[翻譯/搬運] #山荷葉 #金鐘鉉 【作者的話】(全書完)

書名:山荷葉 -? 那些流逝的、放開的
文字.攝影:金鐘鉉
翻譯:佩佩 / 掃圖:蒨 / 校對:Sunny / 轉載自原出處&Childishness初心
來源:?https://goo.gl/nfXmBG
作者的話
『對我來說,音樂是什麼?』
或許這問題有些老套,但對我來說卻是很大的難題。
第一次抓起貝斯的中學時期。
那時候對我來說,音樂就是好玩的玩意。但自從歌手變成了職業(yè)的那瞬間,『音樂』這兩
個字對我來說,卻變得比世界上任何東西還要來得沉重。苦惱了好長一段時間,總覺得『
難道我在連音樂真正的意義都不知道的情況下,就做到了現(xiàn)在嗎』,就這樣被愧疚感淹沒
了。
『音樂的三大要素,以旋律、和聲和節(jié)拍作為基礎......?!?/p>
比起這種死板的詞典定義,我更想知道音樂對我來說是什麼。這問號冒出後,過了很長一
段時間,我小心地找到了『音樂就是故事』這個答案。
讓人產(chǎn)生同感,能夠有所交流,盡情想像的故事。
我也得到了另一個答案。不管唱著什麼故事,只要聽者的感受能被說者的故事所動搖,那
就是好音樂。而源自好音樂的同感和交流,會讓音樂產(chǎn)出一種極為強大的力量。這力量就
是讓想像力爆發(fā)的力量。
『這首歌開始前,有著怎樣的故事呢?』
『這首歌結束後,延續(xù)著怎樣的故事呢?』
音樂的開始和結束,這界線很模糊。
因此要給聽者很多東西,讓他去想像。
所以在聽著好音樂時感情就會沸騰,感覺自己就像是那個故事裡的主角,那首歌就像是我
的人生。
我對做出好音樂這件事充滿慾望,因此我做音樂的時候都會去想像故事的前後。就在它變
成習慣後,我覺得把這些想像連接起來變成一個世界,應該會很有趣。
如果有一個故事,可以把我那些始末模糊的音樂貫穿起來,就會帶來更複雜的感受。也因
為有了情境和人物,就會更明顯清晰地描繪出畫面。這樣一來,說不定會變成一種新的音
樂鑑賞方式。
這樣的慾望讓我寫了這本書。
音樂前後的故事,並不是交給聽者去想像,而是由製作者來述說,這樣應該很特別吧。就
只是抱持著如此輕鬆的想法開始的。(接著就開始對自己亂七八糟的寫作力感到挫折)
想像力的歸屬。
我想試著這麼做。
如果你剛剛讀完這本書,而你知道這故事間介紹過的歌曲,可以試著一邊聽著那些歌曲,
一邊閱讀......。然後我希望你會得到跟過去不一樣的感受,又或許你會感受到比以前來
得更深的情緒波動。
即使都是些鬆散的文字,仍希望這本分不清是小說、歌詞集、還是散文的書,可以成為他
和她之間,以及我和你之間的故事。
