畜生道 feat.鏡音リン&鏡音レン(鏡音RIN & 鏡音LEN)

畜生道【feat.鏡音リン&鏡音レン】

作詞:メキメキ地蔵
作曲:メキメキ地蔵
編曲:メキメキ地蔵
識らないまま死んで往けば
就此一無所知地死去的話
shi ra nai ma ma shin de yu ke ba
人に為れるのでしょう
就能夠成為真正的人了吧
hi to ni na re ru no de shou
領りたいから厄介なんだ
因為想知道而覺得煩雜
shi ri tai ka ra yakkai nan da
その慾の形を
如此這般的欲望之形
so no yo ku no ka ta chi wo
music...
壁一枚さえ
連一面墻
ka be ichi mai sa e
隔てぬ牢獄が
都隔不開的牢房
he da te nu rou go ku ga
ひとつをふたつに別った
被一分為二了
hi to tsu wo fu ta tsu ni wa ka tta
破れ鍋に綴じ蓋
破鍋配上爛蓋
wa re na be ni to ji fu ta
鏡寫しならば
鏡子如果描摹下的話
ka ga mi u tsu shi na ra ba
きれいにはまるはずでしょう
應當也算是漂亮的吧?
ki rei ni ha ma ru ha zu de shou
?
いつも四つ腳ついてかき抱かれ
總是習慣四腳的樣子被你緊抱
i tsu mo yo ttsu a shi tsu ite ka ki da ka re
あなたの脊椎を數える夜
在數著你脊椎的夜晚
a na ta no se ki tsu i wo ka zo e ru yo ru
まっさらなうなじを汚すように
像是玷污了新生的脖子一樣
ma ssa ra na u na ji wo ke ga su you ni
落とした涙の痕指で撫ぜる
用手撫去淚落的痕跡
o to shi ta na mi da no a to yu bi de na ze ru
?
あらましから間違いなら
若大體上都是錯誤的話
a ra ma shi ka ra ma chi gai na ra
誰が正せたのでしょう?
那又有誰能來改正呢?
da re ga ta da se ta no de shou?
識りたいから厄介なんだ
因為想知道而覺得煩瑣
shi ri tai ka ra ya kkai nan da
その歯の鋭さを
如此這般銳利尖牙
so no ha no su ru do sa wo
?
今更離せないのは
如今才察覺無法分離的
i ma sa ra ha na se nai no wa
お互い様なんでしょう
正是你我二人吧
o ta gai sa ma nan de shou
やらかいから厄介なんだ
因為柔軟而覺得難以應對
ya ra kai ka ra ya kkai nan da
その胎の緋さも
如此那般的深紅胚胎
so no ha ra no a ka sa mo
music...
【視頻此處注釋見結尾】
抗えぬ衝動
無法抑制的沖動
a ra gae nu shou dou
觸れるたび起きる
一觸碰又即刻爆發(fā)
fu re ru ta bi o ki ru
間違いの情動
不該有的情動
ma chi gai no jou dou
わかちあうよりも
與其要互相幫助
wa ka chi a u yo ri mo
奪いあうのが似合う
不如互相掠奪更般配
u bai a u no ga ni a u
二人六腳で征く畜生道
兩人六腳征伐——畜生道
ni nin ro ku kya ku de yu ku chiku shou dou
?
あなたを覗けば
窺視著你
a na ta wo no zo ke ba
私が映るのは
而讓我反覺
wa ta shi ga u tsu ru no wa
この罪を忘れないため?
難道不是為了不要遺忘這份罪嗎
ko no tsu mi wo wa su re nai ta me?
?
失うばかりが
雖然過多流逝的
u shi na u ba ka ri ga
人生と云うけど
是那所謂人生
jin sei to iu ke do
失せものばかりが
但正因遺失過
u se mo no ba ka ri ga
美しく見える
才會看見美好
u tsu ku shi ku mi e ru
?
知りたいと言えないから
若是想知道卻不敢說出口的話
shi ri tai to ie nai ka ra
先に手が出たんでしょう
那不如就先下手為強好
sa ki ni te ga de tan de shou
知ってるから
因為清楚明白
shi tte ru ka ra
厄介なんだ
所以難以應對
ya kka i na n da
その背の冷たさも
如此那般的冰冷背脊
so no se no tsu me ta sa mo
?
識らないまま死んで往けば
就此一無所知地死去的話
shi ra nai ma ma shi n de yu ke ba
人に為れるのでしょう
就能夠成為真正的人了吧
hi to ni na re ru no de sho u
領りたいから厄介なんだ
因為太想知道而難以應對
shi ri tai ka ra yakkai nan da
その慾の形を
如此這般的欲望之形
so no yo ku no ka ta chi wo
?
蛇の道は蛇
蛇道為蛇
jya?no mi chi wa he bi
馬は馬方よ
馬方即馬
u ma wa u ma ka ta yo
同じ穴から這い出たむじななの
若是都同穴的話還要同出一轍嗎?
o na ji a na ka ra hai de ta mu ji na no
所詮人の真似事
終究都是對人的拙劣模仿
sho sen hi to no ma ne go to
二人六腳で逝く畜生道
兩人六腳隕落——畜生道
ni nin ro ku kya ku de yu ku chiku shou dou
【END】


畜生道注釋:
1.佛教用語。六道之一。
惡業(yè)得報后以引導至畜生的世界,以及其生存狀態(tài)一并。畜生。畜生界。畜趣(畜生道)。
六道雖說是惡趣卻也是痛苦的世界。六道即天道、人(間)道、修羅道、畜生道、餓鬼道、地獄道,其中畜生道、餓鬼道、地獄道并稱為三惡途(道)
仏語。六道の一つ。悪業(yè)の報いによって導かれた畜生の世界、またはその生存の狀態(tài)。畜生。畜生界。畜趣。
六道は悪趣ともいって苦の世界である。すなわち天道,人(にん)(間)道,修羅道,畜生道,餓鬼道,地獄道をいい,このうちとくに畜生道,餓鬼道,地獄道を三悪趣(さんなくしゆ)(三悪道)という。
2.!@#$%^&*()_+{}[]\|"':;>?</.,`~
【來源kotobank.jp】
?