金所泫譯名更正以及最新一集男主是否說(shuō)謊了?
經(jīng)查證,???韓國(guó)官方譯名為金所泫,而不是金所炫,見(jiàn)圖一。b站的“金所炫”頻道也翻譯錯(cuò)誤,已經(jīng)提交反饋建議,可以的話請(qǐng)大家多反饋?zhàn)宐站修正一下。 對(duì)于最新一集男主是否說(shuō)謊有很多猜測(cè),查到這個(gè)劇的官方頻道在油管發(fā)的視頻里寫(xiě)到“道河第一次說(shuō)謊”,可以說(shuō)明在女主聽(tīng)來(lái)的確是說(shuō)謊了,謊言鈴也確實(shí)響了,見(jiàn)圖二。
標(biāo)簽: