、“何......之有”
是“有何.......”的倒裝,相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“有什么.....呢”。
舉個(gè)例子,“夫晉,何厭之有?”,這句話出自《燭之武退秦師》。
仔細(xì)觀察,我們可以看到“何......之有”,譯作“有什么.....呢”,結(jié)合語境,按字組詞,整句話意思是,“晉國,哪里有滿足的時(shí)候呢”。
?
另外,“何有”連用,可根據(jù)上下文譯為“有什么困難”“有什么舍不得”“有什么關(guān)系”。
舉個(gè)例子,“默而識之,學(xué)而不厭,誨人不倦,何有于我哉?”,這句話出自《論語·述而》。
仔細(xì)觀察,我們可以看到“何有”,譯作“有什么遺憾”,結(jié)合語境,按字組詞,整句話意思是“把所學(xué)的知識默默地記在心中,勤奮學(xué)習(xí)而不滿足,教導(dǎo)別人而不倦怠,對我來說,還有什么遺憾呢”。
?
八、“得無......乎”
反問的語氣比較委婉,且略帶揣測性。句末“乎”可用“與(歟)”“邪”“耶”等疑問語氣詞替換。可譯為“該不會......吧”“能不......嗎”“有沒有......呢”。
舉個(gè)例子,“日食飲得無衰乎?”,這句話出自《觸龍說趙太后》。
仔細(xì)觀察,我們可以看到“得無......乎”,譯作“有沒有......呢”,結(jié)合語境,按字組詞,整句話意思是“平常的飲食有沒有減少呢”。
?
此外,同樣的結(jié)構(gòu)還有“得非......與”“豈非......與”,相當(dāng)于“難道不是......嗎”。
舉個(gè)例子,“得非諸侯之圣強(qiáng),末大不掉之咎與?”,這句話出自《封建論》。
仔細(xì)觀察,我們可以看到“得非......與”,譯作“難道不是......嗎”,結(jié)合語境,按字組詞,整句話意思是“難道不是強(qiáng)盛的諸侯,好像尾巴太大不便隨意支配似的過錯(cuò)嗎”。
?
九、“能無......乎”
相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“怎么不......呢”。
舉個(gè)例子,“信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?”,這句話出自《屈原列傳》。
仔細(xì)觀察,我們可以看到“能無......乎”,譯作“怎么不......呢”,結(jié)合語境,按字組詞,整句話意思是“誠信卻被懷疑,忠實(shí)卻被誹謗,怎么不怨恨呢”。
?
十、“(而)況......乎”
相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“何況......呢”或“又何況......呢”。
舉個(gè)例子,“今以鐘磬置水中,雖大風(fēng)浪不能鳴也,而況石乎!”,這句話出自《石鐘山記》。
仔細(xì)觀察,我們可以看到“而況......乎”,譯作“何況......呢”,結(jié)合語境,按字組詞,整句話意思是“如果把鐘磬放在水中,即使大風(fēng)大浪也不能使它發(fā)出聲響,何況是石頭呢”。
?
十一、“無乃.....與”
相當(dāng)于現(xiàn)代漢語的“難道不是......嗎”。
舉個(gè)例子,“無乃爾是過與?”,這句話出自《季氏將伐顓臾》。
仔細(xì)觀察,我們可以看到“無乃.....與”,譯作“難道不是......嗎”,結(jié)合語境,按字組詞,整句話意思是“難道不該責(zé)備你們嗎”。
?
十二、“安能”“何能”“何得”
這三種固定結(jié)構(gòu)一般譯為“怎么能”。
舉個(gè)例子,“安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏?”,這句話出自《夢游天姥吟留別》。
仔細(xì)觀察,我們可以看到“安能”,譯作“怎么能”,結(jié)合語境,按字組詞,整句話意思是“我怎么能夠低三下四地去侍奉那些有權(quán)有錢的‘貴人’,讓自己心里非常的不痛快”。
?
練習(xí)時(shí)間
其妻日:“君美甚,徐公何能及君也?”(《鄒忌諷齊王納諫》)
仔細(xì)觀察,我們可以看到“何能”,固定結(jié)構(gòu),意思是“怎么能”,結(jié)合語境,按字組詞,整句話意思是“他的妻子說:‘您美極了,徐公怎么能比得上您呢?’”